0:00:01.340,0:00:04.947 クリス・アンダーソン:今回は[br]一味違ったインタビューになります 0:00:04.947,0:00:09.015 百聞は一見にしかずと言います[br]そこで— 0:00:09.015,0:00:11.911 私がビルとメリンダに [br]お願いしたのは 0:00:11.911,0:00:14.118 彼らがやってきたことを 0:00:14.118,0:00:16.216 説明してくれるような写真を 0:00:16.216,0:00:17.652 引っ張り出してきてもらい 0:00:17.652,0:00:20.249 それをもとに話していきます 0:00:20.249,0:00:23.980 この写真からですね 0:00:23.980,0:00:26.183 メリンダ、これはいつで[br]場所はどこですか? 0:00:26.183,0:00:28.217 隣のハンサムな男性は[br]どなたでしょうか? 0:00:28.217,0:00:30.226 メリンダ・ゲイツ:大きな眼鏡の人ですね? 0:00:30.226,0:00:32.265 これはアフリカです[br]私たち2人が 0:00:32.265,0:00:34.170 初めてアフリカを訪れた 0:00:34.170,0:00:35.780 1993年の秋でした 0:00:35.780,0:00:37.768 すでに婚約していて 0:00:37.768,0:00:39.474 数ヵ月後に結婚しました 0:00:39.474,0:00:41.691 この旅で私たちは動物やサバンナを 0:00:41.691,0:00:43.583 実際に見ることができました 0:00:43.583,0:00:45.571 素晴らしかったです[br]ビルは それまで 0:00:45.571,0:00:46.983 長期休暇はとりませんでした 0:00:46.983,0:00:51.610 でも 本当に心が動かされたのは[br]極貧状態にある 0:00:51.610,0:00:54.218 現地の人々でした 0:00:54.218,0:00:55.791 私たちは自問を始めたのです 0:00:55.791,0:00:57.595 「これでいいのか?」と 0:00:57.595,0:00:58.546 旅行の終盤で 0:00:58.546,0:00:59.646 ザンジバルに行き 0:00:59.646,0:01:01.134 海岸を散歩しました 0:01:01.134,0:01:02.500 私たちが付き合っていた頃 0:01:02.500,0:01:03.818 よくそうしていました 0:01:03.818,0:01:06.791 マイクロソフトがもたらした富を 0:01:06.791,0:01:08.648 いずれ社会に還元する話は 0:01:08.648,0:01:09.923 以前からしていましたが 0:01:09.923,0:01:11.497 内容や方法について 0:01:11.497,0:01:13.069 話し始めたのは 0:01:13.069,0:01:16.602 まさに この海岸での散歩だったのです 0:01:16.602,0:01:19.334 この休暇が 0:01:19.334,0:01:21.526 世界最大の民間基金設立に 0:01:21.526,0:01:24.342 繋がったわけですね 0:01:24.342,0:01:27.474 休暇にしては高くつきました (笑) 0:01:27.474,0:01:29.942 そうですね でも楽しかったです 0:01:29.942,0:01:32.840 どちらのアイデアだったんでしょうか? 0:01:32.840,0:01:35.793 それとも どちらからともなく? 0:01:35.793,0:01:38.186 ビル・ゲイツ:そうですね [br]私たちの人生で 0:01:38.186,0:01:39.653 一緒に取り組めることがあって 0:01:39.653,0:01:41.714 2人ともワクワクしていました 0:01:41.714,0:01:48.325 どうやったら 自分達の富を[br]返せるだろうと 0:01:48.325,0:01:51.474 この時 話し合っていたのは[br]極貧の人々のことでした 0:01:51.474,0:01:53.876 彼らに大きな影響を与えられるか? 0:01:53.876,0:01:55.801 手付かずの事柄はあるだろうか? 0:01:55.801,0:01:57.701 知らないことが沢山ありました 0:01:57.701,0:01:59.789 振り返ると当時の自分たちの考えは 0:01:59.789,0:02:00.881 驚くほど甘く 0:02:00.881,0:02:02.437 でも ある種の情熱がありました 0:02:02.437,0:02:05.434 それは 次の段階― 0:02:05.434,0:02:08.160 マイクロソフト後の人生では 0:02:08.160,0:02:10.388 慈善事業に従事するということです 0:02:10.388,0:02:12.534 ビルは60才を過ぎてからだと 0:02:12.534,0:02:13.670 想定していましたが 0:02:13.670,0:02:15.332 まだ60手前ですから 0:02:15.332,0:02:18.525 変更になった部分もあるわけです 0:02:18.525,0:02:20.969 そこから始まって[br]急速に進展しました 0:02:20.969,0:02:23.489 始まりは93年[br]そして97年― 0:02:23.489,0:02:25.227 財団が活動を始める前ですよね 0:02:25.227,0:02:27.532 そうね 97年[br]世界では沢山の子供たちが 0:02:27.532,0:02:30.946 下痢で命を落としている[br]という記事を読みながら 0:02:30.946,0:02:32.560 こう言い続けていたんです 0:02:32.560,0:02:33.800 「そんなはずはない 0:02:33.800,0:02:35.554 米国なら薬局に行けば済む」 0:02:35.554,0:02:37.719 それで科学者を集め 0:02:37.719,0:02:40.185 人口のデータやワクチンや 0:02:40.185,0:02:41.545 効果があったものと 0:02:41.545,0:02:43.932 なかったものについて学びました 0:02:43.932,0:02:45.838 この時ですね 活動を始めたのは 0:02:45.838,0:02:50.215 1998年の後半から[br]1999年でした 0:02:50.215,0:02:52.966 お二人は 大金を手にしていて[br]一方で— 0:02:52.966,0:02:55.293 世界では様々な問題が[br]溢れていたわけですね 0:02:55.293,0:02:59.515 一体どうやって[br]焦点を合わせたんですか? 0:02:59.515,0:03:02.060 私たちはテーマを2つ[br]選ぶことにしました 0:03:02.060,0:03:04.920 とにかく世界規模で最も深刻な[br]不平等の中から 0:03:04.920,0:03:07.180 私たちが選んだのは[br]死にゆく子供たちや 0:03:07.180,0:03:09.920 栄養不足で成長できない子供たち 0:03:09.920,0:03:11.419 立ち往生している国々でした 0:03:11.419,0:03:13.679 死亡率が高く 0:03:13.679,0:03:15.647 親達は沢山子供を生むので 0:03:15.647,0:03:17.165 爆発的な人口増加が起こり 0:03:17.165,0:03:20.291 子供たちは病にかかり 0:03:20.291,0:03:22.937 きちんとした教育も受けられず 0:03:22.937,0:03:24.809 将来も期待できません 0:03:24.809,0:03:25.917 これが1つ目でした 0:03:25.917,0:03:28.637 他方で米国では 0:03:28.637,0:03:31.411 私たちは2人とも[br]立派な教育を受け 0:03:31.411,0:03:34.460 米国が機会均等を保障できるのは 0:03:34.460,0:03:37.472 素晴らしい教育システムが 0:03:37.472,0:03:40.057 あればこそだと考えていました 0:03:40.057,0:03:42.685 でも学ぶにつれ 気づいたのは 0:03:42.685,0:03:45.113 実際はさほど保障されてないと[br]いうことでした 0:03:45.113,0:03:46.950 こうして2つを選び 0:03:46.950,0:03:48.602 私たちの財団がやっていることは 0:03:48.602,0:03:51.616 すべてそこにフォーカスしています 0:03:51.616,0:03:53.952 お二人それぞれに[br]ご自身の活動を物語る 0:03:53.952,0:03:56.384 写真を選んでもらいました 0:03:56.384,0:03:59.452 こちらはメリンダが選んだものですね 0:03:59.452,0:04:00.919 どんな写真でしょうか? 0:04:00.919,0:04:03.950 私が旅行する時に[br]好きなことの一つは 0:04:03.950,0:04:07.060 農村地域に出かけて[br]女性達と話すことです 0:04:07.060,0:04:09.658 バングラデシュでもインドでも[br]アフリカの国々でも 0:04:09.658,0:04:12.066 私は名も無き[br]西洋の女性として行きます 0:04:12.066,0:04:15.475 自分が誰とか名乗りません[br]普段着で行きます 0:04:15.475,0:04:16.979 そこで女性と話して 0:04:16.979,0:04:19.862 何度も何度も[br]旅をするほど耳にしたのは 0:04:19.862,0:04:22.271 「この注射を使えるようになりたいけど―」 0:04:22.271,0:04:24.840 現地で 子供が受ける[br]ワクチンについて話すと 0:04:24.840,0:04:27.240 それをきっかけに[br]こんな話になったんです 0:04:27.240,0:04:29.221 「じゃあ私が打っている注射は?」 0:04:29.221,0:04:31.673 彼女達はデポプロベラと呼ばれる[br]避妊薬を 0:04:31.673,0:04:33.654 注射していたんです 0:04:33.654,0:04:35.986 帰国してグローバルヘルスの[br]専門家に話すと 0:04:35.986,0:04:37.539 彼らは「いや 避妊薬は― 0:04:37.539,0:04:39.931 開発途上国に在庫があるよ」と 0:04:39.931,0:04:41.921 報告書を更に調査する[br]必要がありました 0:04:41.921,0:04:43.697 チームが調べた結果 0:04:43.697,0:04:45.843 アフリカの女性たちが[br]使いたいと 0:04:45.843,0:04:48.981 いちばん希望する薬が[br]年間200日以上も 0:04:48.981,0:04:51.598 欠品になっていたのです[br]それで女性たちが私に 0:04:51.598,0:04:53.502 こう言っていた理由がわかりました 0:04:53.502,0:04:57.054 「旦那に内緒で[br]10キロも歩いて 0:04:57.054,0:05:00.363 ようやく診療所に着いたけど[br]何もなかった」 0:05:00.363,0:05:03.170 アフリカにはコンドームは[br]十分ありました 0:05:03.170,0:05:05.447 エイズ撲滅に従事する[br]米国や その他の国の 0:05:05.447,0:05:06.851 支援のおかげです 0:05:06.851,0:05:08.522 でも女性たちが繰り返し言うのは 0:05:08.522,0:05:11.132 「夫とコンドームの話なんてできない 0:05:11.132,0:05:15.340 彼か私がエイズを患っていると[br]言っているようなものだから 0:05:15.340,0:05:18.100 必要なのは 避妊薬で[br]次の出産までの時間を延ばすこと 0:05:18.100,0:05:20.517 そうすれば子供たちに[br]ご飯を食べさせて 0:05:20.517,0:05:23.055 教育の機会も与えられる」 0:05:23.055,0:05:25.105 メリンダ、貴女は[br]カトリック教徒ですね 0:05:25.105,0:05:28.674 この問題について 0:05:28.674,0:05:30.628 そして中絶の是非について 0:05:30.628,0:05:32.877 賛成派と反対派の両方から 0:05:32.877,0:05:34.332 議論に巻き込まれてきました 0:05:34.332,0:05:36.023 どうやって対処していますか? 0:05:36.023,0:05:39.133 そうですね[br]それは大切なポイントだと思います 0:05:39.133,0:05:42.216 国際社会として私たちが[br]避妊の議論を 0:05:42.216,0:05:43.383 敬遠してきたことです 0:05:43.383,0:05:46.677 私たちは世界の[br]2億1千万人もの女性が 0:05:46.677,0:05:48.936 避妊薬を望んでいることを[br]知りながら 0:05:48.936,0:05:51.576 米国内にある避妊薬を 0:05:51.576,0:05:53.881 提供することさえしませんでした 0:05:53.881,0:05:57.632 わが国の政治的議論が原因です[br]私に言わせれば 0:05:57.632,0:05:59.809 それは まさに犯罪行為でした 0:05:59.809,0:06:02.574 この問題をグローバルな舞台で[br]取り上げてくれる人を 0:06:02.574,0:06:04.924 ずっと探しましたが[br]ついに悟ったのは— 0:06:04.924,0:06:06.930 私がやるしかないということでした 0:06:06.930,0:06:08.601 私はカトリック信者ですが 0:06:08.601,0:06:10.042 避妊を支持しています 0:06:10.042,0:06:12.338 米国のほとんどの[br]カトリック信者の女性が 0:06:12.338,0:06:14.169 避妊薬の使用経験はあると言います 0:06:14.169,0:06:16.454 この議論を障壁にすべきではないと 0:06:16.454,0:06:18.269 考えたのです 0:06:18.269,0:06:20.227 米国には かつて避妊に関する 0:06:20.227,0:06:21.492 世論調査がありましたが 0:06:21.492,0:06:23.972 私たちはそれをグローバルに行い 0:06:23.972,0:06:26.616 26億ドルを集めることができました 0:06:26.616,0:06:29.149 女性の避妊を助けるためです 0:06:29.149,0:06:34.616 (拍手) 0:06:37.249,0:06:41.105 ビル、こちらは君のグラフですね[br]何についてですか? 0:06:41.105,0:06:43.090 私のグラフには[br]数字がありますね 0:06:43.090,0:06:45.208 (笑) 0:06:45.208,0:06:47.025 いいグラフです 0:06:47.025,0:06:50.000 これは 毎年5才の誕生日を[br]迎える前に 0:06:50.000,0:06:52.562 亡くなった[br]子供たちの数です 0:06:52.582,0:06:54.405 ここでお伝えしたいのは 0:06:54.405,0:06:56.355 あまり良く知られていない 0:06:56.355,0:06:58.509 驚くべきサクセスストーリーで 0:06:58.509,0:07:01.184 私たちは素晴らしい成果を[br]上げているということです 0:07:01.184,0:07:03.562 2千万人というのが 0:07:03.562,0:07:05.266 私が生まれた頃の数字ですが 0:07:05.266,0:07:08.952 この数を今や[br]6百万に減らすことができました 0:07:08.952,0:07:11.089 これは主にワクチンの 0:07:11.089,0:07:12.756 おかげです 0:07:12.756,0:07:15.880 かつては天然痘で命を落とす子どもが[br]年に数百万人いました 0:07:15.880,0:07:18.070 天然痘は根絶されて[br]ゼロになりました 0:07:18.070,0:07:19.910 麻疹が年に数百万人の命を奪いました 0:07:19.910,0:07:21.613 この数字も数十万人に減りました 0:07:21.613,0:07:23.521 つまり このグラフが示すのは 0:07:23.521,0:07:27.708 引き続き死者数が[br]減少していくという希望であり 0:07:27.708,0:07:29.448 新しいワクチンの研究を利用し 0:07:29.448,0:07:31.124 子どもたちに届けることで 0:07:31.124,0:07:33.016 可能になるということです 0:07:33.016,0:07:34.740 この動きを加速させることも可能です 0:07:34.740,0:07:36.303 過去10年で 0:07:36.303,0:07:38.115 亡くなっていく子供たちの数は 0:07:38.115,0:07:40.393 かつてない速さで減少しています 0:07:40.393,0:07:43.116 ですから 私が気に入っているのは 0:07:43.116,0:07:45.381 新しいワクチンが開発できたら 0:07:45.381,0:07:46.889 それを手に入れて 0:07:46.889,0:07:49.374 このような最新情報を使って 0:07:49.374,0:07:53.985 きちんと届ける―[br]すると奇跡が起こりうるということです 0:07:53.985,0:07:55.143 つまり 計算してみると 0:07:55.143,0:07:57.017 前年と比べて 0:07:57.017,0:07:59.143 1日あたり数千人の子供の命が 0:07:59.143,0:08:01.197 救われているということですね 0:08:01.197,0:08:03.044 これは報道されていませんね 0:08:03.044,0:08:06.290 200人余りが亡くなった航空機事故などは 0:08:06.290,0:08:08.500 これよりずっと大きく取り上げられます 0:08:08.500,0:08:10.049 頭に来ませんか? 0:08:10.049,0:08:13.040 そうですね 音を立てずに[br]事態が進んでいます 0:08:13.040,0:08:15.710 子供は一人 また一人と[br]亡くなっているのです 0:08:15.710,0:08:17.173 死因の98%は 0:08:17.173,0:08:19.050 自然災害とは無関係です 0:08:19.050,0:08:20.527 自然災害に対する人々の 0:08:20.527,0:08:22.050 支援活動は素晴らしいです 0:08:22.050,0:08:24.286 「明日は我が身だ」と思わせ 0:08:24.286,0:08:27.062 お金が集まるのは すごいことです 0:08:27.062,0:08:30.468 他方で 子供たちの問題は[br]見えにくいのです 0:08:30.468,0:08:32.679 現在「ミレニアム開発目標」や 0:08:32.679,0:08:34.229 その他の取り組みが進んでいます 0:08:34.229,0:08:37.073 支援の輪も広がり[br]目標は— 0:08:37.073,0:08:40.344 百万人をはるかに下回るように[br]することで 0:08:40.344,0:08:42.762 私たちの世代で実現すべきです 0:08:42.762,0:08:43.942 必要だったのは 0:08:43.942,0:08:46.038 悲しみに暮れる人ではなく 0:08:46.038,0:08:48.452 数字やグラフが得意な人の 0:08:48.452,0:08:50.107 関与だったのかもしれません 0:08:50.107,0:08:51.830 今年の年次レターにも 0:08:51.830,0:08:55.281 先ほどのお話同様[br]世間の情報に反して 0:08:55.281,0:08:56.952 開発途上国の支援は 0:08:56.952,0:09:00.035 無駄でも崩壊しているわけでもなく 0:09:00.035,0:09:01.988 有効なのだと展開されました 0:09:01.988,0:09:03.968 そうです [br]たとえば― 0:09:03.968,0:09:07.148 善意があっても[br]上手くいかなかった 0:09:07.148,0:09:09.071 援助がありますね 0:09:09.071,0:09:11.004 ベンチャー投資だって 0:09:11.004,0:09:13.904 真面目にやっても[br]上手くいかないことはあります 0:09:13.904,0:09:16.743 完璧な成果がないというだけで 0:09:16.743,0:09:19.861 試み自体が悪かったと 0:09:19.861,0:09:21.393 言うべきではありません 0:09:21.393,0:09:23.263 着目すべきは[br]ゴールは何だったか? 0:09:23.263,0:09:25.871 どうやって栄養状態や 0:09:25.871,0:09:29.275 生存率、識字率を上げて[br]その国の自助努力に 0:09:29.275,0:09:30.910 つなげようとしているか 0:09:30.910,0:09:32.914 そうやって良し悪しを判断し 0:09:32.914,0:09:34.186 もっと賢くなるべきです 0:09:34.186,0:09:36.026 私たちは援助を賢く使えます 0:09:36.026,0:09:39.438 全てが万能薬とは行きませんが 0:09:39.438,0:09:42.370 投資事業よりは上手く行くと思います 0:09:42.370,0:09:45.157 これは大成功した一例です 0:09:45.157,0:09:47.900 昔から良く言われているのは 0:09:47.900,0:09:51.948 夫婦で働くことは難しい[br]ということですが 0:09:51.948,0:09:53.564 お二人の秘訣は何ですか? 0:09:53.564,0:09:55.234 沢山の女性から言われたのは 0:09:55.234,0:09:57.093 「私なら夫と働くのは無理 0:09:57.093,0:09:59.240 絶対上手くいかない」でした 0:09:59.240,0:10:02.829 でも私たちは楽しくやっています 0:10:02.829,0:10:05.315 人生という勉強の旅で[br]財団の事業は 0:10:05.315,0:10:08.143 私たち2人の所へやってきたものです 0:10:08.143,0:10:10.902 実は財団の仕事で[br]一緒に出張することは 0:10:10.902,0:10:12.830 ビルがマイクロソフトにいた頃ほど 0:10:12.830,0:10:14.286 多くはありません 0:10:14.286,0:10:16.509 別々に出張する機会が多いですが 0:10:16.509,0:10:18.651 私が分かっているのは[br]私が帰ったら 0:10:18.651,0:10:20.790 ビルは私が学んだことに[br]興味を示します 0:10:20.790,0:10:22.533 女性や少女たちの現状 0:10:22.533,0:10:25.219 ワクチンの調達に関する[br]新しいニュースや 0:10:25.219,0:10:27.455 素晴らしいリーダーについて 0:10:27.455,0:10:29.922 じっくり耳を傾けて[br]興味を示してくれます 0:10:29.922,0:10:31.525 ビルにとっても同様です 0:10:31.525,0:10:33.358 家に帰れば[br]彼の講演の話や 0:10:33.358,0:10:35.100 データや[br]彼が学んだことについて 0:10:35.100,0:10:36.342 私は心から関心があり 0:10:36.342,0:10:39.242 二人で協力関係を[br]築いていると思います 0:10:39.242,0:10:41.916 もちろん四六時中[br]そうとはいきませんが 0:10:41.916,0:10:46.091 (笑) 0:10:46.091,0:10:48.586 でも今は協力していますね[br]よかったです 0:10:48.586,0:10:52.172 メリンダ、財団創立の当初は 0:10:52.172,0:10:54.173 貴女が主に仕切っていましたね 0:10:54.173,0:10:55.385 6年前でしょうか 0:10:55.385,0:10:57.968 ビルがマイクロソフト社の[br]第一線から退いて 0:10:57.968,0:10:59.079 常勤になりました 0:10:59.079,0:11:00.058 慣れるまで 0:11:00.058,0:11:02.094 大変だったんじゃないですか? 0:11:02.094,0:11:05.148 そうですね 0:11:05.148,0:11:07.137 ビルを迎えるにあたり 私よりも 0:11:07.137,0:11:09.684 多くの不安があったのは 0:11:09.684,0:11:11.050 財団職員の方だと思います 0:11:11.050,0:11:12.256 私はワクワクしていました 0:11:12.256,0:11:13.875 ビルがこの決断を下したのは 0:11:13.875,0:11:16.558 当然 2006年に公表する前のことで 0:11:16.558,0:11:18.260 彼自身が決めたことでした 0:11:18.260,0:11:20.146 でも 始まりは[br]あのビーチ休暇で 0:11:20.146,0:11:21.450 ビーチを2人で歩きながら 0:11:21.450,0:11:23.714 ビルがアイデアを構想しました 0:11:23.714,0:11:26.326 私にとっては[br]ビルが 0:11:26.326,0:11:29.035 彼の知性とハートを 0:11:29.035,0:11:31.382 立ちはだかるグローバル問題や 0:11:31.382,0:11:33.710 不公正に注ぐのは[br]嬉しかったです 0:11:33.710,0:11:37.444 他方で財団職員には[br]漠然とした不安がありました 0:11:37.444,0:11:39.119 (拍手) 0:11:39.119,0:11:41.235 素晴らしいです 0:11:41.235,0:11:42.919 でもビルが来て3ヶ月で 0:11:42.919,0:11:43.846 それは消えました 0:11:43.846,0:11:45.511 職員も何人か消えたね 0:11:45.511,0:11:46.784 そう 職員のことよ 0:11:46.784,0:11:48.906 貴方の就任後3ヶ月で消えたでしょ 0:11:48.906,0:11:51.226 ビル:冗談だよ[br]メリンダ:職員は消えてないわよ 0:11:51.226,0:11:53.127 数人は消えたよ[br]いいけどさ 0:11:53.127,0:11:54.960 (笑) 0:11:54.960,0:11:56.903 お二人はどんなことで[br]議論されますか? 0:11:56.903,0:11:59.560 日曜日の朝11時 0:11:59.560,0:12:00.981 仕事は休み 0:12:00.981,0:12:03.494 話題は何ですか?[br]どんな議論になりますか? 0:12:03.494,0:12:05.139 私たちは財団を一から 0:12:05.139,0:12:08.258 2人で築き上げました 0:12:08.258,0:12:09.904 素晴らしい協力関係にあります 0:12:09.904,0:12:11.758 マイクロソフトを立ち上げた頃 0:12:11.758,0:12:13.669 私のパートナーは[br]ポール・アレンでした 0:12:13.669,0:12:16.481 会社が成長する頃は[br]スティーブ・バルマーでした 0:12:16.481,0:12:19.485 そして今はメリンダです[br]これまで以上に強固で 0:12:19.485,0:12:21.371 対等なパートナーです 0:12:21.371,0:12:23.128 私たちが議論するのは 0:12:23.128,0:12:25.256 何を もっと与えるべきか 0:12:25.256,0:12:27.800 どの団体がうまく行っているか?です 0:12:27.800,0:12:29.053 メリンダは沢山の見識があり 0:12:29.053,0:12:30.700 職員とも膝を交えて話します 0:12:30.700,0:12:32.816 彼女が話したとおり[br]出張は別々です 0:12:32.816,0:12:36.433 そんな感じで協力してやっていることが[br]沢山あります 0:12:36.433,0:12:38.409 2人の内のどちらかが 0:12:38.409,0:12:41.679 絶対に意見を譲れないというような場面は 0:12:41.679,0:12:43.515 思いつきません 0:12:43.515,0:12:46.317 でもメリンダは?[br]思いつくんじゃない?(笑) 0:12:46.317,0:12:47.533 あり得ますよ 0:12:47.533,0:12:49.059 私の考えはこうです 0:12:49.059,0:12:50.798 私たちは取り組む角度が違い 0:12:50.798,0:12:52.730 それが良いんだと思います 0:12:52.730,0:12:54.738 ビルはビッグデータを見て 0:12:54.738,0:12:57.750 「僕はグローバルな統計をもとに[br]活動したい」と言います 0:12:57.750,0:12:59.616 私は直感に従います 0:12:59.616,0:13:01.549 現地で沢山の人達と会います 0:13:01.549,0:13:03.529 ビルが教えてくれたのは 0:13:03.529,0:13:06.152 集めた会話をもとに[br]グローバルなデータと照合すること 0:13:06.152,0:13:07.241 私がビルに教えたのは 0:13:07.241,0:13:08.669 データをもとに 0:13:08.669,0:13:10.283 現地の人々と会って 0:13:10.283,0:13:12.667 「このワクチンを届けられるか?」 0:13:12.667,0:13:15.868 「母親たちはポリオの薬を飲ませることを[br]了承するか?」 0:13:15.868,0:13:17.198 などを判断することです 0:13:17.198,0:13:18.756 なぜなら流通の部分は 0:13:18.756,0:13:20.959 科学と全く同様に重要だからです 0:13:20.959,0:13:23.481 ですから この活動によって[br]お互いの考え方が 0:13:23.481,0:13:24.776 徐々に近づいてきていて 0:13:24.776,0:13:28.046 率直に言って そのお陰で[br]いい仕事ができていると思います 0:13:28.046,0:13:30.319 さてワクチンとポリオなどにおいて 0:13:30.319,0:13:34.118 お二人は素晴らしい成功を[br]おさめていますが 0:13:34.118,0:13:35.350 失敗例はどうでしょう? 0:13:35.350,0:13:37.041 失敗や そこから学んだことを 0:13:37.041,0:13:39.137 話していただくことはできますか? 0:13:39.137,0:13:41.705 そうですね[br]幸い いくつかネタがあります 0:13:41.705,0:13:43.842 当然 失敗はありました 0:13:43.842,0:13:48.216 薬やワクチンに関する仕事を[br]たくさんやれば 0:13:48.216,0:13:51.492 いろんな失敗をするものです 0:13:51.492,0:13:53.719 たとえば大きな反響を呼んだ例は 0:13:53.719,0:13:55.020 次世代コンドームの公募です 0:13:55.020,0:13:56.514 何百もの応募がありました 0:13:56.514,0:13:59.708 一部は成功するかもしれません 0:13:59.708,0:14:03.087 私たちの考えは甘かったんです[br]間違いなく私は甘かった 0:14:03.087,0:14:05.703 インドの内臓リーシュマニア症の[br]治療薬について 0:14:05.703,0:14:07.354 私は薬さえ手に入れば 病を 0:14:07.354,0:14:08.710 根絶できると考えていました 0:14:08.710,0:14:11.290 でも実際には注射を10日間 0:14:11.290,0:14:12.926 毎日 打つ必要がありました 0:14:12.926,0:14:15.313 薬の開発は予想より3年長くかかり 0:14:15.313,0:14:16.771 しかもそれを現地に届ける 0:14:16.771,0:14:19.139 手段が無いことが分かったのです 0:14:19.139,0:14:20.358 幸運にも私たちは 0:14:20.358,0:14:23.520 サシチョウバエを殺せば病を防げることを 0:14:23.520,0:14:25.642 突き止めましたが 0:14:25.642,0:14:27.497 私たちは5年も費やしました 0:14:27.497,0:14:28.875 5年の歳月と6千万ドルが 0:14:28.875,0:14:30.882 ほんのわずかな進歩にしかならず 0:14:30.882,0:14:32.222 無駄遣いだったと 0:14:32.222,0:14:36.387 言われても仕方ありません 0:14:36.387,0:14:39.831 お二人は年間 約10億ドルを―[br]教育にだったと思いますが 0:14:39.831,0:14:41.766 助成されています 0:14:41.766,0:14:45.790 そこに至るまでの物語は 0:14:45.790,0:14:48.246 かなり長く複雑なものです 0:14:48.246,0:14:52.168 お話しいただける失敗はありますか? 0:14:52.168,0:14:53.958 初期の活動から得た大きな教訓は 0:14:53.958,0:14:55.206 学校が小さければ 0:14:55.206,0:14:57.739 解決すると[br]私たちが思っていたことです 0:14:57.739,0:14:59.209 小さいことは確かに有効です 0:14:59.209,0:15:00.733 中退率低下に貢献しています 0:15:00.733,0:15:03.333 小規模学校では[br]暴力や犯罪も少ないです 0:15:03.333,0:15:05.479 ただ この事業で[br]私たちが学んだこと 0:15:05.479,0:15:08.013 そして重要な鍵だとわかったのは 0:15:08.013,0:15:10.077 教室に立つ[br]素晴らしい教師の存在です 0:15:10.077,0:15:11.684 力のある教師が 0:15:11.684,0:15:12.750 現場にいなければ― 0:15:12.750,0:15:14.906 建物の大小は どうでもいいんです 0:15:14.906,0:15:16.560 大学に進めるかどうか 0:15:16.560,0:15:18.513 生徒の進路を変えることはできません 0:15:18.513,0:15:23.108 (拍手) 0:15:23.108,0:15:25.418 メリンダ、この写真は 0:15:25.418,0:15:28.972 貴女と長女のジェンですね 0:15:28.972,0:15:30.871 ほんの3〜4週間前ですね 0:15:30.871,0:15:32.455 これはどこですか? 0:15:32.455,0:15:34.211 タンザニアです[br]ジェンは以前にも 0:15:34.211,0:15:35.053 行っています 0:15:35.053,0:15:37.756 うちの子たちは アフリカに[br]何度も行っています 0:15:37.756,0:15:39.971 私たちは趣向を変えて 0:15:39.971,0:15:41.798 2泊3日を現地の家族と 0:15:41.798,0:15:44.217 一緒に過ごしました 0:15:44.217,0:15:47.318 ご両親の名前はアナとサナレです 0:15:47.318,0:15:50.352 ボマ(小屋)で[br]寝泊まりさせてくれました 0:15:50.352,0:15:51.851 私たちが訪れる前 0:15:51.851,0:15:53.250 その囲いのついた小屋には 0:15:53.250,0:15:55.921 ヤギがいたんでしょうね 0:15:55.921,0:15:57.419 その家族に泊めてもらい 0:15:57.419,0:15:59.353 そこで身をもって学んだのは 0:15:59.353,0:16:01.206 タンザニアの[br]農村の暮らしです 0:16:01.206,0:16:02.820 ちょっと訪ねて行って 0:16:02.820,0:16:04.539 半日過ごして帰ってくるのと 0:16:04.539,0:16:06.001 宿泊するのとは 0:16:06.001,0:16:08.399 まったく違いました 0:16:08.399,0:16:11.890 これについて一つだけ[br]ご説明します 0:16:11.890,0:16:14.019 彼らには子供が6人います[br]私はアナと 0:16:14.019,0:16:15.794 調理用の小屋で[br]その日 0:16:15.794,0:16:17.437 5時間 料理していました 0:16:17.437,0:16:19.248 話しながら分かったのは[br]アナが 0:16:19.248,0:16:20.718 ご主人と相談し計画的に 0:16:20.718,0:16:22.155 出産の間隔を空けていること 0:16:22.155,0:16:23.810 とても愛情深い夫婦関係でした 0:16:23.810,0:16:26.113 ご主人はマサイ族の戦士でしたが 0:16:26.113,0:16:28.022 2人は結婚を決めました 0:16:28.022,0:16:31.357 尊敬と愛がはっきりわかるような[br]関係でした 0:16:31.357,0:16:32.968 6人の子供たちの真ん中には 0:16:32.968,0:16:35.487 13才の[br]男の子と女の子との双子がいて 0:16:35.487,0:16:37.740 女の子の名前はグレースです 0:16:37.740,0:16:39.313 私たちは薪割りなど 0:16:39.313,0:16:41.748 グレースと母親がやることを[br]全部やりました 0:16:41.748,0:16:44.340 グレースは思春期で[br]もう子供ではありませんが 0:16:44.340,0:16:45.817 大人でもありません 0:16:45.817,0:16:47.568 彼女はとってもシャイでした 0:16:47.568,0:16:49.329 私とジェンに話しかけたい様子で 0:16:49.329,0:16:52.164 私たちも声をかけましたが[br]恥ずかしがっていました 0:16:52.164,0:16:53.770 でも夜になって 0:16:53.770,0:16:56.577 タンザニアの僻地らしく[br]電気は全て消えました 0:16:56.577,0:16:58.081 それは初日の夜で[br]月もなく 0:16:58.081,0:16:59.803 星も出ていませんでした 0:16:59.803,0:17:01.629 ジェンがアウトドア用の 0:17:01.629,0:17:04.446 ヘッドランプを付けて小屋から出ると 0:17:04.446,0:17:06.584 グレースが直ぐに後を追いました 0:17:06.584,0:17:07.940 通訳者を連れて 0:17:07.940,0:17:10.030 ジェンに一目散に駆け寄ると 0:17:10.030,0:17:11.263 「帰るときに 0:17:11.263,0:17:12.438 ヘッドランプくれない? 0:17:12.438,0:17:14.168 そしたら夜も勉強できるわ」と 0:17:14.168,0:17:15.250 すごいですね 0:17:15.250,0:17:16.734 父親に聞いたのですが 0:17:16.734,0:17:18.821 中学校の試験に受かった 0:17:18.821,0:17:20.483 双子の男の子の方と違って 0:17:20.483,0:17:22.013 家事を手伝うグレースは 0:17:22.013,0:17:23.451 試験に合格できず 0:17:23.451,0:17:25.255 まだ公立学校に入れないのです 0:17:25.255,0:17:27.790 父親は「彼女の教育費を[br]工面できるかわからない 0:17:27.790,0:17:29.616 私立は高すぎるから[br]妻のように― 0:17:29.616,0:17:32.195 娘は この農場で[br]一生を終えるかもしれない」と 0:17:32.195,0:17:33.324 つまり彼らは教育が 0:17:33.324,0:17:34.349 大きな違いを 0:17:34.349,0:17:37.346 もたらすと知っているのです 0:17:37.346,0:17:38.767 こちらは別の写真ですね 0:17:38.767,0:17:42.173 お二人のお子さんの[br]ローリーとフィービーが 0:17:42.173,0:17:46.311 ポール・ファーマーと写っています 0:17:46.311,0:17:47.925 世界で最も裕福な家庭で 0:17:47.925,0:17:50.927 3人の子供を育てるのは 0:17:50.927,0:17:53.223 あまり前例がない 0:17:53.223,0:17:56.795 社会的実験をするようなものです 0:17:56.795,0:17:58.330 成功の秘訣は何ですか? 0:17:58.330,0:18:00.545 どのように子育てされましたか? 0:18:00.545,0:18:03.178 そうですね[br]私たちの子供は 0:18:03.178,0:18:04.940 素晴らしい教育を受けましたが 0:18:04.940,0:18:05.838 子供たちには 0:18:05.838,0:18:07.540 自分の能力や進路[br]将来何をするかを 0:18:07.540,0:18:09.529 しっかり意識させてきました 0:18:09.529,0:18:11.902 私たちが とても明確に示してきた方針は 0:18:11.902,0:18:13.124 資産の殆どを財団に 0:18:13.124,0:18:14.669 寄付するということと 0:18:14.669,0:18:19.010 子供たちが夢中になれることを[br]見つける支援をすることです 0:18:19.010,0:18:20.405 私たちは子供たちに 0:18:20.405,0:18:22.198 バランスを取ってほしいのです 0:18:22.198,0:18:25.538 何をやるのも自由ですが[br]大金が降ってきて 0:18:25.538,0:18:28.667 何もせずに遊んで暮らせるようには[br]なりませんから 0:18:28.667,0:18:31.645 これまでのところ[br]子供たちは まあ勤勉で 0:18:31.645,0:18:34.853 自分たちの進路選択に[br]心を踊らせています 0:18:34.853,0:18:40.421 当然ながら お子さんのプライバシーを[br]守ることに留意されてきましたね 0:18:40.421,0:18:42.615 今回お子さんの写真を見せる許可を 0:18:42.615,0:18:44.240 下さったのは何故ですか 0:18:44.240,0:18:45.377 興味深いことに 0:18:45.377,0:18:47.218 大きくなった子供たちには 0:18:47.218,0:18:50.227 我が家の信念が「責任」であると[br]よくわかっています 0:18:50.227,0:18:52.342 米国に住み 素晴らしい教育を 0:18:52.342,0:18:53.960 受けられるだけでも 0:18:53.960,0:18:55.651 信じられない境遇であり 0:18:55.651,0:18:57.699 世界に還元する責任があるのです 0:18:57.699,0:18:58.752 彼らが成長する中で 0:18:58.752,0:18:59.772 私たちは教え 0:18:59.772,0:19:02.132 世界各国を訪れてもいますが 0:19:02.132,0:19:03.264 彼らは言うのです 0:19:03.264,0:19:05.016 「ママとパパの活動を[br]私たちが信じていると 0:19:05.016,0:19:06.517 皆に知って欲しいから 0:19:06.517,0:19:08.478 私たちのことを[br]もっと話しても良いよ」と 0:19:08.478,0:19:11.130 それで この写真を公開して[br]良いことになりました 0:19:11.130,0:19:12.845 おそらくポール・ファーマーは 0:19:12.845,0:19:15.300 著書に載せるだろうと思います 0:19:15.300,0:19:16.902 子供たちは財団の使命も 0:19:16.902,0:19:19.327 本当に気にかけてくれるんです 0:19:19.327,0:19:21.249 ご自身の財団に[br]莫大な寄付をされても 0:19:21.249,0:19:23.840 3人のお子さんを[br]億万長者にできるだけの 0:19:23.840,0:19:25.474 資産をお持ちですよね 0:19:25.474,0:19:26.991 そのような計画はありますか? 0:19:26.991,0:19:29.327 いいえ[br]そんな風に残すつもりはありません 0:19:29.327,0:19:31.262 子供たちは自分の仕事こそが 0:19:31.262,0:19:37.798 やりがいであり大切だと[br]実感してもらわなくてはなりません 0:19:37.798,0:19:41.270 私たちは結婚前に[br]ある記事に載っていた 0:19:41.270,0:19:43.915 ウォーレン・バフェットの言葉を読んで 0:19:43.915,0:19:46.164 子供に莫大な資産を残すのは[br]社会のためにも 0:19:46.164,0:19:49.418 子供のためにも良くないと確信しました 0:19:49.418,0:19:51.486 ウォーレン・バフェット氏ですが 0:19:51.486,0:19:54.150 2006年に素晴らしい出来事がありました 0:19:54.150,0:19:57.110 米国一の大富豪を競う 0:19:57.110,0:19:58.662 唯一のライバルだった彼が 0:19:58.662,0:20:00.032 突然 方針を変え 0:20:00.032,0:20:02.625 資産の8割を貴方の財団に 0:20:02.625,0:20:04.342 寄付すると決めました 0:20:04.342,0:20:06.078 一体何が起こったんですか? 0:20:06.078,0:20:08.056 長いバージョンと短いバージョンが[br]あるでしょう 0:20:08.056,0:20:09.438 今日は短い方をお願いします 0:20:09.438,0:20:13.193 分かりました[br]ウォーレンは親しい友人でした 0:20:13.193,0:20:17.850 彼は財産のすべてを奥様のスージーに 0:20:17.850,0:20:19.405 残すつもりでした 0:20:19.405,0:20:22.846 残念なことに[br]その前にスージーが亡くなってしまい 0:20:22.846,0:20:26.444 委譲することが大好きな— 0:20:26.444,0:20:28.602 (笑) 0:20:28.602,0:20:30.013 ウォーレンは・・・ 0:20:30.013,0:20:30.868 今のツイートして 0:20:30.868,0:20:34.029 何かに長けている人がいて[br]お金を求めずに 0:20:34.029,0:20:38.486 それをやってくれる人がいたら[br]それで良いのではないかと 0:20:38.486,0:20:40.864 私たちは驚きを隠せませんでした 0:20:40.864,0:20:42.960 メリンダ:本当に驚いたわ[br]ビル:想像だにしてなかったからね 0:20:42.960,0:20:44.525 そこからは驚きの連続でした 0:20:44.525,0:20:47.665 いただいた寄付によって 0:20:47.665,0:20:51.282 財団の可能性を[br]劇的に広げることができました 0:20:51.282,0:20:52.786 財団の資産の半分は 0:20:52.786,0:20:55.670 ウォーレンの驚くべき[br]寛大な寄付によるものです 0:20:55.670,0:20:56.554 お二人は 0:20:56.554,0:20:58.344 役目を終える頃までに 0:20:58.344,0:21:00.222 資産の95%以上を 0:21:00.222,0:21:02.117 財団に寄付すると公約されています 0:21:02.117,0:21:03.271 そのとおり 0:21:03.271,0:21:07.020 ウォーレンとの—[br]素晴らしいですよね 0:21:07.020,0:21:10.386 (拍手) 0:21:10.386,0:21:13.023 最近ですが[br]お二人とウォーレンは 0:21:13.023,0:21:14.903 他の億万長者や成功者たちにも 0:21:14.903,0:21:16.879 資産の半分以上を[br]慈善活動に 0:21:16.879,0:21:18.402 寄付するよう 0:21:18.402,0:21:24.160 説得することに[br]奔走されています 0:21:24.160,0:21:26.575 進み具合はどうですか? 0:21:26.575,0:21:29.747 これまで約120名の方々が 0:21:29.747,0:21:32.185 「寄付の誓い」に賛同してくれました 0:21:32.185,0:21:34.791 この活動の魅力は[br]賛同者が毎年集まって 0:21:34.791,0:21:36.900 雇用を増やしたとか[br]どんな施しをしたとか 0:21:36.900,0:21:38.865 話し合うことです 0:21:38.865,0:21:40.092 均質化は目指しません 0:21:40.092,0:21:41.140 慈善活動の長所は 0:21:41.140,0:21:43.147 驚くほどの多様性です 0:21:43.147,0:21:44.310 誰かが施しをします 0:21:44.310,0:21:46.989 私たちはそれを見て[br]感嘆の声をあげます 0:21:46.989,0:21:48.097 それが良いんです 0:21:48.097,0:21:49.226 それが慈善の役割で 0:21:49.226,0:21:51.713 たとえば教育のような[br]一つのテーマの中でも 0:21:51.713,0:21:53.705 様々な手段を採ることです 0:21:53.705,0:21:56.076 もっと実験する必要があります 0:21:56.076,0:21:58.980 でも楽しくやっています[br]メンバーに会って 0:21:58.980,0:22:01.212 慈善活動に至った経過や 0:22:01.212,0:22:02.316 子育ての話を聞きます 0:22:02.316,0:22:04.150 やり方は皆それぞれです 0:22:04.150,0:22:06.856 思い描いていた以上に[br]成功しています 0:22:06.856,0:22:09.551 今後 団体は規模の面で 0:22:09.551,0:22:12.114 成長を続けていくでしょう 0:22:12.114,0:22:15.626 慈善活動によって[br]変化を生み出している人の姿を 0:22:15.626,0:22:17.330 人々に示すことにも意義があります 0:22:17.330,0:22:19.666 なにしろ 彼らは自ら[br]ビジネスを立ち上げ 0:22:19.666,0:22:20.711 創造力を元手に 0:22:20.711,0:22:23.359 すごいアイデアを[br]実現した人たちです 0:22:23.359,0:22:25.585 彼らのアイデアと能力を元手に 0:22:25.585,0:22:28.118 慈善活動を起こせば[br]世界を変えることができます 0:22:28.118,0:22:30.409 彼らは他の人達の活動を見て[br]こう言います 0:22:30.409,0:22:32.449 「自分の資産で同じことをやりたい」 0:22:32.449,0:22:34.493 私はそこが素晴らしいと思います 0:22:34.493,0:22:37.411 私が思うに[br]一部の人達にとっては 0:22:37.411,0:22:38.657 そのような大金を 0:22:38.657,0:22:41.340 間接的に他のことに使うということ自体 0:22:41.340,0:22:43.513 理解しがたいです 0:22:43.513,0:22:45.606 この会場にも大富豪や成功者が 0:22:45.606,0:22:47.715 いらっしゃるでしょう 0:22:47.715,0:22:49.775 ここで売り込んでみませんか? 0:22:49.775,0:22:51.009 どんな風に誘いますか? 0:22:51.009,0:22:52.390 この活動によって私たちは 0:22:52.390,0:22:53.872 最高の充実感を味わっています 0:22:53.872,0:22:56.842 亡くなる時に お金は持って行けません 0:22:56.842,0:23:00.024 お子さんに富を残すことが[br]得策でなければ 0:23:00.024,0:23:01.313 何が出来るか[br]一緒に 0:23:01.313,0:23:04.000 アイデアを出し合いましょう 0:23:04.000,0:23:06.190 過去の慈善活動家のお陰で 0:23:06.190,0:23:08.828 世界は ずっと良い場所になりました 0:23:08.828,0:23:11.861 慈善活動は米国の伝統であり[br]世界で最も力のある 0:23:11.861,0:23:13.212 羨望の的です 0:23:13.212,0:23:15.130 私がこれほど楽観的なのは 0:23:15.130,0:23:17.074 社会奉仕活動が広がっていき 0:23:17.074,0:23:18.688 政治では行き届かない部分に 0:23:18.688,0:23:19.807 光を当て 0:23:19.807,0:23:22.706 正しい方向へ導いていくだろうと 0:23:22.706,0:23:26.176 思っているからです 0:23:26.176,0:23:29.118 世界には許しがたい不平等が[br]はびこっていて 0:23:29.118,0:23:30.279 構造的とも言える 0:23:30.279,0:23:31.740 不平等の問題が増えています 0:23:31.740,0:23:34.606 より多くの賛同者が 0:23:34.606,0:23:36.982 お二人が築き上げてきた道に従えば 0:23:36.982,0:23:38.574 問題そのものについても 0:23:38.574,0:23:39.840 問題の認識についても 0:23:39.840,0:23:41.440 効果があるように思います 0:23:41.440,0:23:42.844 いかがでしょうか? 0:23:42.844,0:23:44.502 賛成です[br]持てる者の富を 0:23:44.502,0:23:47.834 そうでない人達に渡せたら[br]良いと思います 0:23:47.834,0:23:49.966 バランスが取れますし 公正です 0:23:49.966,0:23:51.722 でも体制も変える必要があります 0:23:51.722,0:23:54.335 米国では教育システムを[br]誰にとっても公正で 0:23:54.335,0:23:56.403 生徒全員の役に立つように 0:23:56.403,0:23:57.960 変えようとしています 0:23:57.960,0:23:59.850 私が思うに[br]これが不平等を解消する 0:23:59.850,0:24:01.007 真の変革です 0:24:01.007,0:24:02.589 一番大切なことだね 0:24:02.589,0:24:06.137 (拍手) 0:24:06.137,0:24:09.552 会場にお越しいただいた皆さんと 0:24:09.552,0:24:11.297 世界中の何百万人の方々が 0:24:11.297,0:24:13.846 お二人のこれまでの軌跡と 0:24:13.846,0:24:15.154 未来を形作るための 0:24:15.154,0:24:18.885 お二人の目覚しい貢献度に 0:24:18.885,0:24:21.000 畏敬の念を抱いていることでしょう 0:24:21.000,0:24:22.340 お二人のTEDへのご参加— 0:24:22.340,0:24:23.801 お話と活動の全てに感謝します 0:24:23.801,0:24:25.737 ビル:ありがとう[br]メリンダ:ありがとう 0:24:25.737,0:24:28.524 (拍手) 0:24:34.515,0:24:38.910 ビル:ありがとう[br]メリンダ:本当にありがとう 0:24:38.910,0:24:43.081 ビル:お疲れさま (拍手)