WEBVTT 00:00:01.037 --> 00:00:04.687 Alec Soth: Yaklaşık 10 yıl önce, Teksas'ta yaşayan bir kadın beni aradı, 00:00:04.687 --> 00:00:06.354 Stacey Baker, 00:00:06.354 --> 00:00:10.116 bir sergide benim bazı fotoğraflarımı görmüş 00:00:10.116 --> 00:00:14.592 ve ebeveynlerinin fotoğraflarını çekip çekemeyeceğimi merak etmiş. 00:00:15.892 --> 00:00:19.335 Henüz Stacey'le tanışmamıştım ve onun çok zengin 00:00:19.335 --> 00:00:23.367 bir iş insanı olduğunu düşünmüştüm, 00:00:23.367 --> 00:00:25.242 ancak daha sonra öğrendim ki, aslında bunun 00:00:25.242 --> 00:00:28.449 gerçekleşebilmesi için çok fazla borç almıştı. NOTE Paragraph 00:00:29.409 --> 00:00:31.076 Ebeveynlerinin fotoğraflarını çektim, 00:00:31.076 --> 00:00:35.074 ama aslında Stacey'nin fotoğrafını çekmek için daha heyecanlıydım. 00:00:35.074 --> 00:00:36.832 O gün çektiğim fotoğraf, 00:00:36.832 --> 00:00:39.946 benim en çok bilinen portrelerimden biri oldu. 00:00:41.566 --> 00:00:45.031 Fotoğrafı çektiğim zaman, Stacey Teksas eyaletinde 00:00:45.031 --> 00:00:46.686 avukat olarak çalışıyordu. 00:00:46.686 --> 00:00:51.386 Kısa bir süre sonra, Maine'de fotoğrafçılık okumak için işini bıraktı. 00:00:51.386 --> 00:00:53.651 Orada okurken, New York Times Dergisi'nin 00:00:53.651 --> 00:00:56.786 fotoğraf yönetmeniyle tanıştı 00:00:56.786 --> 00:01:00.153 ve ondan bir iş teklifi aldı. 00:01:00.153 --> 00:01:02.982 Stacey Baker: O zamandan sonra, Alec'le beraber birçok 00:01:02.982 --> 00:01:05.214 dergi projesinde beraber çalıştık 00:01:05.214 --> 00:01:07.165 ve arkadaş olduk. NOTE Paragraph 00:01:07.165 --> 00:01:11.948 Birkaç ay önce, Alec'e beni çok etkileyen ve meraklandıran bir konudan bahsettim. 00:01:11.948 --> 00:01:15.338 Çiftlerin nasıl tanıştığını hep merak etmişimdir. 00:01:15.338 --> 00:01:18.310 Alec'e, eşi Rachel'la nasıl tanıştığını sordum, 00:01:18.310 --> 00:01:21.166 o da bana lisedeki futbol maçıyla ilgili bir hikaye anlattı. 00:01:21.166 --> 00:01:24.091 O zaman eşi 16, kendisi de 15 yaşındaymış 00:01:24.091 --> 00:01:26.181 ve ona çıkma teklifi etmiş. 00:01:26.181 --> 00:01:28.015 Onun mor saçını seviyormuş. 00:01:28.015 --> 00:01:31.173 Rachel da evet demiş, işte bu kadar. 00:01:31.173 --> 00:01:34.159 Daha sonra Alec'e bu soruyu araştıran bir 00:01:34.159 --> 00:01:37.280 fotoğraf projesiyle ilgilenip ilgilenmeyeceğini sordum. NOTE Paragraph 00:01:37.280 --> 00:01:41.320 AS: Ben de bu soruya ilgi duydum fakat aslında ben 00:01:41.320 --> 00:01:44.796 Stacey'nin bu soruyu sorma motivasyonuyla daha çok ilgilendim. 00:01:44.796 --> 00:01:48.727 Çünkü onunla tanıştığımızdan beri bir sevgilisi olmamıştı. 00:01:48.727 --> 00:01:51.513 Bu proje kapsamında, biriyle tanışmasının ilginç 00:01:51.513 --> 00:01:53.626 olacağını düşünmüştüm. 00:01:53.626 --> 00:01:58.471 Benim fikrim, Stacey'nin Sevgililer Günü'nde 00:01:58.471 --> 00:02:02.542 Las Vegas'ta hızlı randevu etkinliğine katılmasıydı. 00:02:02.542 --> 00:02:08.463 (Kahkahalar) (Alkışlar) (Müzik) NOTE Paragraph 00:02:08.463 --> 00:02:13.664 SB: Kendimizi dünyanın en büyük hızlı randevu etkinliğinde bulduk. 00:02:13.664 --> 00:02:15.684 19 randevum oldu ve 00:02:15.684 --> 00:02:18.679 her biri 3 dakika sürdü. 00:02:18.679 --> 00:02:22.616 Katılımcılara konuşmaları başlatabilmeleri için bir soru listesi verildi, 00:02:22.616 --> 00:02:26.563 "Bir hayvan olsaydınız, ne olurdunuz?" gibi sorular. 00:02:26.563 --> 00:02:28.444 Bu tarz sorular. NOTE Paragraph 00:02:28.444 --> 00:02:30.858 İlk randevum Colin'leydi. 00:02:30.858 --> 00:02:32.669 İngiltere'den gelmişti, 00:02:32.669 --> 00:02:37.824 ve bir zamanlar bir reklam filminde oynarken tanıştığı bir kadınla evlenmişti. 00:02:37.824 --> 00:02:40.169 Alec'le beraber onu gecenin sonunda gördük 00:02:40.169 --> 00:02:45.092 ve standlarının önünde sıradayken bir kadını öptüğünü söyledi. NOTE Paragraph 00:02:45.092 --> 00:02:48.398 Zack ve Chris bu etkinliklere beraber gelmişler. NOTE Paragraph 00:02:50.838 --> 00:02:53.239 Bu Carl. 00:02:53.239 --> 00:02:58.663 Carl'a, "Bir kadında ilk fark ettiğin şey nedir?" diye sordum. 00:02:58.663 --> 00:03:00.753 "Memeler." diye cevapladı. 00:03:00.753 --> 00:03:03.190 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:03:05.350 --> 00:03:08.554 Matthew maskülen baldırları olan kadınlardan etkilendiğini söyledi. 00:03:08.554 --> 00:03:12.385 Onunla koşmaktan bahsettik. O triatlon yapıyormuş ben de yarı maraton koşuyorum. 00:03:12.385 --> 00:03:16.278 Alec onun gözlerini beğendi ve ondan etkilenip etkilenmediğimi sordu. 00:03:16.278 --> 00:03:20.219 Ondan etkilenmedim, onun da benden etkilendiğini sanmıyorum. NOTE Paragraph 00:03:21.349 --> 00:03:24.715 Austin ve Mike beraber geldiler. 00:03:24.715 --> 00:03:27.338 Mike bana teorik bir soru sordu. 00:03:27.338 --> 00:03:31.959 "Asansördesin ve bir toplantıya yetişmeye çalışıyorsun. 00:03:31.959 --> 00:03:34.397 Biri asansöre doğru hızla koşuyor. 00:03:34.397 --> 00:03:37.346 Asansörün kapısını onun için tutar mısın?" 00:03:37.346 --> 00:03:39.343 Hayır dedim. 00:03:39.343 --> 00:03:41.926 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:03:43.766 --> 00:03:47.818 Cliff, kadınlarda dikkat ettiği ilk şeyin dişler olduğunu söyledi. 00:03:47.818 --> 00:03:50.813 Ve sonrasında birbirimizin dişlerine iltifat ettik. 00:03:50.813 --> 00:03:53.181 Ağzı açık uyuduğundan 00:03:53.181 --> 00:03:57.384 diş eti hastalığını önlemek için daha sık diş ipi kullandığını söyledi. 00:03:57.384 --> 00:03:59.799 Ben de ona, ne sıklıkla diş ipi kullandığını sordum. 00:03:59.799 --> 00:04:02.399 O da "İki günde bir'" diye cevapladı. 00:04:02.399 --> 00:04:04.214 (Kahkahalar) 00:04:05.534 --> 00:04:07.972 Günde 2 kere diş ipi kullanan biri olarak, 00:04:07.972 --> 00:04:10.372 bunun daha çok diş ipi kullanmak olduğunu sanmıyordum 00:04:10.372 --> 00:04:12.894 ancak sanırım bunu yüksek sesle söylemedim. NOTE Paragraph 00:04:12.894 --> 00:04:15.936 Bill denetçiydi, 00:04:15.936 --> 00:04:21.419 ve üç dakika boyunca denetlemekten bahsettik (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:04:22.669 --> 00:04:26.640 Spencer'ın kadınlarda dikkat ettiği ilk şey cilt rengiymiş. 00:04:26.640 --> 00:04:29.333 Birçok kadının çok fazla makyaj yaptığını söyledi. 00:04:29.333 --> 00:04:33.164 Ve sadece sahip oldukları özellikleri vurgulamaları gerektiğini düşünüyordu. 00:04:33.164 --> 00:04:35.231 Ona hiç makyaj yapmadığımı söyledim. 00:04:35.231 --> 00:04:38.249 Bunun iyi bir şey olduğunu düşünüyor gibiydi. 00:04:39.317 --> 00:04:43.404 Craig benim hassas olmaya istekli olduğumu düşünmediğini söyledi. 00:04:43.404 --> 00:04:48.466 Ayrıca en çok utandığım anı hatırlayamadığım için de üzülmüştü. 00:04:48.466 --> 00:04:50.768 Yalan söylediğimi sanıyordu ancak öyle değildi. 00:04:50.768 --> 00:04:53.852 Benden hoşlandığını hiç düşünmedim ancak gecenin sonunda 00:04:53.852 --> 00:04:57.173 geri geldi ve bana bir kutu çikolata verdi. NOTE Paragraph 00:04:57.846 --> 00:05:00.540 William konuşması zor biriydi. 00:05:00.540 --> 00:05:02.136 Bence sarhoştu. 00:05:02.136 --> 00:05:05.111 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:05:05.601 --> 00:05:08.875 Aktör Chris McKenna organizasyonun sunucusuydu. 00:05:08.875 --> 00:05:11.336 Eskiden "Yalan Rüzgarı"nda oynamıştı. 00:05:11.336 --> 00:05:14.076 Aslında onunla randevum olmadı. 00:05:14.076 --> 00:05:17.621 Alec telefon numaralarını ona veren birkaç kadın gördüğünü söyledi. NOTE Paragraph 00:05:18.791 --> 00:05:22.540 Sonuç olarak, aşık olmadım. 00:05:23.620 --> 00:05:27.614 Randevulaştığım herhangi bir erkekle bir bağ kuramadım. 00:05:27.614 --> 00:05:32.262 Ve onların da benimle bir bağ kurduğunu hissedemedim. NOTE Paragraph 00:05:33.302 --> 00:05:36.043 AS: Fotoğrafçı olarak, bence en güzel olan şey -- 00:05:36.043 --> 00:05:41.626 (Kahkahalar) -- savunmazlığın niteliği. 00:05:41.626 --> 00:05:45.330 Fiziksel dış görünüş daha kırılgan olan iç dünyaya bir bakış atmanız için 00:05:45.330 --> 00:05:48.511 bir çatlak ortaya çıkarır. 00:05:48.511 --> 00:05:51.878 Bu hızlı-randevu olayında, bunun çok fazla örneğini gördüm, fakat 00:05:51.878 --> 00:05:56.499 Stacey'nin randevularını izlediğimde ve onunla bu randevular hakkında konuştuğumda, 00:05:56.499 --> 00:06:02.512 fotoğraftaki aşkın gerçek aşktan ne kadar farklı olduğunu fark ettim. NOTE Paragraph 00:06:02.512 --> 00:06:06.162 Gerçek aşk nedir? Nasıl işler? 00:06:06.162 --> 00:06:10.504 Bu konu üzerinde çalışmak için ve bir kişinin nasıl bir buluşmadan randevuya 00:06:10.504 --> 00:06:15.078 ve beraber bir hayat paylaşmaya karar verdiğini incelemek için 00:06:15.078 --> 00:06:17.632 Stacey'le beraber Sun City Summerlin'e gittik. 00:06:17.632 --> 00:06:21.769 Orası Las Vegas'ın en büyük emekli topluluğu. 00:06:23.019 --> 00:06:27.638 Oradaki tanıdığımız George topluluğun fotoğraf kulübünü yönetiyordu. 00:06:27.639 --> 00:06:32.447 Diğer çiftlerle tanışmamız için geçici fotoğraf stüdyolarında toplantılar ayarladı. 00:06:32.447 --> 00:06:37.515 SB: 45 yıllık evlilik hayatından sonra, iki yıl önce Anastasia'nın kocası vefat etti. NOTE Paragraph 00:06:37.515 --> 00:06:40.667 Biz de ona eski bir düğün fotoğrafı var mı diye sorduk. 00:06:40.667 --> 00:06:44.080 Eşi ile 15 yaşında bir garsonken Michigan'da 00:06:44.080 --> 00:06:46.565 küçük bir barbekü dükkanında tanışmış. 00:06:46.565 --> 00:06:48.237 Eşi 30 yaşındaymış. 00:06:48.237 --> 00:06:50.512 Anastasia kendi yaşı hakkında yalan söylemiş. 00:06:50.512 --> 00:06:53.321 O randevulaştığı ilk erkekmiş. NOTE Paragraph 00:06:53.321 --> 00:06:57.780 Dean Las Vegas'da iki yıl art arda yılın fotoğrafçısı seçilmiş 00:06:57.780 --> 00:06:59.660 ve bu Alec'in dikkatini çekmiş, 00:06:59.660 --> 00:07:02.238 Aslına bakarsanız eşi Judy ile 00:07:02.238 --> 00:07:05.767 Alec'in Rachel ile tanıştığı yaşta tanışmış. 00:07:05.767 --> 00:07:08.739 Dean güzel kadınlara bakmayı sevdiğini itiraf etti fakat 00:07:08.739 --> 00:07:12.496 Judy ile aldığı evlenme kararını asla sorgulamamış. NOTE Paragraph 00:07:12.496 --> 00:07:15.054 AS: George Josephine ile bir kilise dansında tanıştı. 00:07:15.054 --> 00:07:17.562 O 18, Josephine 15 yaşındaydı. 00:07:17.562 --> 00:07:21.115 Tanıştığımız çoğu çift gibi özellikle gençlik 00:07:21.115 --> 00:07:23.460 seçimleri akıllıca değildi. 00:07:23.460 --> 00:07:26.851 George gerçekten aklımda kalan birşey söyledi. 00:07:27.671 --> 00:07:31.075 "O hisse sahip olduğunuzda, sadece peşine takılıyorsunuz." NOTE Paragraph 00:07:34.142 --> 00:07:37.675 Bob ve Trudy, Trudy lisede okurken bir kör randevuda tanıştılar. 00:07:37.675 --> 00:07:40.445 İlk karşılaştıklarında birbirlerinden çok da 00:07:40.445 --> 00:07:41.865 etkilenmediklerini söylediler. 00:07:41.865 --> 00:07:44.543 Buna rağmen, kısa bir zaman sonra evlendiler. NOTE Paragraph 00:07:45.113 --> 00:07:47.528 SB: Beni en çok etkileyen 00:07:47.528 --> 00:07:52.265 fotoğraf kulübünün başkanı George ve eşi Mary'nin hikayesiydi. 00:07:52.265 --> 00:07:55.655 Bu, George ve Mary'nin ikinci evlilikleriydi. 00:07:55.655 --> 00:08:00.345 Louisville Kentucky'de bulunan Sahara isimli country-western kulübünde tanıştılar. 00:08:00.345 --> 00:08:04.083 O tek başına içiyordu ve Mary arkadaşlarıyla birlikteydi. 00:08:04.083 --> 00:08:09.795 Çıkmaya başladıklarında George'un 9.000 dolar vergi borcu vardı 00:08:09.795 --> 00:08:12.326 ve Mary ona borçlarını ödemek için yardım teklifinde bulundu, 00:08:12.326 --> 00:08:16.296 böylece bir sonraki yıl maaş çeklerini Mary'e teslim etti 00:08:16.296 --> 00:08:18.804 ve Mary onu borçlardan kurtardı. 00:08:18.804 --> 00:08:23.239 Evlendiklerinde George aslında bir alkolikti ve Mary bunu biliyordu. 00:08:23.239 --> 00:08:26.072 Evliliklerinin bir döneminde George günde 00:08:26.072 --> 00:08:29.601 54 şişe bira tükettiğini söyledi. 00:08:29.601 --> 00:08:32.434 Başka bir zaman, sarhoş olduğunda Mary ve 00:08:32.434 --> 00:08:33.966 iki çocuğunu öldürmekle tehdit etmiş, 00:08:33.966 --> 00:08:38.412 ama kaçmışlar ve evlerine SWAT ekibi çağrılmış. 00:08:38.412 --> 00:08:40.583 Şaşırtıcı bir şekilde Mary onu geri kabul etmiş 00:08:40.583 --> 00:08:42.905 ve sonunda her şey daha iyi hale gelmiş. 00:08:42.905 --> 00:08:45.761 George Adsız Alkoliklere katılmış ve 00:08:45.761 --> 00:08:48.664 ağzına 36 yıldır içki koymamış. NOTE Paragraph 00:08:48.664 --> 00:08:49.778 (Müzik) NOTE Paragraph 00:08:49.778 --> 00:08:52.125 Günün sonunda, Sun City'yi ardımızda bıraktığımızda, 00:08:52.125 --> 00:08:54.539 Alec'e karşılaştığımız bu çiftlerin tanışma hikayelerinin 00:08:54.539 --> 00:08:58.672 çok da ilginç olmadığını düşündüğümü söyledim. 00:08:58.672 --> 00:09:00.878 Daha ilginç olan şey 00:09:00.878 --> 00:09:03.703 nasıl bir arada kalmayı başardıklarıydı. NOTE Paragraph 00:09:04.593 --> 00:09:08.773 AS: Onların hepsi bir çeşit güzel sabıra sahiplerdi, 00:09:08.773 --> 00:09:11.048 fakat bu bekar insanlar için de geçerliydi. 00:09:11.048 --> 00:09:14.856 Hayat zor ve bekar insanlar dışarıda bir yerde 00:09:14.856 --> 00:09:17.201 diğer insanlarla kaynaşmaya çalışıyorlar 00:09:17.201 --> 00:09:19.825 ve çiftler onlarca yıldan sonra 00:09:19.825 --> 00:09:21.592 birbirlerine tutunuyorlar. NOTE Paragraph 00:09:23.842 --> 00:09:27.151 Bu yolculuktaki en sevdiğim resim Joe ve Roseanne aitti. 00:09:27.151 --> 00:09:30.185 Şimdi, Joe ve Roseanne ile tanıştığımız zamanlarda, 00:09:30.185 --> 00:09:34.906 çiftlere eski bir düğün fotoğraflarının olup olmadığını sormaya takmıştık. 00:09:34.906 --> 00:09:39.712 Onların durumunda, ikisi de aynı anda cüzdanlarından 00:09:39.712 --> 00:09:44.008 tam olarak aynı fotoğrafı çıkardılar. 00:09:44.008 --> 00:09:47.142 Kendi kendime, hangisi daha güzel diye düşündüm, 00:09:47.142 --> 00:09:51.438 henüz birbirlerine aşık olmuş bu genç çifttin resmi mi 00:09:51.438 --> 00:09:56.644 yoksa bu iki insanın bu resmi onlarca yıl saklamaları fikri mi? NOTE Paragraph 00:09:58.264 --> 00:10:00.122 Teşekkürler. NOTE Paragraph 00:10:00.122 --> 00:10:05.532 (Alkışlar)