[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.04,0:00:04.68,Default,,0000,0000,0000,,알렉 소스: 약 10년 전에 저는\N텍사스에 사는 한 여성 Dialogue: 0,0:00:04.68,0:00:06.35,Default,,0000,0000,0000,,바로 여기 있는 스테이시 베이커의 \N전화를 받았어요 Dialogue: 0,0:00:06.35,0:00:10.12,Default,,0000,0000,0000,,그녀는 한 미술 전시회에서\N제 사진 몇 장을 보았고 Dialogue: 0,0:00:10.12,0:00:14.85,Default,,0000,0000,0000,,제게 그녀의 부모님 사진을\N부탁할 수 있는지 물어봤습니다 Dialogue: 0,0:00:15.89,0:00:20.80,Default,,0000,0000,0000,,스테이시를 만나기 전에 저는 그녀가\N부유한 석유 부자일거라 생각했고, Dialogue: 0,0:00:20.80,0:00:23.37,Default,,0000,0000,0000,,이제 나는 벼락 부자가 \N되겠다고 좋아했죠. Dialogue: 0,0:00:23.37,0:00:25.24,Default,,0000,0000,0000,,하지만 저는 곧 그녀가 저에게 \N사진을 부탁하기 위해\N Dialogue: 0,0:00:25.24,0:00:28.45,Default,,0000,0000,0000,,은행에서 돈을 빌린 사실을\N알게 되었습니다. Dialogue: 0,0:00:29.41,0:00:31.08,Default,,0000,0000,0000,,저는 그녀 부모님의 사진을\N찍어 드렸습니다. Dialogue: 0,0:00:31.08,0:00:35.07,Default,,0000,0000,0000,,하지만 사실 저는 스테이시를 \N찍는 것에 더 관심이 있었어요. Dialogue: 0,0:00:35.07,0:00:36.83,Default,,0000,0000,0000,,그 날 제가 찍은 그녀의 사진은 Dialogue: 0,0:00:36.83,0:00:39.95,Default,,0000,0000,0000,,제가 찍은 인물 사진들 중 가장\N유명한 사진 중 하나가 되었습니다. Dialogue: 0,0:00:41.57,0:00:43.47,Default,,0000,0000,0000,,제가 이 사진을 찍었을 당시, Dialogue: 0,0:00:43.47,0:00:46.69,Default,,0000,0000,0000,,스테이시는 텍사스 주에서\N변호사로 일하고 있었습니다. Dialogue: 0,0:00:46.69,0:00:47.79,Default,,0000,0000,0000,,얼마 지나지 않아 Dialogue: 0,0:00:47.79,0:00:51.39,Default,,0000,0000,0000,,그녀는 사진을 배우기 위해\N메인(Maine)으로 떠났습니다. Dialogue: 0,0:00:51.39,0:00:53.26,Default,,0000,0000,0000,,그 곳에 있는 동안 Dialogue: 0,0:00:53.26,0:00:56.79,Default,,0000,0000,0000,,그녀는 뉴욕 타임즈 잡지의\N촬영 감독과 만날 수 있었고 Dialogue: 0,0:00:56.79,0:01:00.15,Default,,0000,0000,0000,,사진가로서 첫 일자리를\N가지게 되었습니다. Dialogue: 0,0:01:00.15,0:01:02.01,Default,,0000,0000,0000,,스테이시 베이커: 그 이후로, \N Dialogue: 0,0:01:02.01,0:01:05.21,Default,,0000,0000,0000,,알렉과 저는 다수의 매거진 프로젝트를\N함께 했고, Dialogue: 0,0:01:05.21,0:01:07.16,Default,,0000,0000,0000,,우리는 친구가 되었습니다. Dialogue: 0,0:01:07.16,0:01:11.92,Default,,0000,0000,0000,,몇 달 전, 저는 흥미롭게 생각했던 \N주제에 대해 알렉에게 털어놓았습니다. Dialogue: 0,0:01:11.95,0:01:15.34,Default,,0000,0000,0000,,저는 항상 연인들이 어떻게 서로를 \N만나게 되는지 궁금해 했습니다. Dialogue: 0,0:01:15.34,0:01:18.31,Default,,0000,0000,0000,,저는 알렉에게 아내 레이첼과 \N어떻게 만났는지 물어 보았고, Dialogue: 0,0:01:18.31,0:01:21.17,Default,,0000,0000,0000,,알렉은 저에게 고등학교 때 \N축구 경기로 이야기를 해줬습니다. Dialogue: 0,0:01:21.17,0:01:24.09,Default,,0000,0000,0000,,레이첼이 16살이었고\N알렉이 15살이었을 때 Dialogue: 0,0:01:24.09,0:01:26.18,Default,,0000,0000,0000,,알렉이 레이첼에게 데이트를 신청했죠. Dialogue: 0,0:01:26.18,0:01:28.02,Default,,0000,0000,0000,,알렉은 레이첼의 보라색 \N머리가 좋았거든요. Dialogue: 0,0:01:28.02,0:01:31.17,Default,,0000,0000,0000,,레이첼은 흔쾌히 응했고, \N그렇게 그 둘은 만났습니다. Dialogue: 0,0:01:31.17,0:01:32.47,Default,,0000,0000,0000,,그리고 나서 저는 알렉에게 Dialogue: 0,0:01:32.47,0:01:35.52,Default,,0000,0000,0000,,제가 방금 물어본 질문에 대해\N심층적으로 알아보는 프로젝트를 한다면 Dialogue: 0,0:01:35.52,0:01:37.28,Default,,0000,0000,0000,,같이 하겠느냐고 물었습니다. Dialogue: 0,0:01:37.28,0:01:40.18,Default,,0000,0000,0000,,AS: 저는 스테이시의 질문이\N꽤 흥미롭다 생각했는데 Dialogue: 0,0:01:40.18,0:01:44.80,Default,,0000,0000,0000,,무엇보다 스테이시가 그런 의문을\N가지게 된 동기가 궁금해 졌습니다. Dialogue: 0,0:01:44.80,0:01:48.73,Default,,0000,0000,0000,,왜냐하면 제가 스테이시를 만난 후로 \N연애하는 것을 한 번도 못봤기 때문이죠. Dialogue: 0,0:01:48.73,0:01:50.41,Default,,0000,0000,0000,,그래서 이 프로젝트의 한 부분으로 Dialogue: 0,0:01:50.41,0:01:53.63,Default,,0000,0000,0000,,그녀가 누군가를 만나려 한다면\N재미있겠다고 생각하기도 했어요. Dialogue: 0,0:01:53.63,0:01:57.71,Default,,0000,0000,0000,,그래서 제 아이디어는 여기 스테이시가\N스피드 데이트를 하게 만드는 거였죠. Dialogue: 0,0:01:57.71,0:02:02.17,Default,,0000,0000,0000,,라스베가스에서, 바로 발렌타인데이에요. Dialogue: 0,0:02:02.17,0:02:05.57,Default,,0000,0000,0000,,*스피드데이트: 애인을 찾기 위해 여러\N사람을 돌아가며 잠깐씩 만나보는 행사 Dialogue: 0,0:02:05.57,0:02:08.46,Default,,0000,0000,0000,,(웃음)(박수)(음악)\N Dialogue: 0,0:02:08.46,0:02:13.66,Default,,0000,0000,0000,,SB: 결국 세계에서 가장 규모가 큰\N스피드 데이트에 참여하게 되었죠. Dialogue: 0,0:02:13.66,0:02:15.68,Default,,0000,0000,0000,,저는 19번의 데이트를 했고, Dialogue: 0,0:02:15.68,0:02:18.68,Default,,0000,0000,0000,,데이트마다 각 3분동안 지속됐어요. Dialogue: 0,0:02:18.68,0:02:22.62,Default,,0000,0000,0000,,참가자들은 어색한 분위기를 깰 수 있는\N질문 리스트를 받았습니다. Dialogue: 0,0:02:22.62,0:02:26.56,Default,,0000,0000,0000,,예를 들어, "만약 당신이 동물이 \N된다면 어떤 동물이 되고 싶으세요?" Dialogue: 0,0:02:26.56,0:02:28.44,Default,,0000,0000,0000,,뭐 이런 종류의 질문들이요. Dialogue: 0,0:02:28.44,0:02:30.86,Default,,0000,0000,0000,,제 첫번째 데이트는 콜린이였습니다. Dialogue: 0,0:02:30.86,0:02:32.67,Default,,0000,0000,0000,,그는 영국 사람이였고, Dialogue: 0,0:02:32.67,0:02:37.82,Default,,0000,0000,0000,,염소자리인 여성을 찾는 광고를 낸 후\N만난 한 여성과 결혼한 적이 있었어요. Dialogue: 0,0:02:37.82,0:02:40.17,Default,,0000,0000,0000,,알렉과 저는 그날 저녁 무렵에 \N콜린을 만났고 Dialogue: 0,0:02:40.17,0:02:45.09,Default,,0000,0000,0000,,그는 자신이 한 번은 매점에서 줄 서있던\N여자와 키스한 적이 있다고 말했습니다 Dialogue: 0,0:02:45.09,0:02:48.40,Default,,0000,0000,0000,,잭과 크리스는 데이트 행사에 \N함께 왔던 친구였으며 Dialogue: 0,0:02:50.84,0:02:53.24,Default,,0000,0000,0000,,이 사람은 칼입니다. Dialogue: 0,0:02:53.24,0:02:58.66,Default,,0000,0000,0000,,저는 칼에게 "여자를 볼 때 첫번째로\N보는 것이 무엇인가요?"라고 물었죠. Dialogue: 0,0:02:58.66,0:03:00.75,Default,,0000,0000,0000,,그는 "가슴"이라고 하더군요.\N Dialogue: 0,0:03:00.75,0:03:03.19,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:03:05.35,0:03:08.55,Default,,0000,0000,0000,,매튜는 종아리 근육이 있는 \N여자에게 끌린다고 했습니다. Dialogue: 0,0:03:08.55,0:03:09.55,Default,,0000,0000,0000,,우린 달리기에 관해 얘기했어요. Dialogue: 0,0:03:09.55,0:03:12.38,Default,,0000,0000,0000,,매튜는 철인 3종 경기를, 전 하프\N마라톤을 한다는 공통점이 있었어요. Dialogue: 0,0:03:12.38,0:03:14.54,Default,,0000,0000,0000,,알렉은 사실 매튜의 눈을 맘에 들어했고\N Dialogue: 0,0:03:14.54,0:03:17.24,Default,,0000,0000,0000,,제가 매튜를 맘에 들어하는지 물었지만\N전 별로였어요. Dialogue: 0,0:03:17.24,0:03:20.22,Default,,0000,0000,0000,,그리고 저는 매튜 또한 저를 별로 \N맘에 들어하지 않는다고 생각했어요. Dialogue: 0,0:03:21.35,0:03:24.72,Default,,0000,0000,0000,,오스틴과 마이크는 함께 왔습니다. Dialogue: 0,0:03:24.72,0:03:27.34,Default,,0000,0000,0000,,마이크는 제게 가상의 질문을 했죠. Dialogue: 0,0:03:27.34,0:03:31.96,Default,,0000,0000,0000,,"당신은 지금 회의에 늦었는데\N방금 엘리베이터에 올라탔어요. Dialogue: 0,0:03:31.96,0:03:34.40,Default,,0000,0000,0000,,누군가 엘리베이터를 향해 \N급하게 뛰어오는 걸 봤다면 Dialogue: 0,0:03:34.40,0:03:37.35,Default,,0000,0000,0000,,당신은 기다려줄껀가요?" Dialogue: 0,0:03:37.35,0:03:39.34,Default,,0000,0000,0000,,저는 "아니요"라고 말했어요. Dialogue: 0,0:03:39.34,0:03:41.93,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:03:43.77,0:03:47.82,Default,,0000,0000,0000,,클리프가 여성을 볼 때 가장 처음\N보는 것은 치아라고 했습니다. Dialogue: 0,0:03:47.82,0:03:50.81,Default,,0000,0000,0000,,그리고 우리는 서로의 치열을 \N칭찬해 줬습니다. Dialogue: 0,0:03:50.81,0:03:53.18,Default,,0000,0000,0000,,클리프는 자신이 잘 때 \N입을 벌리고 자기 때문에 Dialogue: 0,0:03:53.18,0:03:57.38,Default,,0000,0000,0000,,치석 예방을 위해서는 더 많은 치실을\N사용해야 한다고 했습니다. Dialogue: 0,0:03:57.38,0:03:59.80,Default,,0000,0000,0000,,그래서 저는 그에게 얼마나 자주\N치실을 사용하냐고 물었죠. Dialogue: 0,0:03:59.80,0:04:02.40,Default,,0000,0000,0000,,그러자 그는 대답하길\N"이틀에 한 번이요." Dialogue: 0,0:04:02.40,0:04:04.21,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:04:05.53,0:04:07.97,Default,,0000,0000,0000,,개인적으로 저는 하루에 두 번 \N치실을 쓰는 사람으로서 Dialogue: 0,0:04:07.97,0:04:10.37,Default,,0000,0000,0000,,이틀에 한 번이 그렇게 자주\N쓰는 것인지는 잘 모르겠더군요. Dialogue: 0,0:04:10.37,0:04:12.89,Default,,0000,0000,0000,,하지만 그걸 구태여 말하진 않았어요. Dialogue: 0,0:04:12.89,0:04:15.94,Default,,0000,0000,0000,,빌은 회계 감사관이에요. Dialogue: 0,0:04:15.94,0:04:21.42,Default,,0000,0000,0000,,우리는 주어진 3분 모두를 회계 감사에\N대해 이야기 했습니다. (웃음) Dialogue: 0,0:04:22.67,0:04:26.64,Default,,0000,0000,0000,,스펜서는 여자의 피부톤을 \N가장 중요하게 생각하는데, Dialogue: 0,0:04:26.64,0:04:29.33,Default,,0000,0000,0000,,왜냐하면 많은 여성들이 화장을 \N너무 짙게 한다고 생각하기 때문이에요. Dialogue: 0,0:04:29.33,0:04:33.16,Default,,0000,0000,0000,,그는 여성이 본연의 미를 강조하기 위한\N정도로만 화장을 해야한다고 생각했죠. Dialogue: 0,0:04:33.16,0:04:35.23,Default,,0000,0000,0000,,그래서 제가 화장을 전혀 하지\N않았다고 말했더니, Dialogue: 0,0:04:35.23,0:04:38.25,Default,,0000,0000,0000,,스펜서는 저를 굉장히 \N기특해하는 것 같았어요. Dialogue: 0,0:04:39.32,0:04:43.40,Default,,0000,0000,0000,,크레이그는 제가 약한 모습을 \N보이기 싫어할 거라고 추측했어요. Dialogue: 0,0:04:43.40,0:04:48.47,Default,,0000,0000,0000,,또한 제가 이제껏 가장 창피했던 순간을\N기억해내지 못하자 꽤나 실망해 했어요. Dialogue: 0,0:04:48.47,0:04:50.77,Default,,0000,0000,0000,,그는 제가 거짓말하고 있다고 생각했지만\N저는 그렇지 있지 않았어요. Dialogue: 0,0:04:50.77,0:04:52.93,Default,,0000,0000,0000,,저는 크레이그가 절 좋아한다고\N생각하지 않았는데, Dialogue: 0,0:04:52.93,0:04:57.17,Default,,0000,0000,0000,,그 밤이 끝날 무렵 저에게 \N초콜렛 한 박스를 건넸습니다. Dialogue: 0,0:04:57.85,0:05:00.54,Default,,0000,0000,0000,,윌리엄과는 제대로 대화하는 \N것이 정말 어려웠어요. Dialogue: 0,0:05:00.54,0:05:02.68,Default,,0000,0000,0000,,제 생각에 그는 취해 있던 것 같아요. Dialogue: 0,0:05:02.68,0:05:05.11,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:05:05.60,0:05:08.88,Default,,0000,0000,0000,,연기자 크리스 맥캐나가 \N그 행사의 사회자였어요. Dialogue: 0,0:05:08.88,0:05:11.34,Default,,0000,0000,0000,,그는 "더 영 앤 더 레스트리스"\N(미국드라마)에 출연했었죠. Dialogue: 0,0:05:11.34,0:05:14.08,Default,,0000,0000,0000,,제가 그날 크리스와 \N데이트를 하진 않았어요. Dialogue: 0,0:05:14.08,0:05:18.21,Default,,0000,0000,0000,,알렉은 몇몇 여성들이 크리스에게 \N연락처를 주는 것을 보았다고 하더군요. Dialogue: 0,0:05:18.79,0:05:23.62,Default,,0000,0000,0000,,굳이 말할 필요도 없겠지만 그날 저는\N누구와도 사랑에 빠지지 않았습니다. Dialogue: 0,0:05:23.62,0:05:27.61,Default,,0000,0000,0000,,데이트했던 사람 중 그 누구에게도\N특별한 감정을 느끼지 못했습니다. Dialogue: 0,0:05:27.61,0:05:32.26,Default,,0000,0000,0000,,그리고 저는 저와 데이트했던 남자들도\N마찬가지였을 거라고 생각해요. Dialogue: 0,0:05:33.30,0:05:38.59,Default,,0000,0000,0000,,AS: 사진가로서 제게 \N가장 아름다운 것은 (웃음) Dialogue: 0,0:05:38.59,0:05:41.63,Default,,0000,0000,0000,,연약함의 가치입니다. Dialogue: 0,0:05:41.63,0:05:44.33,Default,,0000,0000,0000,,겉모습은 필히 틈새를 \N드러낼 수 밖에 없으며, Dialogue: 0,0:05:44.33,0:05:48.51,Default,,0000,0000,0000,,우리는 거기에서 연약한 내면의 \N모습을 발견할 수 있죠. Dialogue: 0,0:05:48.51,0:05:51.88,Default,,0000,0000,0000,,저는 이 데이트 행사에서 이를 증명하는\N수 많은 예들을 보았습니다. Dialogue: 0,0:05:51.88,0:05:56.50,Default,,0000,0000,0000,,하지만 전 스테이시의 데이트를 지켜보고\N그녀에게 그것에 대해 얘기하면서 Dialogue: 0,0:05:56.50,0:06:02.51,Default,,0000,0000,0000,,사진상의 사랑과 현실의 사랑이 \N얼마나 다른지를 깨달았습니다. Dialogue: 0,0:06:02.51,0:06:06.16,Default,,0000,0000,0000,,진정한 사랑이란 무엇일까요?\N우린 어떻게 서로를 사랑하게 될까요? Dialogue: 0,0:06:06.16,0:06:12.94,Default,,0000,0000,0000,,이 질문에 답하기 위해서, 다시 말해 \N어떻게 한 번의 데이트로 시작해서 Dialogue: 0,0:06:12.94,0:06:15.08,Default,,0000,0000,0000,,평생을 함께하게 되는지를 알아보기 위해서 Dialogue: 0,0:06:15.08,0:06:17.63,Default,,0000,0000,0000,,스테이시와 저는 선시티 서멀린에 갔습니다. Dialogue: 0,0:06:17.63,0:06:21.77,Default,,0000,0000,0000,,라스베가스에서 가장 규모가 큰 \N실버타운이죠. Dialogue: 0,0:06:23.02,0:06:27.64,Default,,0000,0000,0000,,우리는 그 지역 사회의 사진 동아리를 \N운영하는 조지에게 연락했고 Dialogue: 0,0:06:27.64,0:06:32.45,Default,,0000,0000,0000,,임시 스튜디오에서 조지는 우리가\N노부부들을 만날 수 있게 해줬습니다. Dialogue: 0,0:06:32.45,0:06:34.82,Default,,0000,0000,0000,,SB: 45년 간의 결혼생활 끝에 \N Dialogue: 0,0:06:34.82,0:06:37.52,Default,,0000,0000,0000,,아나스타샤의 남편은 \N2년 전 세상을 떠났습니다. Dialogue: 0,0:06:37.52,0:06:40.67,Default,,0000,0000,0000,,우리는 아나스타샤에게 옛날 결혼 사진을 \N혹시 가지고 있는지 물었습니다. Dialogue: 0,0:06:40.67,0:06:44.08,Default,,0000,0000,0000,,아나스타샤는 15살에 \N종업원으로 일하면서 처음 만났습니다. Dialogue: 0,0:06:44.08,0:06:46.56,Default,,0000,0000,0000,,미시건에 있는 작은 바비큐집에서 말이죠. Dialogue: 0,0:06:46.56,0:06:48.24,Default,,0000,0000,0000,,남편은 당시 서른 살이었고 Dialogue: 0,0:06:48.24,0:06:50.51,Default,,0000,0000,0000,,아나스타샤는 자신의 나이를 속였습니다. Dialogue: 0,0:06:50.51,0:06:53.32,Default,,0000,0000,0000,,남편은 아나스타샤의 첫 남자친구였어요. Dialogue: 0,0:06:53.32,0:06:57.78,Default,,0000,0000,0000,,딘은 라스베가스에서 2년 연속 \N올해의 사진가상을 수상했고, Dialogue: 0,0:06:57.78,0:06:59.66,Default,,0000,0000,0000,,이것이 알렉의 관심을 끌었죠. Dialogue: 0,0:06:59.66,0:07:02.24,Default,,0000,0000,0000,,딘이 아내 주디를 만난 시기와 Dialogue: 0,0:07:02.24,0:07:05.77,Default,,0000,0000,0000,,알렉이 레이첼을 만난 것과\N같다는 점도 관심을 끌었죠. Dialogue: 0,0:07:05.77,0:07:08.74,Default,,0000,0000,0000,,딘은 아름다운 여성을 쳐다보는 걸\N좋아한다고 인정했어요. Dialogue: 0,0:07:08.74,0:07:12.69,Default,,0000,0000,0000,,하지만 주디와 결혼한 것에 대해서는\N절대 후회하지 않는다고 말했습니다. Dialogue: 0,0:07:12.69,0:07:15.05,Default,,0000,0000,0000,,AS: 조지는 조세핀을 \N동네 무도회장에서 처음 만났고 Dialogue: 0,0:07:15.05,0:07:17.56,Default,,0000,0000,0000,,그 때 조지의 나이는 열여덟, \N조세핀은 열다섯 살이었죠. Dialogue: 0,0:07:17.56,0:07:19.22,Default,,0000,0000,0000,,우리가 만났던 많은 커플들처럼\N Dialogue: 0,0:07:19.22,0:07:23.46,Default,,0000,0000,0000,,그들은 이른 나이에 했던 결혼에 관해 \N특별히 철학을 가지고 있진 않았습니다. Dialogue: 0,0:07:23.46,0:07:26.04,Default,,0000,0000,0000,,조지는 제가 완전 감동받게 한 \N이 말을 했습니다. Dialogue: 0,0:07:26.04,0:07:31.56,Default,,0000,0000,0000,,"이 사람이라는 느낌이 왔을 때는\N그 느낌을 따라야만해요." Dialogue: 0,0:07:34.14,0:07:37.68,Default,,0000,0000,0000,,밥과 트루디는 트루디가 고등학생일 때\N소개팅으로 처음 만났습니다. Dialogue: 0,0:07:37.68,0:07:41.64,Default,,0000,0000,0000,,그들은 처음에는 서로에게 특별히 끌리지\N않았다고 했습니다. Dialogue: 0,0:07:41.64,0:07:44.54,Default,,0000,0000,0000,,그럼에도 그들은 곧 결혼했지요. Dialogue: 0,0:07:45.11,0:07:47.53,Default,,0000,0000,0000,,SB: 제 뇌리에 가장 박혔던 이야기는 Dialogue: 0,0:07:47.53,0:07:52.26,Default,,0000,0000,0000,,사진 동아리 회장인 조지와 \N부인 메리의 이야기였습니다. Dialogue: 0,0:07:52.26,0:07:55.66,Default,,0000,0000,0000,,이 사진은 조지와 메리의 \N두번째 결혼식 때입니다. Dialogue: 0,0:07:55.66,0:08:00.34,Default,,0000,0000,0000,,둘은 루이빌 켄터키에 '사하라'라는\N서부풍클럽에서 만났죠. Dialogue: 0,0:08:00.34,0:08:04.08,Default,,0000,0000,0000,,조지는 거기서 혼자 술을 마시고 있었고\N메리는 친구들과 함께였습니다. Dialogue: 0,0:08:04.08,0:08:09.80,Default,,0000,0000,0000,,그들이 데이트를 시작했을 때 조지는 \N국세청에 구천달러 빚진 상태였습니다. Dialogue: 0,0:08:09.80,0:08:12.33,Default,,0000,0000,0000,,메리는 그런 조지를 빚에서 빠져나오도록\N있도록 돕겠다고 했습니다. Dialogue: 0,0:08:12.33,0:08:16.30,Default,,0000,0000,0000,,이듬 해 그는 번 돈을 모두\N메리에게 맡겼고,\N Dialogue: 0,0:08:16.30,0:08:18.80,Default,,0000,0000,0000,,메리는 조지가 빚을 청산하게 했습니다. Dialogue: 0,0:08:18.80,0:08:23.24,Default,,0000,0000,0000,,조지는 사실 결혼 당시 알콜중독자였고,\N메리도 그 사실을 알고 있었죠. Dialogue: 0,0:08:23.24,0:08:26.07,Default,,0000,0000,0000,,심지어 조지는 결혼 후 언젠가 Dialogue: 0,0:08:26.07,0:08:29.60,Default,,0000,0000,0000,,하루에 맥주를 54병이나 \N마신 날도 있었습니다. Dialogue: 0,0:08:29.60,0:08:33.92,Default,,0000,0000,0000,,또 한번은 술에 취해서 메리와 \N두 아이를 죽이겠다고 협박했죠. Dialogue: 0,0:08:33.92,0:08:38.41,Default,,0000,0000,0000,,메리와 아이들은 도망쳤고\N경찰특수기동대가 집으로 출동했습니다. Dialogue: 0,0:08:38.41,0:08:40.58,Default,,0000,0000,0000,,놀랍게도 메리는 그런 조지를\N다시 받아 줬어요. Dialogue: 0,0:08:40.58,0:08:42.90,Default,,0000,0000,0000,,결국 모든게 나아졌죠. Dialogue: 0,0:08:42.90,0:08:45.76,Default,,0000,0000,0000,,조지는 알콜중독자 협회의 일원이 되었고 Dialogue: 0,0:08:45.76,0:08:48.66,Default,,0000,0000,0000,,술을 마시지 않은지 36년이 됐습니다. Dialogue: 0,0:08:48.66,0:08:49.78,Default,,0000,0000,0000,,(음악) Dialogue: 0,0:08:49.78,0:08:52.12,Default,,0000,0000,0000,,그 날의 끝무렵\N우리가 선시티에서 돌아온 후에 Dialogue: 0,0:08:52.12,0:08:56.72,Default,,0000,0000,0000,,저는 알렉에게 이 부부들이 \N만나게 된 이야기들이 Dialogue: 0,0:08:56.72,0:08:58.67,Default,,0000,0000,0000,,생각만큼 흥미롭지 않았다고 말했어요. Dialogue: 0,0:08:58.67,0:09:00.88,Default,,0000,0000,0000,,그보다 더 인상적이었던 점은 Dialogue: 0,0:09:00.88,0:09:04.59,Default,,0000,0000,0000,,그들이 함께 하기 위해\N어떠한 노력을 했느냐였습니다. Dialogue: 0,0:09:04.59,0:09:08.77,Default,,0000,0000,0000,,AS: 그들은 모두 아름다운 인내의 \N시간을 가지고 있었습니다. Dialogue: 0,0:09:08.77,0:09:11.05,Default,,0000,0000,0000,,그런데 그것은 솔로들에게도 \N마찬가지입니다. Dialogue: 0,0:09:12.30,0:09:14.86,Default,,0000,0000,0000,,세상은 각박하고 세상의 솔로들은 Dialogue: 0,0:09:14.86,0:09:17.20,Default,,0000,0000,0000,,다른 이들과 마음이 통하려고\N노력하고 있습니다. Dialogue: 0,0:09:17.20,0:09:19.82,Default,,0000,0000,0000,,그리고 연인들은 서로를 \N의지하며 견뎌내고 있죠. Dialogue: 0,0:09:19.82,0:09:21.59,Default,,0000,0000,0000,,수 십년을요. Dialogue: 0,0:09:23.84,0:09:27.15,Default,,0000,0000,0000,,이번 여행에서 제가 가장 좋아하는\N사진은 조와 로잔느의 것입니다. Dialogue: 0,0:09:27.15,0:09:29.40,Default,,0000,0000,0000,,우리가 조와 로잔느를 만났을 때, Dialogue: 0,0:09:29.40,0:09:34.91,Default,,0000,0000,0000,,저희는 습관적으로 그들이 혹시 결혼식\N사진을 가지고 있는지 물었죠. Dialogue: 0,0:09:34.91,0:09:39.71,Default,,0000,0000,0000,,이 둘은 동시에 자신의 지갑에서 Dialogue: 0,0:09:39.71,0:09:44.01,Default,,0000,0000,0000,,정확히 똑같은 사진을 꺼내 들었습니다. Dialogue: 0,0:09:44.01,0:09:47.14,Default,,0000,0000,0000,,제 스스로 생각했죠.\N어떤 것이 더 아름다운 걸까, Dialogue: 0,0:09:47.14,0:09:51.44,Default,,0000,0000,0000,,사진 속에 있는 방금 사랑에 빠진\N저 젊은 연인들일까요? Dialogue: 0,0:09:51.44,0:09:56.64,Default,,0000,0000,0000,,아니면 수십 년 동안 이 사진을 \N간직해온 두 사람의 마음일까요? Dialogue: 0,0:09:58.26,0:10:00.12,Default,,0000,0000,0000,,감사합니다. Dialogue: 0,0:10:00.12,0:10:05.53,Default,,0000,0000,0000,,(박수)