0:00:05.480,0:00:10.540 אחר שיגרה על-ידי www.whatisfatmagulsfault.com 0:01:35.100,0:01:38.790 החלת למשרד שלנו, הכריז רצונך להיות נשוי. 0:01:39.130,0:01:43.510 לפי הבדיקה שלנו ישנו מכשול אין לך להתחתן. 0:01:44.270,0:01:48.120 עכשיו, לפני העדים אני יבקש אישור המילולית שלך. 0:01:48.990,0:01:54.720 מוסטפא: אסיים את הבית, אני לשאת אותך בזרועותיי לתוך הבית שלנו, עם שמלת כלה שלך. 0:01:55.460,0:01:58.970 Fatmagül Ketenci, אתה, עם רצון משלך... 0:01:59.250,0:02:04.140 . תחת ההשפעה של אף אחד, לקבל Kerim Ilgaz כמו בעלך? 0:02:19.880,0:02:22.390 Fatmagül Hanım? 0:02:28.000,0:02:30.460 כן. 0:02:45.190,0:02:47.120 Kerim Ilgaz... 0:02:47.350,0:02:51.180 תחת השפעתו של אף אחד, עם בבעלותך רצון... 0:02:51.400,0:02:54.920 ... האם אתה מקבל את Fatmagül Ketenci כמו אשתך? 0:02:55.500,0:02:57.820 כן. 0:03:33.630,0:03:36.370 על-ידי הרשות שניתנה לי ע י ראש העיר שלנו... 0:03:36.560,0:03:39.130 ... אני מכריז עליכם בעל ואישה. 0:03:50.250,0:03:52.750 מזל טוב. 0:03:53.250,0:03:55.330 תודה לך מר קצין. 0:04:12.970,0:04:14.760 Fatmagül. 0:04:22.720,0:04:24.810 נקווה לטוב. 0:04:25.070,0:04:26.920 מה שקרה עכשיו, אני מתנקה? 0:04:27.220,0:04:28.600 לא אומרים... 0:04:28.940,0:04:31.400 יש לי לשחזר את הכבוד שלנו, yenge? 0:04:32.060,0:04:33.790 זה היה הדבר rightest לשם, Fatmagül. 0:04:34.060,0:04:37.130 זה היה נטל עצום על אותנו, אני מרגיש קל יותר פשוטו כמשמעו. 0:04:37.740,0:04:40.230 אתה מרגיש קל יותר בפנים, כמו כיס שלך יש כבד יותר. 0:04:40.650,0:04:43.100 לא להגיד את זה, אהבתו של האל Fatmagül. 0:04:45.710,0:04:47.760 עשינו את הדבר rightest עבורך. 0:04:48.370,0:04:50.630 שכולם רוצים את הטוב ביותר עבורך. 0:04:52.310,0:04:54.200 בוא מוזיאון ראהמי. 0:04:57.130,0:05:00.170 בחייך, Fatmagül.[br]Fatmagül, יאללה. 0:05:16.520,0:05:19.620 טוב שלא סיימנו עם הדבר נישואין היום. 0:05:19.780,0:05:22.340 או שאני הולך יש להגיע אלה השתנו גם. 0:05:22.790,0:05:24.340 מה זה? 0:05:25.040,0:05:27.170 כרטיסי טיסה שלך.[br]אתה הולך איסטנבול. 0:05:27.310,0:05:30.430 -מה אתה מדבר?[br]-לא להגיד שום דבר, פשוט לקחת את זה. 0:05:30.610,0:05:33.710 -אני לא רוצה אותו![br]-אתה מן הלב שלך? 0:05:33.930,0:05:36.500 לקחת את זה![br]זהו ביטוח החיים שלך. 0:05:37.200,0:05:41.650 אין זמן עד הטיסה.[br]אבל בוא נלך ההמתנה בשדה התעופה. 0:05:42.770,0:05:44.790 המטוס, המטוס מה? 0:05:44.900,0:05:46.050 הם הולכים איסטנבול. 0:05:46.240,0:05:47.800 אני לא עומד בכל מקום! 0:05:47.890,0:05:50.920 -זה לא היה דיל שלנו.[br]-אני זוכר טוב מאוד, מה שלנו דיל הייתה. 0:05:51.100,0:05:53.460 -אל השוטר החוצה כעת.[br]-אני עשיתי את כל מה שאתה רוצה לעשות. 0:05:53.790,0:05:56.430 -אל תצפו דבר אחר ממני.[br]-הבטחתי המפקד. 0:05:56.660,0:05:59.010 אמרתי לו, שתלך לאיבוד לאחר מתחתנים. 0:05:59.150,0:06:01.250 אמרתי לו שיותר צרות להיות עוררה בעיר. 0:06:01.610,0:06:03.470 אמרתי לו בדיוק, יקירתי. 0:06:04.490,0:06:06.850 -אמרתי לו שהיינו הולכים איתך גם.[br]-אני לא הולך בכל מקום. 0:06:07.050,0:06:09.210 עשיתי את כל מה שרציתם.[br]אני לא הולך לאיסטנבול או בכל מקום. 0:06:09.340,0:06:10.790 Fatmagül, להשתמש בהיגיון שלך... 0:06:10.920,0:06:13.440 חזרה, אמרה שהיא לא רוצה ללכת.[br]היא לא תדע. 0:06:15.410,0:06:17.560 אבל אתה לשים אותי במצב קשה. 0:06:17.650,0:06:20.150 החיים שלך היא בסכנה.[br]אתה לא מקבל את זה? 0:06:20.390,0:06:23.860 אנחנו לא יכולים לדבר זה כאן.[br]בוא נלך לאנשהו, לאכול יותר מדי. 0:06:24.030,0:06:25.860 נו באמת. 0:06:26.050,0:06:28.320 לא להגיד לא זה גם, בחייך. 0:06:28.590,0:06:30.320 אנחנו רעבים כל. 0:06:30.580,0:06:32.990 בחייך, Kerim. נו באמת. 0:06:52.490,0:06:54.450 עם כמה זמן עבר מאז האירוע... 0:06:54.700,0:06:57.610 .. אם אתה מנסה לפגוע בהם כעת, העונש שלך יהיה הרבה יותר גדול. 0:06:57.780,0:07:00.140 -זה להיחשב כוונה פלילית.[br]-אל תדאג, אמין ביי. 0:07:00.280,0:07:03.240 מוסטפא הוא ילד חכם...[br]אמרתי לו מה שהוא צריך, לא צריך לעשות. 0:07:03.440,0:07:06.080 -ואני נתתי לו שלי מייעץ.[br]-אלוהים יברך אותך. 0:07:08.420,0:07:10.290 הוא יודע איך שהוא צריך ללכת... 0:07:10.460,0:07:13.220 איך הוא חייב להמשיך את חייו. 0:07:13.630,0:07:15.640 נכון, מוסטפא? 0:07:16.520,0:07:18.820 הם מתחתנים היום. 0:07:22.720,0:07:25.660 Fatmagül היא להיות אשתו של Kerim Ilgaz. 0:07:27.890,0:07:30.970 יש לך מה לעשות איתה עוד. 0:08:22.590,0:08:24.140 תן לי להעיף מבט. 0:08:29.710,0:08:31.680 זהו זה. 0:08:32.000,0:08:34.650 -לקבל את זה התחיל.[br]-אוקיי. 0:09:00.040,0:09:02.100 -כן, אהמט?[br]-זה עשו, Galip. 0:09:02.300,0:09:05.030 -אני מפרסם מסמך החדשות.[br]-אתה האיש! 0:09:05.200,0:09:07.220 אירוסין Yaşarans' היה הולך להיות העמוד השני. 0:09:07.380,0:09:09.720 אבל עברנו את זה בעמוד הקדמי.[br]איבד קצת זמן. 0:09:09.850,0:09:12.310 הנייר ייצא עם עיכוב, אבל זה היה שווה את זה. 0:09:12.410,0:09:14.040 כדאי באמת הכל. 0:09:14.230,0:09:17.530 חשבתי כי אני לדבר עם הבחורה הזאת, יכולים אנו לסווג אותו? 0:09:17.750,0:09:20.360 לשכוח הילדה, היא אפילו לא דיבר לשוטר. 0:09:20.640,0:09:23.830 אם רק היא סיפרה לי...[br]זה יהיה פצצה אמיתית מחר. 0:09:24.020,0:09:26.540 זה יגיע גם עיתונים לאומיים. 0:09:26.730,0:09:28.360 לא, הם לא ייתנו לה לדבר, אהמט. 0:09:28.550,0:09:30.470 פרסום ראשון נייר של היום... 0:09:30.550,0:09:32.700 תן לזה לנער ומערבבים את האוויר... 0:09:32.940,0:09:35.730 ..., ליצור לחץ ציבורי. 0:09:36.080,0:09:39.020 כי אולי אפילו לעשות את Kerim לדבר. 0:09:39.270,0:09:42.480 אבל אני מקווה Yaşarans את לא לנקוט אמצעי זהירות. 0:09:42.780,0:09:44.290 אל תדאג... 0:09:44.460,0:09:47.060 זהו אותם מי צריך לדאוג עכשיו. 0:10:16.190,0:10:17.530 ברוכים הבאים אדוני. 0:10:17.740,0:10:20.870 -יש בנים באים עדיין?[br]-כן, אדוני. הם מחכים בפנים. 0:10:42.780,0:10:46.290 עד היום, כבר נסבל כל rascalities שלך. 0:10:48.260,0:10:49.710 חשבתי "הם גברים צעירים..." 0:10:50.030,0:10:53.140 "... הם בסופו של דבר יגדלו." 0:10:54.210,0:10:55.560 אבל אתה... 0:10:55.870,0:10:59.130 ... במקום להיות גברים, הפכת את בעלי החיים. 0:11:01.730,0:11:05.010 שניכם הוכיח באופן מגעיל ביותר... 0:11:05.140,0:11:07.840 ... כי לא מגיע לך את השם "Yaşaran". 0:11:08.140,0:11:10.200 אם אני לנקות את הבלגן, הוא לא בשבילך... 0:11:10.390,0:11:13.060 ... אני עושה את זה הכבוד שלי. 0:11:15.040,0:11:17.100 לא לסבול את כל יותר טעויות. 0:11:17.610,0:11:19.400 מעתה ואילך... 0:11:19.790,0:11:23.370 . כל מעשה רע שלך אני רואה... 0:11:24.190,0:11:25.840 ... או שאני שומע... 0:11:26.510,0:11:29.330 ... אני נשבע שאני אכין לך להצטער. 0:11:33.050,0:11:34.780 לא תראה פנינו שוב... 0:11:34.960,0:11:39.360 . ולא תוכל לצאת רגל בבית ואת החברה. 0:11:41.070,0:11:43.690 אני אתן לך לסבול, ללא כסף כלום. 0:11:44.650,0:11:46.200 יש לך את זה? 0:11:48.490,0:11:51.260 מעכשיו, אתה תעשה בדיוק מה אני אומר. 0:11:52.430,0:11:54.380 מעתה ואילך... 0:11:54.520,0:11:56.610 לצרוב מי לא מקשיבים המילה שלי. 0:12:02.500,0:12:04.060 Sh * * ראשי. 0:12:05.650,0:12:07.630 לא חושב שאתה בטוח... 0:12:08.040,0:12:10.090 ... רק בגלל Kerim התחתן איתה. 0:12:10.710,0:12:13.500 אתה צריך להיות זהיר יותר כעת. 0:12:13.900,0:12:16.430 לנתק את עצמך ממנו. 0:12:16.780,0:12:18.260 לא תראה אותו. 0:12:18.490,0:12:20.940 -אתה לא מדבר אליו.[br]-אין לנו לפחות להודות לו? 0:12:21.150,0:12:24.220 נתנו לו תודה שלנו, יותר מאשר מספיק. 0:12:25.430,0:12:27.870 נתנו יותר כסף ממה שהוא יכול לדמיין בחייו. 0:12:28.230,0:12:30.180 אתה תישאר ממנו! 0:12:30.490,0:12:32.720 לא לענות אם הוא קורא. 0:12:32.980,0:12:35.790 אם הוא מתעקש, הבה תדע. 0:12:35.950,0:12:38.200 אנו להתערב. 0:12:38.320,0:12:40.680 אתה התנתקו ממנו לחלוטין. 0:12:43.800,0:12:45.730 שלום. 0:12:48.930,0:12:52.430 -Hoşgeldiniz.[br]-Hoşbulduk Lale, באים. 0:12:54.280,0:12:56.170 לא ציפיתי לך זה מוקדם. 0:12:56.410,0:12:59.610 ובכן, הגענו אותו העוסקים, ואנחנו כאן. 0:12:59.990,0:13:03.300 -סלים מזל טוב. מאחלים לכם את הטוב ביותר.[br]-תודה לך. 0:13:03.500,0:13:06.050 הדואר שלך אומר ליסינג מימון הדוח היה דחוף... 0:13:06.160,0:13:08.140 ... אבל לא יכולתי להעיף מבט על זה עדיין. 0:13:08.270,0:13:11.250 יש לי את זה איתי, אנו יכולים להסתכל יחד אם אתה רוצה. 0:13:11.590,0:13:13.570 כן, בואו לעשות את זה עכשיו. 0:13:14.250,0:13:18.160 עכשיו שאנחנו חזרה, אנחנו יותר טוב לחזור לעסק. 0:13:20.340,0:13:22.680 בואו לעשות את העבודה שלנו. 0:13:31.950,0:13:34.540 משהו הוא מטרידות אותך. 0:13:37.500,0:13:38.860 משהו קרה באמת? 0:13:39.120,0:13:41.830 התגעגעתי אליך. 0:15:29.120,0:15:32.490 היית כאן?[br]חיפשתי לך בבית כולו. 0:15:32.730,0:15:35.320 קפה שלך נעלם קר, אגרום אחד חדש? 0:15:35.490,0:15:37.350 לא תודה. 0:15:37.540,0:15:38.990 מה לא בסדר, Perihan Hanım? 0:15:39.160,0:15:40.990 אני עייף.[br]אני עייף מאוד. 0:15:41.160,0:15:43.580 אתה לא נראה כמו אתה עייף של נוסע אף. 0:15:43.880,0:15:46.340 האם Reşat Bey להרגיז אותך? 0:15:47.230,0:15:50.160 זה כבר זמן רב מאז הפסקתי מקבל להרגיז עבור Reşat. 0:15:50.320,0:15:51.980 כפי שאתה יודע, Yadigar. 0:15:52.140,0:15:54.660 אז מה קרה אז? 0:15:55.960,0:15:57.800 הבן שלך של התארסו. 0:15:57.950,0:16:01.270 זה אמור להיות זמן המאושרת שלך. 0:16:02.060,0:16:04.220 האם זה משהו עם שלך מתחתנים שקרה? 0:16:05.420,0:16:07.570 בהחלט קרה משהו יש אף. 0:16:09.500,0:16:11.860 עכשיו אני סקרן מאוד.[br]מה קרה? 0:16:12.160,0:16:14.630 אל תשאל אותי כלום, Yadigar. 0:16:14.890,0:16:18.270 אני לא יכול להגיד לך משהו, אני לא יכול אפילו להגיד לעצמי. 0:16:18.680,0:16:21.830 אל תשאל אותי שום דבר.[br]רק שיעזבו אותי. 0:17:07.010,0:17:10.810 אל תשכח מה כבר אמרתי לך.[br]אוקיי, מוסטפא? 0:17:11.060,0:17:13.550 יברך אותך אלוהים, מפקד. 0:17:19.350,0:17:22.690 -לאן אתם נוסעים?[br]-אני לשטוף את הפנים שלי. 0:18:12.030,0:18:14.640 בוא, Fatmagül. 0:18:15.000,0:18:16.760 אני לא.[br]אתה יכול לאכול. 0:18:17.000,0:18:19.350 בשום אופן, לא אכל דבר מאז הבוקר. 0:18:19.480,0:18:22.190 בחייך, אל תעשה את אחיך עצוב. 0:18:22.780,0:18:24.620 שלום מפקד. 0:18:25.250,0:18:26.620 יש שהם נישאו? 0:18:26.900,0:18:29.490 כן, יש לנו אותם נשוי. 0:18:30.000,0:18:33.350 -טוב.[br]-הם הולכים איסטנבול היום, כפי שהובטח. 0:18:33.550,0:18:35.610 כבר מיון שלהם כרטיסי טיסה וכל. 0:18:35.860,0:18:37.550 -הכל ממוין.[br]-לא אלך לכל מקום! 0:18:37.620,0:18:40.150 -לי מדי.[br]-Shhh... שתוק בחורים. 0:18:41.240,0:18:43.380 אני לא מקבל את זה, מפקד. 0:18:43.600,0:18:46.060 אמרתי כי, מוסטפא יודע שהם מתחתנים. 0:18:46.180,0:18:48.170 הו היקר...[br]מי אמר לו? 0:18:48.310,0:18:50.410 משהו קרה. 0:18:50.560,0:18:53.390 הוא גילה איכשהו.[br]הוא היה מגיע לאחר, אנחנו בקושי עצר אותו. 0:18:53.500,0:18:56.980 דיברתי איתו.[br]אבל אתה לא יודע מה יעשה. 0:18:57.100,0:19:00.680 -אני רואה.[br]-אני צריך להיות זהיר לשלומם של שני הצדדים. 0:19:00.850,0:19:02.940 כבר התקשרתי אליך כדי ליידע אותך.[br]ולעשות בהתאם. 0:19:03.130,0:19:05.140 בטוח בטוח...[br]הם בדרכם בכל מקרה, אל תדאג. 0:19:05.270,0:19:06.850 הם לא יבואו בחזרה לעיר. 0:19:06.950,0:19:09.680 -להיות זהיר.[br]-אוקיי, תודה המפקד. 0:19:09.770,0:19:11.120 תודה. 0:19:11.400,0:19:14.020 -אלוהים לעזאזל![br]-מה קרה, מוסטפא יודע אותו? 0:19:15.740,0:19:17.670 לעזאזל. 0:19:18.080,0:19:20.090 הוא זועם...[br]הוא רצה לבוא אחריך. 0:19:20.230,0:19:22.090 המפקד היה בקושי מסוגל לשמור עליו. 0:19:22.360,0:19:26.020 -אתה שומע את זה?[br]-טוב, שהוא לא יכול לשמור אותו כלוא... 0:19:26.190,0:19:28.020 איך הוא? 0:19:28.560,0:19:30.620 הוא לא יכול לשלוט עליו מחוץ אחת. 0:19:30.810,0:19:34.300 הוא רוצה ללכת, לא יחזור שוב. 0:19:34.550,0:19:37.720 -זה הגיוני לי.[br]-זה מתחיל להיות מסוכן יותר עכשיו... 0:19:38.360,0:19:41.580 בכל מקרה, בוא נלך בפנים. 0:19:58.280,0:20:01.160 הוא הבטיח המפקד.[br]הוא יהיה זהיר יותר מעכשיו. 0:20:01.320,0:20:04.250 הוא יגיע אומרים כמפקד אומר, נכון מוסטפא? 0:20:05.030,0:20:06.660 היא לטובתך, בנו. 0:20:13.650,0:20:15.930 כדאי לא הורס את חייכם שלכם עבורם. 0:20:16.120,0:20:17.930 לא שווה את זה... 0:20:18.520,0:20:20.730 ... אם תשקר לי, אם היא לא אוהבת אותי. 0:20:20.910,0:20:24.690 לעזאזל מימין... יכול להיות שזה הרבה יותר גרוע. 0:20:26.210,0:20:29.330 כן, שמח שזה קרה לפני התחתנו. 0:20:29.500,0:20:31.900 אלוהים הציל גם לך וגם לנו ממנו. 0:20:32.190,0:20:34.250 האם, לדעתך, שהם לא נענשים? 0:20:34.370,0:20:35.970 אלוהים הוא גדול, בנו. 0:20:36.110,0:20:37.870 אמון פסק דינו. 0:20:38.030,0:20:40.080 היא אינה עבורנו להעניש. 0:20:46.400,0:20:48.690 אני אקח מוסטפא לבודרום, אמין Amca. 0:20:48.910,0:20:51.050 נלך, נכון? 0:20:52.450,0:20:54.610 אני אדבר עם הקפטן.[br]אולי הוא לעזור לנו קצת, יותר מדי. 0:20:54.830,0:20:56.480 בודרום חייב להיות שקט בעונה זו. 0:20:56.640,0:20:59.670 אנו יכולים ללכת לשם, לנוח ראשינו. 0:20:59.800,0:21:02.330 אריק גנור, בנו... אנא אל תשאירו אותו לבד. 0:21:02.430,0:21:04.220 אני לא Amca אמין, אל תדאג. 0:21:04.350,0:21:06.620 אני יודע איך שהוא...[br]הוא לא תעזבו את זה. 0:21:06.710,0:21:08.610 גם לא לקחת אותו במקומות צפופים. 0:21:08.740,0:21:11.210 מישהו יכול להגיד משהו כדי להפוך את דמו לרתוח. 0:21:11.330,0:21:12.880 אתה יודע כמה אנשים. 0:21:13.090,0:21:16.090 -היי, מוסטפא![br]-הו יעזור לנו האל! 0:21:16.420,0:21:19.370 -הוא נעלם, האמיר Amca.[br]-מצמוץ עין, הוא נעלם. 0:21:19.460,0:21:21.690 אנחנו לא יכולים לעצור אותו, אמין Amca.[br]הוא עשה את החלטתו. 0:21:21.840,0:21:24.920 -מה אני הולך להגיד המפקד כעת?[br]-אני תמצא אותו, אל תדאג. 0:21:25.090,0:21:27.090 אוקיי. 0:22:10.340,0:22:12.090 תודה. 0:22:14.380,0:22:16.530 זה היה כרעם עבורנו, מדי. 0:22:16.660,0:22:18.780 הולך איסטנבול ללא הכנה. 0:22:18.920,0:22:20.900 Fatmagül לא רוצה ללכת.[br]היא לא תדע. 0:22:21.090,0:22:23.930 אתה לא?[br]הם אמות אם הם לא הולכים. 0:22:24.080,0:22:26.230 לא שמעת מה אמר המפקד? 0:22:26.550,0:22:28.950 אנחנו הולכים להפר את פקודותיו? 0:22:29.240,0:22:33.720 הוא מנסה לקרר את כולם.[br]אנחנו הולכים כדי לעורר אותו שוב? 0:22:35.180,0:22:38.610 אתה עוזב את העיר הזאת.[br]וידברו מאחוריך קצת... 0:22:38.810,0:22:41.140 ... כי אכין כעסים להתקרר.[br]יהיה ליישב את העצבים שלהם. 0:22:41.310,0:22:44.930 - ולאחר מכן זה יישכח.[br]-שכחת... 0:22:46.780,0:22:48.820 למה אתה לא אוכלים? 0:22:51.050,0:22:53.670 לא אכל דבר.[br]אתה הולך לקבל חולה. 0:22:54.520,0:22:56.760 נו באמת.[br]אם אתה אוהב אותי. 0:23:01.190,0:23:04.210 אני מרגיש את הרעב שלי עכשיו.[br]שכחנו לאכול את העומס. 0:23:09.860,0:23:12.760 Münir ביי, כמה זמן האם לקחת טיסה לאיסטנבול? 0:23:12.990,0:23:15.700 כ- 50 דקות.[br]זה מגרש ברגע זה מוריד... 0:23:50.150,0:23:53.400 אנשים חייבים להיות שורצים סביב הבית שלנו עכשיו. 0:23:53.620,0:23:55.290 לא אמרת כל אחד מהם כלום! 0:23:55.380,0:23:57.330 אתה אומר "לא יודע" אם מישהו שואל אותך משהו. 0:23:57.450,0:24:00.180 בואו מהרו אז, להתכונן מהר ככל שניתן. 0:24:00.430,0:24:03.020 ולמיין לך יותר מקום בשבילנו באיסטנבול. 0:24:03.330,0:24:05.340 כמובן, אני לסווג אותו. 0:24:05.550,0:24:08.650 או שאנו יכולים להישאר במלון, כמו אנו מחפש מקום. 0:24:08.770,0:24:11.910 בטוח, אך תחילה יש לנו לצאת הילדים שטחי אש. 0:24:12.000,0:24:14.050 ולאחר מכן אנו מיין את הכל. 0:24:15.260,0:24:17.590 אני אביא לך דרכון. 0:24:18.560,0:24:20.340 זה לוקח יום אחד. 0:24:20.610,0:24:22.570 אבל נצטרך לחכות את הוויזה. 0:24:22.710,0:24:25.280 -אנו למיין את זה כל החוצה.[br]-דרכון מה זה? 0:24:25.360,0:24:26.760 הוא עומד במקום? 0:24:26.930,0:24:28.710 הוא הולך בחו ל, כפי דיברנו. 0:24:28.850,0:24:31.550 למה לא אמר דבר כזה חשוב? 0:24:32.920,0:24:35.410 הוא חתם את הספר נישואים, מה עוד אתה רוצה? 0:24:35.590,0:24:37.740 זה לא נישואין רגילה.[br]כל אחד לעצמו עכשיו. 0:24:37.920,0:24:40.430 מה אני עומד לעשות באיסטנבול עם אישה עם בעלה לא? 0:24:40.580,0:24:44.080 אני הולך לרוץ אחריה?[br]לא היה זה מה אנחנו דיברנו, Münir Bey. 0:24:44.360,0:24:46.580 Fatmagül לא האחריות שלנו עוד. 0:24:46.950,0:24:50.440 -היא הולכת בכל מקום בעלה הולך.[br]-מספיק למען השם. 0:24:52.970,0:24:54.810 אני לא הולך בכל מקום. 0:24:55.550,0:24:58.580 יש כבר הרס את חיי.[br]אתה עדיין מדבר. 0:24:58.820,0:25:00.790 קיבל החלטה בשבילי.[br]גרמת לי צריך לקבל את זה. 0:25:00.900,0:25:02.980 מספיק. אל תשאל דבר אחר ממני. 0:25:03.160,0:25:05.610 אתה לקח כל שמה שיש לי.[br]אני כבר שום דבר אחר משמאל. 0:25:06.900,0:25:09.090 הוא אומר שהוא ילך בחו. 0:25:09.880,0:25:12.930 -מה אתה הולך לעשות לבד?[br]-הוא יכול ללכת לעזאזל. 0:25:13.210,0:25:16.500 אני לא רוצה את אותו סביב עוד.[br]אני אטפל בעצמי. 0:25:30.430,0:25:32.090 שלום מרים אסתי. 0:25:32.310,0:25:34.670 תודה לאל, אני יכול לדבר איתך. 0:25:36.370,0:25:38.260 הטלפון שלי היה כבוי.[br]אני כבר ממש הדליק אותו. 0:25:38.600,0:25:40.640 זה זה נשים.[br]Ebe תשע. 0:25:40.770,0:25:44.360 -כך, הגעת נשוי?[br]-Mhm. 0:25:49.030,0:25:50.700 שלום? 0:25:52.270,0:25:54.930 טוב, מה אני יכול להגיד.[br]מה שקרה קרה. 0:25:57.730,0:26:01.110 אני לא שואל אותך מה אתה הולך לעשות הלאה. 0:26:01.230,0:26:04.300 אני לא רוצה לדעת משהו על אתה עוד. 0:26:05.420,0:26:07.370 עשית מה Yaşarans רוצה לך לעשות. 0:26:07.540,0:26:09.840 אתה הרס את החיים שלך וגם של הילדה. 0:26:11.210,0:26:14.010 יש לי מה להגיד לך. 0:26:48.700,0:26:49.850 Yenge? 0:26:50.120,0:26:53.060 -כן... - האם "Ebe-תשעה" לחיות כאן? 0:26:53.360,0:26:55.340 הבית לגיא. 0:26:58.560,0:27:00.680 יש לי תחושה.[br]אני אפילו לא יכול להרגיש מצטער. 0:27:00.930,0:27:03.650 אני פשוט מרחם על אתה. 0:27:04.580,0:27:06.100 אסתי, אנחנו נצא לדבר כאשר מגיעים לשם? 0:27:06.260,0:27:07.960 אין מה לדבר. 0:27:08.150,0:27:10.860 מה שקרה קרה.[br]מה יש לדבר? 0:27:11.660,0:27:14.390 לפחות לא לעשות שום דבר טיפשי מעתה ואילך. 0:27:15.170,0:27:17.360 אל תתן אותה בחורה כל כאב יותר. 0:27:20.370,0:27:22.750 לא לענות את אותה יותר. 0:27:22.860,0:27:25.380 יש לך את זה? 0:27:26.890,0:27:29.200 זה היה לי שמצא אותה באותו הבוקר. 0:27:29.500,0:27:31.910 אני יודע עד כמה היא סבלה. 0:27:35.890,0:27:38.940 היא הוא הקריב, הבחורה ההיא. 0:27:39.800,0:27:41.220 הקריב. 0:27:43.440,0:27:44.970 Kerim! 0:27:47.050,0:27:49.030 מה קורה אתך? 0:27:49.250,0:27:51.540 לצאת! 0:27:52.010,0:27:53.320 מה אסתי? 0:27:56.060,0:27:57.340 Kerim! 0:27:57.470,0:27:59.340 שלום? 0:28:08.330,0:28:10.390 -מה לא בסדר, Kerim?[br]-אני לא יודע. 0:28:24.940,0:28:26.890 מה אתה עושה, בנו? 0:28:27.110,0:28:28.890 אני אהרוג אותו![br]להרוג את האיש הזה! 0:28:29.030,0:28:30.990 אל תעשה את זה, עבור אהבת האלוהים. 0:28:31.120,0:28:33.670 אני לנתץ את הבית שלך.[br]אני להרוס את חייכם! 0:28:35.640,0:28:37.010 אני לנתץ את הבית שלך! 0:28:37.250,0:28:39.520 לך מפה! 0:28:39.750,0:28:42.510 הוא אינו יודע כי הוא כבר מת! 0:28:43.510,0:28:45.510 קרה משהו בבית. 0:28:48.740,0:28:51.420 לספר אותם...[br]אני אהרוג את שניהם! 0:28:51.510,0:28:55.110 להרוג אותם![br]אמרו להם, שזה נגמר. 0:28:55.220,0:28:57.520 הם לכרוע על ברכיו, מתחנן לי להרוג אותם! 0:28:57.650,0:29:01.310 -ללכת משם![br]-מותו יהיה על ידי הידיים שלי! 0:29:03.480,0:29:05.690 -תשובה כי הטלפון![br]-להרגיע, אין פאניקה. 0:29:05.920,0:29:07.690 שתוק! 0:29:09.950,0:29:12.880 אני נשבע באלוהים, להרוג אותו! 0:29:16.150,0:29:18.850 Go - ללכת משם! 0:29:23.130,0:29:26.020 עזרה! [br]תעזור לי! 0:29:28.360,0:29:31.090 עזרה! 0:29:34.850,0:29:37.590 עזרה! 0:29:39.200,0:29:42.100 -מקציפים אותו![br]-אני יהרוג אותו... 0:29:42.320,0:29:45.240 תראי, אני נשבע להרוג אותו! 0:29:45.410,0:29:47.600 אני נשבע! 0:29:52.090,0:29:54.670 Ebe תשעה אתה בסדר? 0:29:55.890,0:29:58.010 הוא לא שפוי. 0:29:59.060,0:30:01.580 -מי הוא?[br]-ייתכן שהוא יהיה ארוסה? 0:30:04.180,0:30:06.240 אתה תלך... 0:30:06.620,0:30:09.590 אנא וללכת שיעזבו אותי. 0:30:10.530,0:30:12.760 נא לעבור. 0:30:56.610,0:30:59.240 לענות עליה, אסתי! 0:31:03.510,0:31:05.630 שלום... 0:31:05.750,0:31:08.230 לא אתה בא לכאן.[br]לברוח, Kerim. 0:31:08.510,0:31:11.270 -מה קרה?[br]-הוא יהרוג אותך. 0:31:12.080,0:31:13.910 הוא בשבועה. 0:31:14.730,0:31:16.470 האם זה מוסטפא? 0:31:16.990,0:31:18.420 כן, הוא היה כאן. 0:31:18.620,0:31:21.410 הוא הוריד את הבית.[br]הוא שבר וריסקתי הכל. 0:31:24.590,0:31:26.640 אלוהים לעזאזל. 0:31:26.850,0:31:29.720 Kerim, קבל משם.[br]אני נשבע לך, הוא יהרוג אותך. 0:31:30.010,0:31:31.720 אני באה שם. 0:31:32.070,0:31:33.850 שמעת מה בדיוק אמרתי? 0:31:34.000,0:31:37.000 אל תבואו לכאן.[br]אם אתה אוהב אותי. 0:31:37.150,0:31:40.150 אסתי, לא אכפת לי עוד.[br]הוא יכול להרוג אותי. 0:31:40.350,0:31:43.280 וזה מספיק...[br]אני באה עכשיו. 0:31:44.140,0:31:47.030 Kerim, אם אתה אוהב אותי... 0:31:47.160,0:31:49.440 עבור אהבת האל, Kerim.... 0:31:53.160,0:31:55.050 נא לא באים, בנו. 0:31:55.200,0:31:57.650 הוא יכול לעשות כל דבר. 0:32:00.550,0:32:03.110 הוא לא שפוי.[br]הוא יצא מטורף. 0:32:03.360,0:32:05.720 הוא שבר את הכל כאן. 0:32:06.430,0:32:08.780 האם הוא יכול לפגוע בך? 0:32:09.950,0:32:13.870 לא, הוא לא הצליח.[br]הבעיה שלו היא איתך. 0:32:15.020,0:32:17.620 ואתה Fatmagül. 0:32:20.850,0:32:23.370 הוא לא מוכן לאפשר לך בחורים לחיות. 0:32:25.030,0:32:27.060 אל תבואו לכאן.[br]לברוח משם. 0:32:27.280,0:32:30.080 ללכת או לא לדבר איתך שוב. 0:32:30.730,0:32:35.000 אתה שומע אותי?[br]אם לא אכפת לכם על החיים שלך, חושב סביבי. 0:32:37.330,0:32:40.400 אם אתה אי פעם להתמסטל אותי... 0:32:40.490,0:32:44.300 ... אז תקשיב לי.[br]ללכת, להיעלם. 0:32:44.450,0:32:46.140 פשוט ללכת משם. 0:32:47.110,0:32:49.700 שלום? שלום? 0:32:52.610,0:32:54.260 -לאן אתם נוסעים?[br]-להרפות ממני! 0:32:54.600,0:32:57.190 מוסטפה היה בבית שלנו.[br]והרעב הכל, שקולותיהם מכנסיית אסתי. 0:32:57.350,0:32:58.830 אני לא אתן לו לצאת עם זה. 0:32:59.010,0:33:01.400 האם שכחת מה אמר המפקד?[br]הוא יהרוג אותך. 0:33:01.540,0:33:04.740 אז אם זה... לא אכפת לי.[br]אני רק רוצה שזה יהיה מעל. 0:33:04.860,0:33:06.960 אתה הולך לקבל משם, בכל מקרה.[br]השתגעת? 0:33:07.170,0:33:09.360 אני לא מקבל משם.[br]אני לא הולך בכל מקום. 0:33:09.550,0:33:11.790 להרוג אותו, או ניתן לקבל נהרג... 0:33:11.990,0:33:16.140 - אבל לא יכול לחיות עם זה כבר.[br]-Kerim... 0:33:16.390,0:33:18.120 אל תלך. 0:33:18.260,0:33:20.970 -בוא נלך לאיסטנבול.[br]-Fatmagül? 0:33:21.500,0:33:25.950 אתה צריך לקחת אותי לאיסטנבול.[br]יש לך. 0:34:03.570,0:34:06.600 הצלחתי להגיד להתראות כדי מוראט.[br]לנשק אותו עבורי, בסדר? 0:34:06.900,0:34:08.860 בטוח. אעשה זאת. 0:34:11.380,0:34:12.930 אנא, אל תבכי. 0:34:13.310,0:34:15.940 לא לבכות כמו ילד, מוזיאון ראהמי... 0:34:17.240,0:34:18.820 Mukaddes, היא הולכת... 0:34:19.030,0:34:20.680 אחותי הולכת. 0:34:20.890,0:34:22.480 זה לא עזר, גליה. 0:34:23.270,0:34:28.210 אני יודע.[br]אתה תמות אם תתאכסנו כאן. 0:34:28.630,0:34:30.290 מוסטפא יהרוג אותך. 0:34:30.300,0:34:33.280 אחרי כל זה... המוות יהיה מתנה אליי. 0:34:37.910,0:34:40.280 אבל אני לא רוצה מוסטפא להיות רוצח. 0:34:41.730,0:34:44.560 לא אתן לו לבלות את שארית חייו בכלא. 0:34:45.660,0:34:49.530 ההורים יכולים לומר מה הם רוצים לומר על לי, לא יכול להפסיק אותם. 0:34:51.050,0:34:52.770 מה ניתן לעשות? 0:34:52.980,0:34:55.680 הם קוראים לי זונה, רמאי. 0:34:56.280,0:35:01.620 וכך עושה מוסטפא...[br]עדיף אם הוא ממש שונא אותי. 0:35:01.950,0:35:04.450 כך הוא לא סובל יותר. 0:35:09.590,0:35:12.050 יקירתי, יקירתי. 0:35:12.170,0:35:16.040 אני יודע איך טהור אתה. 0:35:24.100,0:35:26.530 הם לקחו משם הכל ממני. 0:35:27.170,0:35:30.710 הגוף שלי, הנשמה שלי, כבוד שלי... 0:35:32.090,0:35:34.300 החלומות שלי... 0:35:36.220,0:35:38.880 הם לקחו את זה כל, לשים אותו בתוך מעטפה מלוכלך. 0:35:45.840,0:35:48.960 מעטפת זו הוא קבלת שלך, מיס. 0:35:49.870,0:35:52.810 כולם ישלמו עבור מה שהם עשו. 0:35:56.480,0:36:00.150 נראה, לפקוח עין זהירה על הבחורה באיסטנבול. 0:36:02.210,0:36:04.740 היא אולי לנסות ללכת למשטרה.[br]אז כל המאמצים שלנו יהיה לשווא. 0:36:04.890,0:36:07.570 אתה תהיה אחראי על כך.[br]לא לנער את הראש לי. 0:36:07.750,0:36:09.640 אתה לא יודע מה היא תעשה. 0:36:09.800,0:36:12.500 אנחנו כולנו יחד. 0:36:17.010,0:36:19.210 רק להשגיח עליה. 0:36:20.730,0:36:22.510 מה אתה הולך לעשות באיסטנבול? 0:36:22.750,0:36:24.870 לשהות במלון במשך כמה ימים. 0:36:25.250,0:36:28.880 -נוכל לראות.[br]-האם אתה יודע את העיר? בעבר במקום? 0:36:29.770,0:36:31.400 טוב, בסדר. 0:36:35.850,0:36:39.400 השער נפתח.[br]בחייך, להתכונן. 0:38:34.410,0:38:36.880 מזל, ש-kerim לא היה כאן. 0:38:38.050,0:38:39.740 מזל שהוא לא היה. 0:38:40.260,0:38:41.870 להסתכל על הבלגן הזה. 0:38:43.380,0:38:45.500 שמח שהוא לא לפגוע בך. 0:38:46.900,0:38:48.500 אבל אל תדאג. 0:38:48.750,0:38:52.310 העיתון של מחר ירעיד את הקרקע... 0:38:52.440,0:38:55.040 ... כל כך הרבה כי אף אחד לא יברח עם כל דבר. 0:38:55.350,0:38:57.650 לא לשמור את התקוות שלך אוסטה Galip גבוה מדי. 0:38:57.780,0:39:01.340 זהו זבוב מזמזם כדי Reşat Yaşaran. 0:39:01.520,0:39:04.360 הוא תמיד מוצא את הדרך להגיע משם. 0:39:04.480,0:39:06.820 הפעם הוא לא. 0:39:07.040,0:39:09.250 -תראה.[br]-אני מקווה. 0:39:09.570,0:39:12.880 שאתה יושב.[br]ניתן לנקות את השאר. 0:39:13.050,0:39:14.940 נו באמת. להשאיר את זה. 0:39:42.200,0:39:43.590 מה קרה? 0:39:43.930,0:39:45.570 ובכן, הם במישור. 0:39:45.720,0:39:48.680 תעודות נישואין בידיים שלהם. 0:39:48.880,0:39:52.850 -בסדר, טוב.[br]-האם זה הכל? 0:39:53.140,0:39:55.890 תודה Münir.[br]מוערך. 0:39:56.030,0:39:58.130 לעולם לא אשכח מה שעשית. 0:39:58.250,0:40:00.400 אני לא אתן לך לשכוח את זה, Enişte. 0:40:00.610,0:40:04.520 אל תדאג.[br]תקבל את הפרס שלך. 0:40:04.660,0:40:08.800 הו, אני לא מתכוון לזה.[br]לראות אותך בהקלה ורגועה היא הפרס הגדול ביותר. 0:40:08.970,0:40:10.930 מה עם ארוסה של הנערה? 0:40:10.990,0:40:15.810 הוא גורם קצת בעיה.[br]אבל יש לי את זה, אל תדאג. 0:40:16.430,0:40:20.680 אני אתקשר אליך.[br]אוקיי, נתראה. 0:41:26.820,0:41:28.870 Hoşgeldiniz. 0:41:39.550,0:41:41.700 Hoşgeldiniz. 0:41:44.770,0:41:47.280 כאן. 0:41:56.540,0:41:58.970 בפנימייה הושלמה. 0:42:12.820,0:42:17.790 * נא להדק חגורות המושב שלך ולשמור אותם הידק למשך שארית flight.* 0:42:18.120,0:42:24.860 * לשים את מגש טבלאות מושבים בתנוחה זקופה.[br]נא לכבות כל devices.* אלקטרונית 0:42:26.330,0:42:30.070 אתה יכול להדק חגורת הבטיחות שלך בבקשה? 0:42:42.730,0:42:46.090 להשאיר את זה. 0:42:47.210,0:42:49.860 היה הולך לעזור לך. 0:42:51.150,0:42:53.580 אני לא רוצה את העזרה שלך. 0:42:54.650,0:42:56.810 אני לא רוצה שום דבר ממך. 0:42:58.320,0:43:02.350 אתה אחד אויביי ארבעה. 0:43:03.290,0:43:06.780 ויהיה לך כל עוד אני נושם. 0:43:49.810,0:43:51.850 מוסטפא... 0:43:54.350,0:43:58.070 -מוסטפא שאני כבר מחפש אותך בכל מקום.[br]-שיעזבו אותי. 0:43:58.260,0:44:00.070 אמא שלך חלתה.[br]הם לקחו אותה לבית החולים. 0:44:00.160,0:44:02.590 -שאתה שקרן.[br]-אני נשבע בשם הקוראן. 0:44:02.750,0:44:04.980 הוא פוחד שתעשה משהו רע. 0:44:05.220,0:44:07.910 כל שגרם לבכי, לדאוג לה להתעלף. 0:44:08.150,0:44:10.140 אבא שלך קרא לי כמו שאני מחפש אותך. 0:44:10.300,0:44:12.840 האיש המסכן היה התחנן למצוא אותך. 0:44:13.060,0:44:15.230 לא להרגיז אותם אנשים עוד. 0:44:22.070,0:44:24.720 מוסטפא אתה הולך לבית החולים, אתה לא? 0:44:37.130,0:44:40.370 אמרתי Kerim וללכת לעולם לא יחזור שוב. 0:44:40.730,0:44:42.970 הוא לא השתמש מעמת אותו. 0:44:43.090,0:44:45.840 כי אדם יכול לעשות כל דבר...[br]זאת אומרת, איך הוא לא יכול. 0:44:46.140,0:44:49.570 את חייו יש מתהפך.[br]הוא איבד את ארוסתו שלו. 0:44:53.760,0:44:56.780 וזה נעלם, מדי. 0:45:03.370,0:45:07.090 אל תבכה.[br]הוא לא צריך לבוא לכאן. 0:45:07.380,0:45:10.880 תני לו ללכת ולהתחיל חיים חדשים. 0:45:26.450,0:45:29.610 זה איך שאני הולך לראות Kerim ללכת? 0:45:30.030,0:45:32.380 כבר השארתי הכל עכשיו לבד. 0:45:32.630,0:45:34.380 יש לך אותנו. 0:45:34.740,0:45:38.220 אתה אהוב על העיר כולה. 0:45:38.490,0:45:41.010 הם לא לוותר לך. 0:45:43.500,0:45:45.420 אם אתה חושש... 0:45:45.690,0:45:48.640 . מוסטפא באים, לפגוע בך, 0:45:48.800,0:45:52.210 אל תדאג.[br]יש לו עסק לא איתך. 0:45:52.450,0:45:55.840 הוא לא להתקרב יותר.[br]ברגע שהוא שומע Kerim נעלם. 0:45:55.990,0:45:58.740 אל תדאג Kerim. 0:46:00.590,0:46:03.540 אני רק לא מסכים, לאבד את Kerim כמו זה. 0:46:05.520,0:46:07.070 אני לא יכול לקבל את זה... 0:46:08.930,0:46:13.030 ... הוא העלה אותו להיות עלובי. 0:46:14.250,0:46:16.110 בפעם הראשונה... 0:46:16.310,0:46:19.070 בפעם הראשונה בחיים שלי, אני מרגיש לבד. 0:46:21.830,0:46:25.380 אפילו אחרי המוות של אמא שלי, היה לאמץ. 0:46:27.100,0:46:29.920 אני מרגיש לבד בפעם הראשונה. 0:46:31.980,0:46:35.380 בפעם הראשונה בחיי, שאני האבל שלי התביעות. 0:46:36.900,0:46:39.140 בפעם הראשונה... 0:46:39.690,0:46:42.470 לכל דבר, לכולם... 0:47:07.100,0:47:10.670 -האם יש לך מטען?[br]-מס 0:47:16.000,0:47:17.480 נו באמת. 0:47:21.120,0:47:25.470 זהו טקסים. עכשיו נלך בביולו.[br]ישנו גם מלון שאני יודע שם. 0:47:26.590,0:47:28.510 המתן... 0:47:30.910,0:47:35.530 להיות זהיר של התנועה בעיר הזאת.[br]אחד הירוק, אין להם רחמים. 0:47:49.480,0:47:52.010 אתה יודע באיזו דרך אנחנו הולכים? אתה לא. 0:47:52.270,0:47:54.600 לכן, לא מומלץ להשאיר בצד שלי. 0:48:09.980,0:48:12.600 אתם זוג ירח דבש?[br]מזל טוב. 0:48:19.520,0:48:23.520 יש לנו רק חדר אחד נשאר עם נוף לרחוב.[br]אתה בר מזל. 0:48:24.400,0:48:27.010 לא להישאר באותו חדר עם אתה. 0:48:32.220,0:48:34.480 -כמה?[br]-כמה זמן אתה מתכוון להישאר? 0:48:34.680,0:48:37.510 אני מדבר איתך.[br]אני רוצה חדר נפרד. 0:48:45.400,0:48:47.840 -הקשב. אותי.. - לשחרר אותי. 0:48:48.130,0:48:51.370 תקשיבי, אני לא אוהב את זה או. 0:48:51.740,0:48:54.800 אני לא רוצה להיות איתך או. אבל אני חייב. 0:48:56.100,0:48:59.770 -אני צריך לשמור לך באופק. רק במשך כמה ימים.[br]-מס 0:49:00.000,0:49:05.000 עד אחיך מגיע לכאן.[br]לאחר מכן, אתה יכול לעשות כמו שאתה רוצה, ללכת בדרך שלך. 0:49:06.540,0:49:08.710 אבל עד אז... תהיי לי מהעיניים. 0:49:08.910,0:49:10.890 אלוהים לעזאזל אתה. 0:49:12.770,0:49:15.340 אמין. 0:49:16.110,0:49:19.680 -אנחנו נשארות כאן לפחות שלושה ימים. כמה?[br]-לירות 125 לאדם ללילה. 0:49:37.090,0:49:42.240 במעלה המדרגות, בסוף המסדרון מימין. חדר 205. 0:49:42.920,0:49:44.970 תודה. 0:49:46.180,0:49:47.830 Fatmagül. 0:50:28.660,0:50:30.380 מוסטפה. 0:50:31.860,0:50:33.310 אמא! 0:50:33.680,0:50:35.840 ראה שאני איתך.[br]אני פה. 0:50:36.080,0:50:38.410 -מוסטפא.[br]-אומרים, אמא. 0:50:39.640,0:50:42.520 -איך אתה מרגיש?[br]-אני ימות... 0:50:43.480,0:50:46.120 אני אמות אם כל דבר שקורה לך. 0:50:46.800,0:50:49.720 אמא, שום דבר לא יקרה לי. 0:50:50.190,0:50:51.840 מיירון בוליטר, בנו. 0:50:52.260,0:50:54.810 מיירון בוליטר, לא להתפנק איתם. 0:50:59.500,0:51:01.360 תשכחו אותם. 0:51:01.570,0:51:04.130 תנו להם ללכת עם חטאיהם. 0:51:04.720,0:51:06.810 לא לרדוף אחריהם. 0:51:07.390,0:51:09.350 מיירון בוליטר בנו. 0:51:09.660,0:51:11.350 נא לא מדברים כמו זה אמא. 0:51:11.560,0:51:15.000 -מבטיח לי אז.[br]-אני לא יכול, אמא. 0:51:15.880,0:51:17.640 אני לא יכול.[br]אני לא מבטיח. 0:51:17.840,0:51:20.270 פשוט לשכוח אותם, בנו.[br]אני מתחננת. 0:51:20.580,0:51:22.960 אני לא יכול.[br]הלב שלי לעולם להתקרר. 0:51:23.640,0:51:26.100 לא בנוח.[br]אני עד שאקבל הקלה. 0:51:26.730,0:51:29.340 -אל תשאל אותי להבטחה.[br]-מוסטפא... 0:51:30.550,0:51:33.280 להפסיק קבצנות.[br]אל תבזבז את הנשימה. 0:51:33.620,0:51:37.030 יעשה מה שהוא רוצה.[br]שיסבול עבורו. 0:51:48.010,0:51:50.300 אני לעולם לא יסלח לך. 0:51:50.940,0:51:53.840 נא להשאיר אותם לבד. 0:52:02.280,0:52:04.520 אני לא יכול. 0:52:43.710,0:52:46.440 אלוהים לעזאזל...[br]אין לי את המטען. 0:53:02.140,0:53:05.240 אני אהיה לשטוף את השארית. 0:53:09.900,0:53:11.610 שלום, Kerim? 0:53:11.790,0:53:14.350 אסתי מכנסיית, הטלפון שלי של ואוזל הסוללה. 0:53:14.520,0:53:18.880 -אתה בסדר?[br]-לא נורא לי עכשיו. מה שלומך, איפה אתה? 0:53:21.140,0:53:23.040 אנחנו באיסטנבול. 0:53:23.380,0:53:25.150 עם מי? 0:53:30.240,0:53:31.560 אותי ואת הילדה. 0:53:31.810,0:53:34.570 האם היא איתך עכשיו?[br]איפה אתה? 0:53:34.900,0:53:37.100 אנחנו בבית מלון.[br]השאר יגיע מאוחר יותר. 0:53:37.230,0:53:39.190 אחכה עד שהם מגיעים. 0:53:39.500,0:53:41.610 האם יש לך כסף, בנו? 0:53:42.520,0:53:45.580 -כן, אני עושה.[br]-איך? 0:53:46.400,0:53:48.160 אני פשוט לעשות. 0:53:48.380,0:53:50.200 ועל מה אתה הולך לעשות הלאה? 0:53:50.810,0:53:53.710 הסוללה חלשה מאוד.[br]אני תולה. 0:53:54.310,0:53:57.130 Kerim? 0:54:07.680,0:54:10.170 הוא באיסטנבול עם Fatmagül. 0:54:11.300,0:54:13.340 הם במלון. 0:54:14.580,0:54:17.000 אלוהים היקר... 0:56:03.260,0:56:05.480 אני יוצא החוצה. 0:56:07.210,0:56:08.890 אתה שומע אותי? 0:56:09.330,0:56:11.310 אני יהיה לקנות מטען. 0:57:33.390,0:57:36.970 תסלח לי, האם יש חנות סביב כי יכול לקנות מטען? 0:58:12.060,0:58:13.510 שלום. 0:58:13.710,0:58:16.040 האם אתה מוכר מטען של זה? 0:58:16.740,0:58:19.890 אנו יכולים unbox את זה?[br]אני צריך להשתמש בו כעת. 0:58:21.460,0:58:23.060 אנו יכולים לטעון אותה קצת כאן? 0:58:23.250,0:58:25.110 בטוח, תן לי את הטלפון שלך. 0:58:25.340,0:58:27.480 תודה. 0:58:31.390,0:58:33.630 שמתי את הטלפון שלך ממש כאן. 0:58:36.310,0:58:40.370 רכשנו שתי משאיות יותר.[br]הם תצטרף הצי בשבוע הבא. 0:58:40.650,0:58:42.980 נכון, הם באופן בלעדי עבור רומניה. 0:58:44.500,0:58:48.640 אתה יודע אני לעולם לא אתן לך למטה, Semih Bey. 0:58:49.510,0:58:51.950 כמובן, כמובן. 0:59:06.810,0:59:11.490 בטוח. כולנו יודעים כמה Reşat Bey שאכפת לך. 0:59:16.960,0:59:21.640 האם אני יכול לקרוא לך בדקה, סלים ביי?[br]אין שיחה מאוד חשוב שאני צריך לענות. 0:59:21.810,0:59:26.000 אני מצטער.[br]לדבר איתך בקרוב. 0:59:29.160,0:59:31.090 שלום. 0:59:31.490,0:59:32.940 שלום, איך אתה Kerim? 0:59:33.060,0:59:35.530 אני פשוט הולך להתקשר אליך.[br]מה קורה? 0:59:35.800,0:59:38.590 לא הרבה.[br]אני באיסטנבול. 0:59:38.800,0:59:42.210 -באמת?[br]-רק באתי כאן. הוספנו חייב לדבר. 0:59:42.410,0:59:45.040 בטוח, כמובן.[br]אבל אני עסוק מאוד היום. 0:59:45.210,0:59:46.790 אנחנו יכולים לעשות מחר? 0:59:46.980,0:59:51.420 תנו לנו לעשות את זה עכשיו.[br]תגיד לי איפה אתה, אני אבוא. 0:59:53.960,0:59:55.780 קוראים גם את כל האחרים. 0:59:55.950,0:59:58.960 טוב... ניפגש... 0:59:59.220,1:00:01.250 בוא ניפגש ב- Kuruçeşme. 1:00:01.780,1:00:03.350 זה ליד טקסים? 1:00:03.550,1:00:06.440 זהו מאין באת בשנה שעברה עם הבחורה הזאת באנגלית. 1:00:06.970,1:00:09.170 אוקיי, אני מוצאת אותו עם מונית. 1:00:09.450,1:00:11.540 -אתם באים עכשיו?[br]-כן. 1:00:11.800,1:00:16.170 אוקיי, לאחר מכן, ניתן לאסוף את הצוות ולהיות שם. נתראה. 1:00:17.540,1:00:20.390 ו האם – שלום? 1:01:26.390,1:01:29.290 -היי.[br]-לא הגעת. 1:01:29.570,1:01:33.400 יצאתי Meltem לנמל התעופה.[br]היא נסעה חזרה אנקרה. 1:01:36.480,1:01:38.030 מצטער, אני בסוף. 1:01:40.700,1:01:42.450 מה קורה? 1:01:43.060,1:01:45.390 רק מדברים. 1:01:46.570,1:01:49.470 חבר שלנו הוא קצת צרות. 1:01:51.750,1:01:53.240 מה זה? 1:01:53.470,1:01:55.660 הוא לא מרגיש בנוח. 1:01:57.980,1:01:59.940 אתה? 1:02:04.570,1:02:06.220 אמרתי לו... "אתה לא בכלא". 1:02:06.380,1:02:10.220 "יש לך כסף בכיס שלך.[br]ה-passport שלך מתקרב." 1:02:10.370,1:02:13.810 "אתה להיות מנופף להתראות אלינו בקרוב", אבל הוא עדיין לא מרגיש טוב. 1:02:14.030,1:02:17.390 אבל יש לי נערה זו להתמודד עם.[br]אני צריך להסתכל בעיניה. 1:02:17.800,1:02:20.060 בכל פעם שהיא מסתכלת לי... 1:02:20.360,1:02:22.490 זה מזכיר לי באותו הלילה. 1:02:22.840,1:02:24.860 אני זוכר... 1:02:25.320,1:02:27.790 היו לה עיניים יפות. 1:02:30.550,1:02:32.510 אני יהרוג אותך... 1:02:32.700,1:02:35.440 Kerim! 1:02:35.540,1:02:38.630 להרפות ממנו. 1:02:39.290,1:02:41.430 אתה אידיוט, Vural. 1:02:41.640,1:02:43.770 אני מצטער. 1:02:44.270,1:02:46.700 אני כבר שונא את עצמי... 1:02:46.910,1:02:49.360 אני שונא את הכל על עצמי. 1:02:50.240,1:02:52.690 אני שונא את כל אחד ואחד מכם. 1:02:52.830,1:02:55.910 -Kerim, תירגע.[br]-לקבל את לזיין את החיים שלי. 1:02:56.180,1:03:00.620 אני לא רוצה לראות אותך שוב. 1:03:03.710,1:03:06.630 פאקינג lowlifes. 1:03:17.350,1:03:19.590 זהו טוב יותר עבורנו. 1:03:19.790,1:03:22.590 הוא לא ראה פנינו שוב?[br]זה יותר טוב. 1:03:28.070,1:03:30.010 תשאיר את זה שם.[br]יש לי. 1:03:35.010,1:03:39.360 נו באמת...[br]לא לבכות כמו ילדה קטנה. 1:03:39.490,1:03:41.650 תתעשת! 1:03:41.970,1:03:43.940 שזה בסדר, יאללה. 1:03:58.910,1:04:01.490 אני... 1:04:02.210,1:04:04.050 לא מצליח להירדם. 1:04:04.710,1:04:07.300 לא יכול לישון, לאחר באותו הלילה. 1:04:12.730,1:04:15.140 אתה חושב שישנתי כמו תינוק? 1:04:15.320,1:04:17.050 לא מצליח להירדם או.[br]אז מה? 1:04:17.210,1:04:19.640 גם אם ונרדם.[br]הצרחות שלה להעיר אותי. 1:04:19.860,1:04:23.860 היא נמצאת ליד מיטת החולה מתבונן בי, כמו זה. 1:04:25.500,1:04:27.620 לא יכול להיכנס למיטה עם Meltem. 1:04:29.300,1:04:30.760 פשוט לא יכולתי. 1:04:35.150,1:04:36.960 זה תמיד הולך להיות ככה? 1:04:37.200,1:04:39.820 שום אדם, הוא עדיין רענן. 1:04:40.240,1:04:42.760 זו הסיבה שזה משפיע על כולנו. 1:04:45.050,1:04:47.790 אני לא יכול אפילו לדמיין איך זה להיות עבור Kerim. 1:04:48.360,1:04:50.990 בחייך, אל תוותרו. 1:04:52.230,1:04:54.120 Vural... 1:04:55.310,1:04:57.120 לא עשינו דבר. 1:04:57.320,1:05:01.300 זה היה הסמים...[br]אתה צריך להפוך את עצמך להאמין בזה. 1:05:01.660,1:05:04.140 תוכלו לפספס את ארוסתו.[br]ולעשות התחלה חדשה. 1:05:04.330,1:05:06.650 ואת תהיי מהמדינה בחודשיים. 1:05:06.820,1:05:09.090 זהו זה... ותקבל דברים חזרה למסלולם. 1:05:13.840,1:05:15.650 מה עם Kerim? 1:05:16.020,1:05:18.010 הוא תתרגל אליו, כמו גם. 1:05:18.200,1:05:20.540 היא ילדה יפה. 1:05:20.720,1:05:23.310 לא אמרת שלה יהיה מדהים אם הגיעו לאיסטנבול והיא לשים על כמה לפצות. 1:05:23.620,1:05:27.390 היא תתרגל אליו גם.[br]הדבר הבא שאתה יודע, יש להם תינוק. 1:05:27.960,1:05:30.960 בדיוק כמו איך Kerim התנגד תחילה, ולאחר מכן לשים את הכסף בכיסו. 1:05:31.110,1:05:32.310 לראות... 1:05:32.680,1:05:34.570 הכל יישכח. 1:05:34.710,1:05:37.330 נכון, Vural?[br]וזה מספיק. 1:06:37.060,1:06:38.720 מזל טוב. 1:06:57.170,1:06:59.280 אני מאחל לך הרבה אושר, הילדה שלי. 1:06:59.510,1:07:01.480 תודה. 1:07:04.450,1:07:05.920 אמא. 1:07:08.360,1:07:11.140 להיות מאושר מאוד.[br]מאוד, מאוד, מאוד שמח! 1:07:17.430,1:07:20.440 בואו למהר עם החתונה.[br]אנו יכול לקלקל את הנכד בשנה הבאה. 1:07:21.730,1:07:23.460 נקווה לטוב. 1:07:23.690,1:07:26.690 מוסטפא, הלא תנשקי את ארוסתו? 1:07:26.920,1:07:29.090 בטוח, אתה צריך. 1:07:32.600,1:07:34.740 אני כל כך אוהב אותך. 1:07:36.120,1:07:37.590 גם אני. 1:08:21.660,1:08:23.750 מצטער... 1:08:23.870,1:08:27.240 זה היה שקט אז חשבתי שאף אחד לא היה כאן. 1:08:27.670,1:08:32.030 הבאתי לך מגבות חדשות. 1:08:48.340,1:08:50.820 אם אתה צריך משהו אחר... 1:12:12.640,1:12:15.180 מדוע אתה עושה זאת? 1:14:39.500,1:14:41.950 Kerim לא עשה כלום. 1:14:47.380,1:14:48.870 מה? 1:14:50.040,1:14:52.640 Kerim עשו דבר הבחורה ההיא. 1:14:54.760,1:14:56.910 על מה אתה מדבר? 1:14:57.210,1:14:58.870 ראיתי אותו. 1:15:03.900,1:15:05.950 הנערה עברה. 1:15:08.110,1:15:09.920 הוא פשוט חיכה לצדה. 1:15:11.520,1:15:13.560 ואת אמרת Kerim על כך? 1:15:16.610,1:15:19.770 Vural, האיש, לא אמרת לו משהו על זה. 1:15:19.940,1:15:22.580 אל תפעיל אותו יותר נגדנו. 1:15:23.510,1:15:26.920 אנחנו כולנו יחד.[br]אל תתנו לו לחשוב אחרת. 1:15:28.510,1:15:32.050 יש לך את זה?[br]לא אמרת לו משהו. 1:15:32.340,1:15:34.980 Vural, בן אדם, אני אומר לך. 1:15:35.410,1:15:37.880 אל תאמר לו דבר. 1:15:38.990,1:15:40.940 היי. 1:15:41.650,1:15:43.640 Heey! 1:15:43.810,1:15:48.130 אוקיי?[br]יש לנו בעיה מספיק כפי שהוא. 1:16:10.530,1:16:12.570 אני במשמרת הלילה בכל מקרה. 1:16:12.830,1:16:16.840 תן לה להישאר בבית החולים הערב גם.[br]מחר בבוקר אנחנו יכולים לשגר את אותה. 1:16:17.000,1:16:20.890 אבל היא יחמיר, כאשר היא מתרגזת שוב, מימין? 1:16:21.030,1:16:23.550 כן, אמא שלך ירדו בזול הפעם. 1:16:23.760,1:16:25.460 הרבה מתח, ייתכן יש נגרם שום דבר. 1:16:25.630,1:16:28.680 יכול היה לה שבץ, חס וחלילה. 1:16:28.780,1:16:31.210 בכל מקרה, תנו לנו לא לחשוב על שום דבר רע עכשיו. 1:16:31.380,1:16:34.530 ללכת לקחת לנוח קצת עכשיו.[br]יש לך הבן שלך איתך. 1:16:34.850,1:16:37.000 לבוא לקחת אותה הביתה מחר בבוקר. 1:16:37.310,1:16:39.230 אתה יכול ללכת, אבא.[br]אני אשאר עם אמא. 1:16:39.400,1:16:42.050 קוראים את האחות, אם אתה צריך משהו. 1:16:42.180,1:16:44.830 -אלוהים יברך אותך.[br]-הרופא תודה לך. 1:16:45.190,1:16:47.850 אוקי, אני אלך אז. 1:16:48.170,1:16:49.850 לנוח קצת, אבא. 1:16:50.040,1:16:52.260 תודה, לילה טוב. 1:17:09.100,1:17:10.870 Geçmiş olsun. 1:17:11.360,1:17:14.760 -תודה לך.[br]-אני יודע מי אתה. 1:17:15.490,1:17:17.550 ראיתי אותך כאשר הנערה היה כאן. 1:17:20.690,1:17:23.410 תראי, תקרית זו מושפעת לכולנו. 1:17:23.700,1:17:26.080 יש לי אחות בגיל שלה, חס וחלילה. 1:17:26.210,1:17:28.910 לעולם לא ייתן והאל מגורל לאף אחד. 1:17:30.540,1:17:33.150 אבל יש משהו מוזר עם כל זה. 1:17:33.330,1:17:36.200 האם לעזוב אותי לבד, אלי?[br]אני לא מרגיש כמו מדבר. 1:17:36.460,1:17:39.540 אבל להקשיב...[br]אתה יודע כי עורך דין? 1:17:39.830,1:17:43.010 שמעתי שהוא היה אל משהו בבית החולים. 1:17:47.090,1:17:51.220 -איזה עורך דין?[br]-אחיו Reşat Yaşaran במשפט. 1:17:51.770,1:17:55.450 הוא היה כאן, ברגע שהם לקח אותה לבית החולים. 1:17:56.530,1:17:59.040 הוא דיבר עם כל אדם יחיד כאן. 1:17:59.210,1:18:02.020 הוא היה כאן, אפילו לאחר לקחו את הילדה מחוץ לבית החולים. 1:18:02.350,1:18:05.050 -מדוע עליו לעשות כל זאת?[br]-מדוע לדעתך? 1:18:06.340,1:18:08.430 הם אומרים Yaşarans הם גם במשחק הזה. 1:18:08.590,1:18:10.850 בניהם וכל. 1:18:12.140,1:18:16.130 האיש הזה לא פעם טורחים להרים אפו אם זה נפל. 1:18:16.350,1:18:18.410 בזמן שהוא עסוק באותם המקרים לגבי אדמות... 1:18:18.640,1:18:21.540 ... הוא פועל לאחר בחורה הכפר, הא? 1:18:22.110,1:18:24.220 חטאיהם ייתכן ראשי משלהם. 1:20:05.660,1:20:07.050 כן? 1:20:07.220,1:20:09.600 Reşat Bey. 1:20:24.450,1:20:27.680 -מה זה?[br]-קוראת Turaner Bey. 1:20:36.620,1:20:38.890 בוקר טוב אדוני. 1:20:39.010,1:20:40.630 מה קורה, Reşat ביי? 1:20:40.820,1:20:44.260 -למה אתה מתכוון אדוני?[br]-אתה יודע של השערורייה על העיתון המקומי? 1:20:44.640,1:20:48.840 אני כל כך מצטערת, אבל אני לא יודע מה אתה מדבר. 1:20:49.680,1:20:53.270 רגע לפני, כבר קראתי בעיתון המקומי של העיר שלך. 1:20:53.790,1:20:56.270 להסביר לי מה קשור לשערוריה אונס. 1:20:56.430,1:20:59.120 הם מזכירים שמו של סלים בו גם. 1:21:37.160,1:21:39.580 תגיד לי הכל. 1:21:41.660,1:21:44.640 תגיד לי מה עשית כדי Fatmagül.