WEBVTT 00:00:01.080 --> 00:00:04.576 Astăzi aș dori să vorbesc despre semnificația cuvintelor 00:00:04.600 --> 00:00:05.896 cum le definim noi 00:00:05.920 --> 00:00:08.176 și cum acestea, parcă răzbunător, 00:00:08.200 --> 00:00:09.456 ne definesc pe noi. NOTE Paragraph 00:00:09.480 --> 00:00:12.536 Limba engleză e ca un burete incredibil. 00:00:12.560 --> 00:00:15.216 Ador engleza și sunt bucuros că o vorbesc. 00:00:15.240 --> 00:00:17.590 Dar cu toate acestea, conține multe lipsuri. 00:00:18.480 --> 00:00:20.816 În greacă cuvântul lachesism, 00:00:20.840 --> 00:00:24.280 marchează setea de dezastru. 00:00:24.720 --> 00:00:28.296 Ca atunci când vezi că se apropie o furtună 00:00:28.320 --> 00:00:30.606 și abia aștepți să înceapă. 00:00:31.950 --> 00:00:34.016 În limba mandarină cuvântul yù yī, 00:00:34.040 --> 00:00:36.056 nu știu exact cum se pronunță, 00:00:36.080 --> 00:00:39.776 semnifică nevoia de a trăi din nou intens 00:00:39.800 --> 00:00:41.800 la fel cum o făceai când erai copil. 00:00:43.620 --> 00:00:46.816 În limba poloneză, jouska se folosește 00:00:46.840 --> 00:00:50.386 când ne referim la conversația ipotetică 00:00:50.400 --> 00:00:52.750 pe care o derulăm compulsiv în mintea nosastră. 00:00:54.400 --> 00:00:57.536 Și în sfârșit în germană, cum era de așteptat 00:00:57.560 --> 00:01:00.416 există un cuvânt numit Zielschmerz 00:01:00.440 --> 00:01:03.856 care simbolizează groaza de a primi ceea ce îți dorești. NOTE Paragraph 00:01:03.880 --> 00:01:07.976 (Râsete) NOTE Paragraph 00:01:08.000 --> 00:01:09.960 De a ți se îndeplini visul de-o viață. 00:01:11.840 --> 00:01:15.096 Știu asta pentru că eu însumi sunt german. NOTE Paragraph 00:01:15.120 --> 00:01:17.416 Nu știu dacă în limbajul zilnic 00:01:17.420 --> 00:01:19.416 aș folosi vreodată aceste cuvinte, 00:01:19.440 --> 00:01:21.576 dar mă bucur că există. 00:01:21.600 --> 00:01:25.336 Însă acestea există doar pentru că eu le-am inventat. NOTE Paragraph 00:01:25.360 --> 00:01:28.976 Sunt autorul Dicționarului suferințelor ascunse 00:01:29.000 --> 00:01:32.096 la care am lucrat în ultimii șapte ani. 00:01:32.120 --> 00:01:34.136 Iar scopul acestui demers 00:01:34.160 --> 00:01:39.036 este de a găsi lipsuri în limbajul emoțiilor 00:01:39.040 --> 00:01:40.576 și de a încerca să le umplem 00:01:40.600 --> 00:01:44.496 ca să găsim un mod de a defini aceste suferințe umane 00:01:44.520 --> 00:01:46.936 și anomalii ale condiției umane 00:01:46.960 --> 00:01:50.936 pe care toți le simțim, dar despre care nu vorbim 00:01:50.960 --> 00:01:53.656 din lipsă de cuvinte. NOTE Paragraph 00:01:53.680 --> 00:01:56.096 Pe la jumătatea proiectului 00:01:56.120 --> 00:01:57.736 am atribuit verbului sonder 00:01:57.760 --> 00:02:01.136 idea că toți ne vedem pe noi înșine ca pe un personaj principal 00:02:01.160 --> 00:02:03.816 iar pe ceilalți ca pe niște personaje secundare. 00:02:03.840 --> 00:02:06.536 În realitate, de fapt, toți suntem personaje principale 00:02:06.560 --> 00:02:09.639 și secundare în același timp, în povestea altcuiva. 00:02:11.160 --> 00:02:14.160 Imediat după publicarea acestuia 00:02:14.160 --> 00:02:16.596 am primit multe răspunsuri de la oameni spunând: 00:02:16.596 --> 00:02:20.616 „Mulțumesc că ai dat glas a ceea ce am simțit dintotdeauna, 00:02:20.640 --> 00:02:23.656 dar pentru care nu exista cuvânt." 00:02:23.680 --> 00:02:25.440 Deci nu s-au mai simțit singuri. 00:02:26.160 --> 00:02:27.960 Iată puterea cuvintelor, 00:02:28.880 --> 00:02:31.640 ne fac să nu ne mai simțim așa singuri. NOTE Paragraph 00:02:32.400 --> 00:02:34.136 Și la scurt timp după aceea 00:02:34.160 --> 00:02:35.936 am observat cum verbul sonder 00:02:35.960 --> 00:02:40.256 începuse să fie folosit serios în conversațiile online 00:02:40.280 --> 00:02:43.176 și nu mult după aceea, am realizat 00:02:43.200 --> 00:02:46.696 că fusese folosit chiar într-o conversație lângă mine. 00:02:46.720 --> 00:02:49.176 Nu e nimic mai ciudat decât să inventezi un cuvânt 00:02:49.200 --> 00:02:53.496 și să vezi cum evoluează singur. 00:02:53.520 --> 00:02:55.816 Nu am un cuvânt pentru asta, dar o să inventez. NOTE Paragraph 00:02:55.826 --> 00:02:57.056 (Râsete) NOTE Paragraph 00:02:57.080 --> 00:02:58.280 Lucrez la asta. NOTE Paragraph 00:02:59.600 --> 00:03:02.420 Am început să mă gândesc la ce fac aceste cuvinte reale 00:03:03.560 --> 00:03:05.056 pentru că majoritatea oamenilor 00:03:05.080 --> 00:03:07.416 mă întreabă de cele mai multe ori 00:03:07.440 --> 00:03:10.696 „Deci cuvintele astea sunt inventate? Nu înțeleg." 00:03:10.720 --> 00:03:12.776 Și chiar nu știu ce să le răspund 00:03:12.800 --> 00:03:14.736 pentru că odată ce sonder a prins 00:03:14.760 --> 00:03:17.440 cine sunt eu să spun ce cuvinte există și care nu. 00:03:18.160 --> 00:03:22.216 M-am simțit într-un fel ca Steve Jobs, care și-a descris revelația 00:03:22.240 --> 00:03:25.696 când a realizat că majoritatea, în viața de zi cu zi, 00:03:25.720 --> 00:03:28.736 încercăm să evităm această lovire continuă de obstacole 00:03:28.760 --> 00:03:31.856 și continuăm bunul mers al vieții. 00:03:31.880 --> 00:03:34.440 Dar odată ce realizezi că oamenii, 00:03:36.280 --> 00:03:40.000 că această lume a fost construită de oameni la fel ca și tine 00:03:40.000 --> 00:03:42.176 vei încerca să înfrunți obstacolele 00:03:42.200 --> 00:03:43.896 sau chiar să treci prin ele 00:03:43.920 --> 00:03:46.280 și vei realiza că ai puterea să le schimbi. NOTE Paragraph 00:03:47.080 --> 00:03:50.736 Și când sunt întrebat dacă aceste cuvinte există, 00:03:50.760 --> 00:03:52.856 am o mulțime de răspunsuri pregătite. 00:03:52.880 --> 00:03:55.016 Unele dintre acestea au sens, altele nu. 00:03:55.040 --> 00:03:56.616 Dar unul dintre acestea a fost: 00:03:56.640 --> 00:04:00.176 „Un cuvânt există doar dacă tu vrei să existe." 00:04:00.200 --> 00:04:04.416 Această cărare există pentru că așa au vrut oamenii.” NOTE Paragraph 00:04:04.440 --> 00:04:06.136 (Râsete) NOTE Paragraph 00:04:06.160 --> 00:04:07.906 În campusurile universitare, 00:04:07.940 --> 00:04:09.616 se numește „cărarea dorințelor". NOTE Paragraph 00:04:09.640 --> 00:04:10.656 (Râsete) NOTE Paragraph 00:04:10.680 --> 00:04:13.016 Apoi am realizat că oamenii care întrebau 00:04:13.040 --> 00:04:15.936 dacă un cuvânt există, voiau de fapt să mă întrebe 00:04:15.960 --> 00:04:20.279 „Câte persoane cunosc de fapt cuvântul?" 00:04:21.079 --> 00:04:23.816 Pentru că de fapt e un fel de abordare a unei limbi. 00:04:23.840 --> 00:04:26.616 Un cuvânt e cheia 00:04:26.640 --> 00:04:29.616 care ne leagă de mintea altor oameni. 00:04:29.640 --> 00:04:32.080 Iar dacă e cunoscut doar de o singură persoană, 00:04:32.920 --> 00:04:34.176 atunci nu merită 00:04:34.200 --> 00:04:35.456 nu merită să îl știm. 00:04:35.480 --> 00:04:37.936 Două persoane, eh, depinde de cine sunt acestea. 00:04:37.960 --> 00:04:40.160 De către milioane de persoane, asta da. 00:04:40.800 --> 00:04:47.256 Deci un cuvânt există dacă e cunoscut de cei mai mulți. 00:04:47.280 --> 00:04:50.536 Acest lucru îl face să merite să fie cunoscut. NOTE Paragraph 00:04:50.560 --> 00:04:54.376 De fapt cel mai existent cuvânt după aceste criterii, este acesta: NOTE Paragraph 00:04:54.400 --> 00:04:56.616 [O.K.] NOTE Paragraph 00:04:56.640 --> 00:04:57.856 Atâta tot. 00:04:57.880 --> 00:04:59.136 Cel mai existent cuvânt. 00:04:59.160 --> 00:05:01.736 Cel mai apropiat cuvânt către înțelegrea supremă. 00:05:01.760 --> 00:05:04.336 Care este universal cunoscut și înțeles 00:05:04.360 --> 00:05:05.616 indiferent de unde suntem. 00:05:05.640 --> 00:05:06.856 Problema este 00:05:06.880 --> 00:05:09.576 că nimeni nu pare să știe semnificația literelor. NOTE Paragraph 00:05:09.600 --> 00:05:11.896 (Râsete) NOTE Paragraph 00:05:11.920 --> 00:05:13.976 Și e cam ciudat, nu? 00:05:14.000 --> 00:05:17.456 Adică, poate e scrierea greșită pentru all corect, 00:05:17.480 --> 00:05:18.736 sau old kinderhook 00:05:18.760 --> 00:05:22.616 Pare că nimeni nu știe exact, dar faptul că nu contează 00:05:22.640 --> 00:05:26.136 spune ceva despre cum atribuim un sens cuvintelor. 00:05:26.160 --> 00:05:28.960 Sensul nu se află la propriu în cuvinte. 00:05:29.920 --> 00:05:32.680 Noi suntem cei care ne umplem de sens. NOTE Paragraph 00:05:33.440 --> 00:05:37.200 Și cred că atunci când căutăm sensul vieții noastre 00:05:38.040 --> 00:05:39.896 și al vieții în general, 00:05:39.920 --> 00:05:43.160 cuvintele joacă un rol important. 00:05:44.040 --> 00:05:46.816 Iar dacă vrei să cauți sensul a ceva, 00:05:46.840 --> 00:05:48.840 ar trebui să începi cu un dicționar. 00:05:49.760 --> 00:05:52.136 Dicționarul aduce ordine 00:05:52.160 --> 00:05:53.920 într-un univers haotic. 00:05:54.880 --> 00:05:57.010 Vedem lucrurile într-un mod atât de limitat 00:05:57.560 --> 00:06:00.336 încât trebuie să inventăm tipare și prescurtări 00:06:00.360 --> 00:06:02.656 și să găsim o modalitate de interpretare 00:06:02.680 --> 00:06:04.520 pentru a putea continua. 00:06:05.240 --> 00:06:08.520 Avem nevoie de cuvinte care să ne includă, să ne definească. NOTE Paragraph 00:06:09.400 --> 00:06:11.440 Cred că majoritatea ne simțim limitați 00:06:12.320 --> 00:06:13.896 prin folosirea acestor cuvinte. 00:06:13.920 --> 00:06:16.256 Uităm că aceste cuvinte sunt inventate. 00:06:16.280 --> 00:06:18.640 Nu doar cuvintele mele, ci toate. 00:06:19.280 --> 00:06:20.960 Însă nu toate au un sens. 00:06:21.880 --> 00:06:25.976 Suntem într-un fel captivi ai propriului vocabular 00:06:26.000 --> 00:06:30.736 care nu se aseamănă cu cel al celorlalți care nu sunt deja ca noi 00:06:30.760 --> 00:06:35.376 și astfel cu cât simt că ne separăm unii de ceilalți cu fiecare an mai mult, 00:06:35.400 --> 00:06:37.480 cu atât iau mai în serios cuvintele. NOTE Paragraph 00:06:39.880 --> 00:06:42.680 Pentru că, nu uita, cuvintele nu există. 00:06:43.600 --> 00:06:45.640 Nu au sens, însă noi da. NOTE Paragraph 00:06:46.480 --> 00:06:49.280 Și aș dori să închei cu o replică 00:06:49.760 --> 00:06:52.376 a unuia dintre filozofii mei preferați 00:06:52.400 --> 00:06:54.936 Bill Watterson creatorul benzii desenate Calvin și Hobbes. 00:06:54.960 --> 00:06:56.160 Acesta spunea, 00:06:57.040 --> 00:07:00.856 „Crearea unei vieți care să-ți reflecte valorile și să-ți satisfacă sufletul 00:07:00.880 --> 00:07:02.536 este greu de obținut. 00:07:02.560 --> 00:07:05.016 Să dai un scop propriei vieți 00:07:05.040 --> 00:07:06.576 nu e ușor, 00:07:06.600 --> 00:07:08.416 dar e totuși permis, 00:07:08.440 --> 00:07:10.640 și cred că te-ai ferici mai mult, cu necazul." NOTE Paragraph 00:07:11.320 --> 00:07:12.536 Mulțumesc. NOTE Paragraph 00:07:12.560 --> 00:07:15.280 (Aplauze)