WEBVTT
00:00:01.080 --> 00:00:04.576
Astăzi aș dori să vorbesc
despre semnificația cuvintelor
00:00:04.600 --> 00:00:05.896
cum le definim noi
00:00:05.920 --> 00:00:08.176
și cum acestea, parcă răzbunător,
00:00:08.200 --> 00:00:09.456
ne definesc pe noi.
NOTE Paragraph
00:00:09.480 --> 00:00:12.536
Limba engleză e
ca un burete incredibil.
00:00:12.560 --> 00:00:15.216
Ador engleza și sunt
bucuros că o vorbesc.
00:00:15.240 --> 00:00:17.590
Dar cu toate acestea,
conține multe lipsuri.
00:00:18.480 --> 00:00:20.816
În greacă cuvântul lachesism,
00:00:20.840 --> 00:00:24.280
marchează setea de dezastru.
00:00:24.720 --> 00:00:28.296
Ca atunci când vezi
că se apropie o furtună
00:00:28.320 --> 00:00:30.606
și abia aștepți să înceapă.
00:00:31.950 --> 00:00:34.016
În limba mandarină cuvântul yù yī,
00:00:34.040 --> 00:00:36.056
nu știu exact cum se pronunță,
00:00:36.080 --> 00:00:39.776
semnifică nevoia
de a trăi din nou intens
00:00:39.800 --> 00:00:41.800
la fel cum o făceai când erai copil.
00:00:43.620 --> 00:00:46.816
În limba poloneză,
jouska se folosește
00:00:46.840 --> 00:00:50.386
când ne referim la conversația ipotetică
00:00:50.400 --> 00:00:52.750
pe care o derulăm compulsiv
în mintea nosastră.
00:00:54.400 --> 00:00:57.536
Și în sfârșit în germană,
cum era de așteptat
00:00:57.560 --> 00:01:00.416
există un cuvânt numit Zielschmerz
00:01:00.440 --> 00:01:03.856
care simbolizează groaza
de a primi ceea ce îți dorești.
NOTE Paragraph
00:01:03.880 --> 00:01:07.976
(Râsete)
NOTE Paragraph
00:01:08.000 --> 00:01:09.960
De a ți se îndeplini visul de-o viață.
00:01:11.840 --> 00:01:15.096
Știu asta pentru că
eu însumi sunt german.
NOTE Paragraph
00:01:15.120 --> 00:01:17.416
Nu știu dacă în limbajul zilnic
00:01:17.420 --> 00:01:19.416
aș folosi vreodată aceste cuvinte,
00:01:19.440 --> 00:01:21.576
dar mă bucur că există.
00:01:21.600 --> 00:01:25.336
Însă acestea există doar
pentru că eu le-am inventat.
NOTE Paragraph
00:01:25.360 --> 00:01:28.976
Sunt autorul Dicționarului
suferințelor ascunse
00:01:29.000 --> 00:01:32.096
la care am lucrat
în ultimii șapte ani.
00:01:32.120 --> 00:01:34.136
Iar scopul acestui demers
00:01:34.160 --> 00:01:39.036
este de a găsi lipsuri
în limbajul emoțiilor
00:01:39.040 --> 00:01:40.576
și de a încerca să le umplem
00:01:40.600 --> 00:01:44.496
ca să găsim un mod de a defini
aceste suferințe umane
00:01:44.520 --> 00:01:46.936
și anomalii ale condiției umane
00:01:46.960 --> 00:01:50.936
pe care toți le simțim,
dar despre care nu vorbim
00:01:50.960 --> 00:01:53.656
din lipsă de cuvinte.
NOTE Paragraph
00:01:53.680 --> 00:01:56.096
Pe la jumătatea proiectului
00:01:56.120 --> 00:01:57.736
am atribuit verbului sonder
00:01:57.760 --> 00:02:01.136
idea că toți ne vedem pe noi
înșine ca pe un personaj principal
00:02:01.160 --> 00:02:03.816
iar pe ceilalți ca pe niște
personaje secundare.
00:02:03.840 --> 00:02:06.536
În realitate, de fapt, toți
suntem personaje principale
00:02:06.560 --> 00:02:09.639
și secundare în același timp,
în povestea altcuiva.
00:02:11.160 --> 00:02:14.160
Imediat după publicarea acestuia
00:02:14.160 --> 00:02:16.596
am primit multe răspunsuri
de la oameni spunând:
00:02:16.596 --> 00:02:20.616
„Mulțumesc că ai dat glas
a ceea ce am simțit dintotdeauna,
00:02:20.640 --> 00:02:23.656
dar pentru care nu exista cuvânt."
00:02:23.680 --> 00:02:25.440
Deci nu s-au mai simțit singuri.
00:02:26.160 --> 00:02:27.960
Iată puterea cuvintelor,
00:02:28.880 --> 00:02:31.640
ne fac să nu ne mai simțim așa singuri.
NOTE Paragraph
00:02:32.400 --> 00:02:34.136
Și la scurt timp după aceea
00:02:34.160 --> 00:02:35.936
am observat cum verbul sonder
00:02:35.960 --> 00:02:40.256
începuse să fie folosit
serios în conversațiile online
00:02:40.280 --> 00:02:43.176
și nu mult după aceea, am realizat
00:02:43.200 --> 00:02:46.696
că fusese folosit chiar
într-o conversație lângă mine.
00:02:46.720 --> 00:02:49.176
Nu e nimic mai ciudat
decât să inventezi un cuvânt
00:02:49.200 --> 00:02:53.496
și să vezi cum evoluează singur.
00:02:53.520 --> 00:02:55.816
Nu am un cuvânt
pentru asta, dar o să inventez.
NOTE Paragraph
00:02:55.826 --> 00:02:57.056
(Râsete)
NOTE Paragraph
00:02:57.080 --> 00:02:58.280
Lucrez la asta.
NOTE Paragraph
00:02:59.600 --> 00:03:02.420
Am început să mă gândesc
la ce fac aceste cuvinte reale
00:03:03.560 --> 00:03:05.056
pentru că majoritatea oamenilor
00:03:05.080 --> 00:03:07.416
mă întreabă de cele mai multe ori
00:03:07.440 --> 00:03:10.696
„Deci cuvintele astea sunt inventate?
Nu înțeleg."
00:03:10.720 --> 00:03:12.776
Și chiar nu știu ce să le răspund
00:03:12.800 --> 00:03:14.736
pentru că odată ce sonder a prins
00:03:14.760 --> 00:03:17.440
cine sunt eu să spun
ce cuvinte există și care nu.
00:03:18.160 --> 00:03:22.216
M-am simțit într-un fel ca Steve Jobs,
care și-a descris revelația
00:03:22.240 --> 00:03:25.696
când a realizat că majoritatea,
în viața de zi cu zi,
00:03:25.720 --> 00:03:28.736
încercăm să evităm această
lovire continuă de obstacole
00:03:28.760 --> 00:03:31.856
și continuăm bunul mers al vieții.
00:03:31.880 --> 00:03:34.440
Dar odată ce realizezi că oamenii,
00:03:36.280 --> 00:03:40.000
că această lume a fost construită
de oameni la fel ca și tine
00:03:40.000 --> 00:03:42.176
vei încerca să înfrunți obstacolele
00:03:42.200 --> 00:03:43.896
sau chiar să treci prin ele
00:03:43.920 --> 00:03:46.280
și vei realiza că ai puterea
să le schimbi.
NOTE Paragraph
00:03:47.080 --> 00:03:50.736
Și când sunt întrebat
dacă aceste cuvinte există,
00:03:50.760 --> 00:03:52.856
am o mulțime de răspunsuri pregătite.
00:03:52.880 --> 00:03:55.016
Unele dintre acestea
au sens, altele nu.
00:03:55.040 --> 00:03:56.616
Dar unul dintre acestea a fost:
00:03:56.640 --> 00:04:00.176
„Un cuvânt există
doar dacă tu vrei să existe."
00:04:00.200 --> 00:04:04.416
Această cărare există
pentru că așa au vrut oamenii.”
NOTE Paragraph
00:04:04.440 --> 00:04:06.136
(Râsete)
NOTE Paragraph
00:04:06.160 --> 00:04:07.906
În campusurile universitare,
00:04:07.940 --> 00:04:09.616
se numește „cărarea dorințelor".
NOTE Paragraph
00:04:09.640 --> 00:04:10.656
(Râsete)
NOTE Paragraph
00:04:10.680 --> 00:04:13.016
Apoi am realizat
că oamenii care întrebau
00:04:13.040 --> 00:04:15.936
dacă un cuvânt există,
voiau de fapt să mă întrebe
00:04:15.960 --> 00:04:20.279
„Câte persoane cunosc de fapt cuvântul?"
00:04:21.079 --> 00:04:23.816
Pentru că de fapt e un fel
de abordare a unei limbi.
00:04:23.840 --> 00:04:26.616
Un cuvânt e cheia
00:04:26.640 --> 00:04:29.616
care ne leagă
de mintea altor oameni.
00:04:29.640 --> 00:04:32.080
Iar dacă e cunoscut
doar de o singură persoană,
00:04:32.920 --> 00:04:34.176
atunci nu merită
00:04:34.200 --> 00:04:35.456
nu merită să îl știm.
00:04:35.480 --> 00:04:37.936
Două persoane, eh,
depinde de cine sunt acestea.
00:04:37.960 --> 00:04:40.160
De către milioane
de persoane, asta da.
00:04:40.800 --> 00:04:47.256
Deci un cuvânt există
dacă e cunoscut de cei mai mulți.
00:04:47.280 --> 00:04:50.536
Acest lucru îl face să merite
să fie cunoscut.
NOTE Paragraph
00:04:50.560 --> 00:04:54.376
De fapt cel mai existent cuvânt
după aceste criterii, este acesta:
NOTE Paragraph
00:04:54.400 --> 00:04:56.616
[O.K.]
NOTE Paragraph
00:04:56.640 --> 00:04:57.856
Atâta tot.
00:04:57.880 --> 00:04:59.136
Cel mai existent cuvânt.
00:04:59.160 --> 00:05:01.736
Cel mai apropiat cuvânt
către înțelegrea supremă.
00:05:01.760 --> 00:05:04.336
Care este universal
cunoscut și înțeles
00:05:04.360 --> 00:05:05.616
indiferent de unde suntem.
00:05:05.640 --> 00:05:06.856
Problema este
00:05:06.880 --> 00:05:09.576
că nimeni nu pare să știe
semnificația literelor.
NOTE Paragraph
00:05:09.600 --> 00:05:11.896
(Râsete)
NOTE Paragraph
00:05:11.920 --> 00:05:13.976
Și e cam ciudat, nu?
00:05:14.000 --> 00:05:17.456
Adică, poate e scrierea greșită
pentru all corect,
00:05:17.480 --> 00:05:18.736
sau old kinderhook
00:05:18.760 --> 00:05:22.616
Pare că nimeni nu știe exact,
dar faptul că nu contează
00:05:22.640 --> 00:05:26.136
spune ceva despre cum
atribuim un sens cuvintelor.
00:05:26.160 --> 00:05:28.960
Sensul nu se află la propriu în cuvinte.
00:05:29.920 --> 00:05:32.680
Noi suntem cei care
ne umplem de sens.
NOTE Paragraph
00:05:33.440 --> 00:05:37.200
Și cred că atunci când căutăm
sensul vieții noastre
00:05:38.040 --> 00:05:39.896
și al vieții în general,
00:05:39.920 --> 00:05:43.160
cuvintele joacă un rol important.
00:05:44.040 --> 00:05:46.816
Iar dacă vrei să cauți sensul a ceva,
00:05:46.840 --> 00:05:48.840
ar trebui să începi cu un dicționar.
00:05:49.760 --> 00:05:52.136
Dicționarul aduce ordine
00:05:52.160 --> 00:05:53.920
într-un univers haotic.
00:05:54.880 --> 00:05:57.010
Vedem lucrurile
într-un mod atât de limitat
00:05:57.560 --> 00:06:00.336
încât trebuie să inventăm
tipare și prescurtări
00:06:00.360 --> 00:06:02.656
și să găsim o modalitate
de interpretare
00:06:02.680 --> 00:06:04.520
pentru a putea continua.
00:06:05.240 --> 00:06:08.520
Avem nevoie de cuvinte care
să ne includă, să ne definească.
NOTE Paragraph
00:06:09.400 --> 00:06:11.440
Cred că majoritatea ne simțim limitați
00:06:12.320 --> 00:06:13.896
prin folosirea acestor cuvinte.
00:06:13.920 --> 00:06:16.256
Uităm că aceste cuvinte sunt inventate.
00:06:16.280 --> 00:06:18.640
Nu doar cuvintele mele, ci toate.
00:06:19.280 --> 00:06:20.960
Însă nu toate au un sens.
00:06:21.880 --> 00:06:25.976
Suntem într-un fel captivi
ai propriului vocabular
00:06:26.000 --> 00:06:30.736
care nu se aseamănă cu cel
al celorlalți care nu sunt deja ca noi
00:06:30.760 --> 00:06:35.376
și astfel cu cât simt că ne separăm
unii de ceilalți cu fiecare an mai mult,
00:06:35.400 --> 00:06:37.480
cu atât iau mai în serios cuvintele.
NOTE Paragraph
00:06:39.880 --> 00:06:42.680
Pentru că, nu uita, cuvintele nu există.
00:06:43.600 --> 00:06:45.640
Nu au sens, însă noi da.
NOTE Paragraph
00:06:46.480 --> 00:06:49.280
Și aș dori să închei cu o replică
00:06:49.760 --> 00:06:52.376
a unuia dintre filozofii mei preferați
00:06:52.400 --> 00:06:54.936
Bill Watterson creatorul benzii
desenate Calvin și Hobbes.
00:06:54.960 --> 00:06:56.160
Acesta spunea,
00:06:57.040 --> 00:07:00.856
„Crearea unei vieți care să-ți reflecte
valorile și să-ți satisfacă sufletul
00:07:00.880 --> 00:07:02.536
este greu de obținut.
00:07:02.560 --> 00:07:05.016
Să dai un scop propriei vieți
00:07:05.040 --> 00:07:06.576
nu e ușor,
00:07:06.600 --> 00:07:08.416
dar e totuși permis,
00:07:08.440 --> 00:07:10.640
și cred că te-ai ferici
mai mult, cu necazul."
NOTE Paragraph
00:07:11.320 --> 00:07:12.536
Mulțumesc.
NOTE Paragraph
00:07:12.560 --> 00:07:15.280
(Aplauze)