1 00:00:01,080 --> 00:00:04,510 今日は言葉の意味について 話したいと思います 2 00:00:04,510 --> 00:00:06,286 我々が言葉をどう定義し 3 00:00:06,286 --> 00:00:07,780 逆に言葉が我々を 4 00:00:07,780 --> 00:00:09,456 どう定義するのか 5 00:00:09,480 --> 00:00:12,536 英語という言語は何でも吸収する スポンジのようです 6 00:00:12,560 --> 00:00:15,216 私は英語が好きで 話せるのを嬉しく思いますが 7 00:00:15,240 --> 00:00:17,540 英語にも沢山の穴があります 8 00:00:18,320 --> 00:00:21,106 ギリシャ語にはラケシズム(lachesism) という語があって 9 00:00:21,106 --> 00:00:24,400 災害への希求という 意味があります 10 00:00:24,720 --> 00:00:28,060 地平線に雷雲を見ると 11 00:00:28,060 --> 00:00:31,006 嵐を応援したくなるような感覚です 12 00:00:31,900 --> 00:00:34,190 中国語には玉衣(ユーイー) という言葉があって 13 00:00:34,190 --> 00:00:36,290 私の発音は正確 じゃありませんが 14 00:00:36,290 --> 00:00:38,880 子供の頃に感じていたような 15 00:00:38,880 --> 00:00:42,580 新鮮で強烈な感覚を 望む気持ちを表します 16 00:00:43,530 --> 00:00:46,570 ポーランド語のジュスカ(jouska)は 17 00:00:46,570 --> 00:00:49,580 頭の中で勝手に展開していく 18 00:00:49,580 --> 00:00:52,810 架空の会話を意味します 19 00:00:54,400 --> 00:00:57,380 もちろんドイツ語もあります 20 00:00:57,380 --> 00:01:00,280 ジールシュマーツ(zielschmerz)という 21 00:01:00,280 --> 00:01:04,206 欲しいものを手に入れることに対する 怖れを表す言葉があります 22 00:01:04,206 --> 00:01:07,850 (笑) 23 00:01:07,850 --> 00:01:10,490 ついに一生の夢が かなってしまうという— 24 00:01:11,720 --> 00:01:15,096 私自身ドイツ人として この感覚はよく分かります 25 00:01:15,120 --> 00:01:17,280 日常的にこういった言葉を 26 00:01:17,280 --> 00:01:19,416 そうそう使うか分かりませんが 27 00:01:19,440 --> 00:01:21,576 言葉があること自体 嬉しく思います 28 00:01:21,600 --> 00:01:25,336 でも その言葉があるのも 私がでっち上げたからなんです 29 00:01:25,360 --> 00:01:28,976 私は『言葉にならない悲哀辞典』の著者で 30 00:01:29,000 --> 00:01:32,096 この7年間 書き続けてきました 31 00:01:32,120 --> 00:01:34,346 このプロジェクトの目的は 32 00:01:34,346 --> 00:01:37,970 感情を表す言葉の 隙間を見つけて 33 00:01:37,970 --> 00:01:40,706 それを埋めることです 34 00:01:40,706 --> 00:01:43,580 私たちが感じることはあっても 35 00:01:43,580 --> 00:01:46,936 それを表す言葉がないため 話題にすることのない 36 00:01:46,960 --> 00:01:50,936 様々な奇妙な性癖や 小さな過ちのようなものを 37 00:01:50,960 --> 00:01:53,656 言い表すことが できるように 38 00:01:53,680 --> 00:01:55,740 このプロジェクトのある時点で 39 00:01:55,740 --> 00:01:58,276 私はソンダー(sonder) という言葉を定義しましたが 40 00:01:58,276 --> 00:02:01,366 それが表しているのは 私たちはみんな自分が主人公で 41 00:02:01,366 --> 00:02:03,816 他の人たちをエキストラのように 見ていますが 42 00:02:03,840 --> 00:02:06,350 現実には誰もが主人公で 43 00:02:06,350 --> 00:02:10,269 自分もまた他人のストーリーの中では エキストラだということです 44 00:02:11,160 --> 00:02:14,080 私がそれを公開するとすぐに 45 00:02:14,080 --> 00:02:15,976 沢山の反応がありました 46 00:02:16,000 --> 00:02:20,570 「ずっと感じてはいたけど 表せる言葉がなかった気持ちを 47 00:02:20,570 --> 00:02:23,656 言葉に出来るようにしてくれて ありがとう」と 48 00:02:23,680 --> 00:02:26,170 その言葉が 人々の孤独を和らげたのです 49 00:02:26,170 --> 00:02:29,260 人の孤独感を和らげるというのは 50 00:02:29,260 --> 00:02:31,800 言葉の持つ力です 51 00:02:32,400 --> 00:02:34,136 それからほどなく 52 00:02:34,160 --> 00:02:36,236 ネット上の会話で この言葉が 53 00:02:36,236 --> 00:02:40,256 普通に使われているのを 目にするようになりました 54 00:02:40,280 --> 00:02:43,080 それからまた そばにいる人が 55 00:02:43,080 --> 00:02:46,690 実際の会話の中で使っているのを 耳にもしました 56 00:02:46,690 --> 00:02:50,976 自分のでっち上げた言葉が 独自の命を持ち始めるのを見るのは 57 00:02:50,976 --> 00:02:53,380 とても奇妙な感覚です 58 00:02:53,380 --> 00:02:55,936 それを表す言葉がありませんが ぜひ作りましょう 59 00:02:55,936 --> 00:02:57,076 (笑) 60 00:02:57,080 --> 00:02:58,660 考えているところです 61 00:02:59,490 --> 00:03:02,740 言葉を本物にするのは何かと 考えるようになりました 62 00:03:03,510 --> 00:03:05,226 いろんな人から 63 00:03:05,226 --> 00:03:07,416 あまりによく聞かれるからです 64 00:03:07,440 --> 00:03:10,640 「これって分からないんだけど 造語なんですよね?」 65 00:03:10,640 --> 00:03:12,760 どう答えたらいいか 分かりませんでした 66 00:03:12,760 --> 00:03:14,796 「ソンダー」が ひとたび広まったとき 67 00:03:14,796 --> 00:03:18,090 それが本物か偽物か 果たして自分に決められるのか? 68 00:03:18,110 --> 00:03:22,216 それでスティーブ・ジョブズが 語っていた洞察を 私自身感じました 69 00:03:22,240 --> 00:03:25,926 多くの人は 壁にぶつかるのを避けようとし 70 00:03:25,926 --> 00:03:28,736 周りに合わせながら 71 00:03:28,760 --> 00:03:31,856 日々暮らしていますが 72 00:03:31,880 --> 00:03:35,840 でもこの世界は自分と 変わらない人間によって 73 00:03:35,840 --> 00:03:40,056 成り立っているのだと ひとたび気付くと 74 00:03:40,080 --> 00:03:42,176 そういう壁に手を伸ばし 75 00:03:42,200 --> 00:03:43,896 突き抜けることさえ出来る 76 00:03:43,920 --> 00:03:46,980 自分に世界を変える力が あると気付くのです 77 00:03:46,980 --> 00:03:50,736 「この言葉は本物なのか?」 と聞かれたとき 78 00:03:50,760 --> 00:03:52,770 いろんな答え方を 試してきました 79 00:03:52,770 --> 00:03:55,146 筋の通るものも 通らないものもありますが 80 00:03:55,146 --> 00:03:56,540 その中の1つに 81 00:03:56,540 --> 00:04:00,276 「言葉は本物であって欲しいと思えば 本物になる」というのがあります 82 00:04:00,276 --> 00:04:04,416 あの小道は 皆がそこにあって欲しいと 思ったから存在するように 83 00:04:04,420 --> 00:04:05,790 (笑) 84 00:04:05,790 --> 00:04:08,130 大学のキャンパスでは よく生じるもので 85 00:04:08,130 --> 00:04:09,716 「願望の小道」と 呼ばれています 86 00:04:09,716 --> 00:04:10,656 (笑) 87 00:04:10,680 --> 00:04:12,630 でもそれから思ったのは 88 00:04:12,630 --> 00:04:16,306 みんなが「この言葉は本物なのか」と聞くとき 本当に聞いているのは 89 00:04:16,306 --> 00:04:20,839 「この言葉はどれだけの人に通じるのか?」 ということだということです 90 00:04:20,839 --> 00:04:24,016 私たちの言語に対する見方は 大部分がそうですから 91 00:04:24,016 --> 00:04:27,270 言葉は 基本的に ある種の人々の頭へと 92 00:04:27,270 --> 00:04:29,550 入るための鍵です 93 00:04:29,550 --> 00:04:32,650 1つの頭にしか通じないなら 94 00:04:32,650 --> 00:04:34,160 その言葉を知る価値は 95 00:04:34,160 --> 00:04:35,456 あまりないでしょう 96 00:04:35,480 --> 00:04:38,176 2つの頭なら それが誰の頭かによります 97 00:04:38,176 --> 00:04:40,820 百万の頭なら 使えそうだとなります 98 00:04:40,820 --> 00:04:47,256 本物の言葉というのは なるたけ多くの頭に通じる言葉だということです 99 00:04:47,280 --> 00:04:50,536 それでこそ 知る価値が出てきます 100 00:04:50,560 --> 00:04:54,706 その意味で 本物の中の 本物の言葉はこれです 101 00:04:54,706 --> 00:04:56,616 [OK] 102 00:04:56,640 --> 00:04:57,670 これこそ 103 00:04:57,670 --> 00:04:59,136 最も本物である言葉で 104 00:04:59,160 --> 00:05:01,736 誰にでも通じる マスターキーのようなものです 105 00:05:01,760 --> 00:05:03,250 世界のどこであれ 106 00:05:03,250 --> 00:05:05,616 最も広く理解される言葉です 107 00:05:05,640 --> 00:05:06,660 問題は 108 00:05:06,660 --> 00:05:10,006 この2文字が何を表しているのか 誰も知らないらしいことです 109 00:05:10,006 --> 00:05:11,896 (笑) 110 00:05:11,920 --> 00:05:13,976 変な話ですよね? 111 00:05:14,000 --> 00:05:16,580 「オール・コレクト」の 綴り間違いだとか 112 00:05:16,580 --> 00:05:19,066 「オールド・キンダーフック」の 略だとか諸説あって 113 00:05:19,066 --> 00:05:23,146 本当のところは分からなくとも そんなことは実際問題でないという事実は 114 00:05:23,146 --> 00:05:26,596 我々が言葉にどう意味を与えるのかについて 何かを物語っています 115 00:05:26,596 --> 00:05:29,650 意味は 言葉自体に あるのではなく 116 00:05:29,650 --> 00:05:33,580 意味に自分を注ぎ入れているのは 我々自身だということです 117 00:05:33,580 --> 00:05:37,700 私たちはみんな 自分の人生の意味や 118 00:05:37,710 --> 00:05:39,896 命の意味を探していますが 119 00:05:39,920 --> 00:05:43,860 言葉はそのことに 関係していると思います 120 00:05:44,040 --> 00:05:46,816 何かの意味を探すというとき 121 00:05:46,840 --> 00:05:49,710 辞書というのは 良い出発点でしょう 122 00:05:49,760 --> 00:05:51,600 混沌とした世界に 123 00:05:51,600 --> 00:05:54,480 秩序の感覚を もたらしてくれます 124 00:05:54,880 --> 00:05:57,450 私たちの ものの見方は とても限られていて 125 00:05:57,450 --> 00:06:00,336 パターンや 簡略表記を生み出すことで 126 00:06:00,360 --> 00:06:02,320 世界を解釈する方法を見つけ 127 00:06:02,320 --> 00:06:05,010 何とかやっていこうとします 128 00:06:05,080 --> 00:06:09,240 私たちは自分自身を定義し 意味づけるために言葉を必要とします 129 00:06:09,270 --> 00:06:11,700 私たちの多くは 言葉の使い方によって 130 00:06:11,700 --> 00:06:14,006 閉じ込められているように 感じていると思います 131 00:06:14,006 --> 00:06:16,506 言葉は作られたものだ ということを忘れてしまいます 132 00:06:16,506 --> 00:06:19,370 私の言葉に限らず すべての言葉は作られたものです 133 00:06:19,370 --> 00:06:21,740 すべてに意味がある わけではありません 134 00:06:21,740 --> 00:06:25,976 自分たちとは違う人には 必ずしも合わない自分の語彙に 135 00:06:26,000 --> 00:06:30,736 私たちはみんな 捕らわれています 136 00:06:30,760 --> 00:06:33,810 そして言葉をより真に受けるにつれ 137 00:06:33,810 --> 00:06:38,550 我々は年々離ればなれに なっていくのだと感じます 138 00:06:39,880 --> 00:06:43,020 言葉は現実ではないからです 139 00:06:43,440 --> 00:06:46,450 意味を持っているのは言葉ではなく 私たちなのです 140 00:06:46,480 --> 00:06:49,510 最後に私の好きな思想家の 141 00:06:49,510 --> 00:06:52,846 ビル・ウォーターソンの言葉を 引用したいと思います 142 00:06:52,846 --> 00:06:54,936 『カルビンとホッブス』の作者です 143 00:06:54,960 --> 00:06:56,160 曰く 144 00:06:57,040 --> 00:07:00,440 「自分の価値観に合い 自分の魂を満足させられる 145 00:07:00,440 --> 00:07:02,536 人生というのは まれなものだ 146 00:07:02,560 --> 00:07:04,730 自分の人生に 意味を生み出すのは 147 00:07:04,730 --> 00:07:06,576 簡単なことではないが 148 00:07:06,600 --> 00:07:08,416 可能なことであり 149 00:07:08,440 --> 00:07:11,330 その骨折りによって 人はより幸せになれる」 150 00:07:11,330 --> 00:07:12,536 ありがとうございました 151 00:07:12,560 --> 00:07:15,280 (拍手)