[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.13,0:00:02.70,Default,,0000,0000,0000,,Постоји песма чији је аутор Dialogue: 0,0:00:02.70,0:00:04.75,Default,,0000,0000,0000,,познати енглески песник Dialogue: 0,0:00:04.75,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,с краја 19. века. Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Кажу да се дуго задржала\Nу Черчиловим мислима Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,током 1930-их. Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Песма гласи: Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,"На уснулом сунчаном брегу, Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,уморном од пљуска стрела, Dialogue: 0,0:00:17.81,0:00:19.54,Default,,0000,0000,0000,,ево ја чујем потмулу тутњаву, Dialogue: 0,0:00:19.54,0:00:21.49,Default,,0000,0000,0000,,добош одзвања тактом кад се снева, Dialogue: 0,0:00:21.49,0:00:24.55,Default,,0000,0000,0000,,даље и ближе, гласније и тише,\Nпрашњави пут гази, Dialogue: 0,0:00:24.55,0:00:27.48,Default,,0000,0000,0000,,вољени друг и лутак за барут, Dialogue: 0,0:00:27.48,0:00:29.56,Default,,0000,0000,0000,,војници марширају, Dialogue: 0,0:00:29.56,0:00:31.47,Default,,0000,0000,0000,,ускоро смрт да их порази." Dialogue: 0,0:00:31.47,0:00:33.69,Default,,0000,0000,0000,,За оне који воле поезију, Dialogue: 0,0:00:33.69,0:00:36.82,Default,,0000,0000,0000,,песма је "Момак из Шропшира"\Nод А.Е. Хаусмана. Dialogue: 0,0:00:36.82,0:00:38.78,Default,,0000,0000,0000,,Али шта је Хаусман видео, Dialogue: 0,0:00:38.78,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,а исто чујете и у Нилсеновим симфонијама, Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,је да су се дуга, топла, идилична лета Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,постојаности 19. века Dialogue: 0,0:00:48.56,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,ближила свом крају, Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,и да ћемо се убрзо наћи у једном Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,од оних страшних историјских периода Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,када се моћ смењује. Dialogue: 0,0:00:56.76,0:00:58.69,Default,,0000,0000,0000,,И ово су увек периоди, даме и господо, Dialogue: 0,0:00:58.69,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,пропраћени немиром, Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,и пречесто проливањем крви. Dialogue: 0,0:01:04.16,0:01:05.67,Default,,0000,0000,0000,,Моја порука вама је Dialogue: 0,0:01:05.67,0:01:07.83,Default,,0000,0000,0000,,моје уверење да смо осуђени, такорећи, Dialogue: 0,0:01:07.83,0:01:10.38,Default,,0000,0000,0000,,да живимо у једном од оних\Nисторијских момената Dialogue: 0,0:01:10.38,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,када зупчаници који покрећу Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:15.62,Default,,0000,0000,0000,,постојећи поредак моћи\Nпочну све да мењају, Dialogue: 0,0:01:15.62,0:01:17.98,Default,,0000,0000,0000,,и нови изглед света, Dialogue: 0,0:01:17.98,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,нове моћи које настају у свету, Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,почињу узимати маха. Dialogue: 0,0:01:22.58,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,И ово су, видимо то јасно данас, Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:28.60,Default,,0000,0000,0000,,скоро увек јако нестабилна,\Nјако тешка времена, Dialogue: 0,0:01:28.60,0:01:30.63,Default,,0000,0000,0000,,и пречесто са крвавим исходом. Dialogue: 0,0:01:30.63,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Иначе, дешава се отприлике\Nједном сваког века. Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:35.29,Default,,0000,0000,0000,,Можете приметити\Nда се последњи пут десило - Dialogue: 0,0:01:35.29,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,и то је предосетио Хаусман, а и Черчил - Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:41.87,Default,,0000,0000,0000,,онда кад је моћ прешла\Nиз руку старих нација, Dialogue: 0,0:01:41.87,0:01:43.40,Default,,0000,0000,0000,,старих европских сила, Dialogue: 0,0:01:43.40,0:01:45.66,Default,,0000,0000,0000,,преко Атлантика новонасталој сили Dialogue: 0,0:01:45.66,0:01:47.65,Default,,0000,0000,0000,,Сједињеним Америчким Државама - Dialogue: 0,0:01:47.65,0:01:49.80,Default,,0000,0000,0000,,тада почиње век Америке. Dialogue: 0,0:01:49.80,0:01:51.83,Default,,0000,0000,0000,,И наравно, у вакуум, Dialogue: 0,0:01:51.83,0:01:54.76,Default,,0000,0000,0000,,где су лебделе изнурене Европске силе Dialogue: 0,0:01:54.76,0:01:57.51,Default,,0000,0000,0000,,десиле су се две крваве катастрофе Dialogue: 0,0:01:57.51,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,последњег века - Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:02.91,Default,,0000,0000,0000,,једна у првом и једна у другом делу:\Nдва велика Светска рата. Dialogue: 0,0:02:02.91,0:02:06.21,Default,,0000,0000,0000,,Мао Цедунг их је назвао\NЕвропски грађански ратови, Dialogue: 0,0:02:06.21,0:02:08.62,Default,,0000,0000,0000,,што их вероватно боље описује. Dialogue: 0,0:02:08.62,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Па, даме и господо, Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:12.27,Default,,0000,0000,0000,,ми живимо у сличним временима. Dialogue: 0,0:02:12.27,0:02:15.72,Default,,0000,0000,0000,,Али ради нас, данас ћу да говорим\Nо три фактора. Dialogue: 0,0:02:15.72,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,И први међу њима, прва два, Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,се тичу смене моћи. Dialogue: 0,0:02:20.65,0:02:23.62,Default,,0000,0000,0000,,А други је о једној новој димензији\Nкоју хоћу да поменем, Dialogue: 0,0:02:23.62,0:02:26.45,Default,,0000,0000,0000,,која се није остварила онако\Nкако се то дешава данас. Dialogue: 0,0:02:26.45,0:02:29.86,Default,,0000,0000,0000,,Али да говоримо о сменама моћи\Nкоје су актуелне у свету. Dialogue: 0,0:02:29.86,0:02:31.55,Default,,0000,0000,0000,,А оно што се дешава данас, Dialogue: 0,0:02:31.55,0:02:33.67,Default,,0000,0000,0000,,је, у једну руку, застрашујуће, Dialogue: 0,0:02:33.67,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,јер се није десило никад раније. Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:38.79,Default,,0000,0000,0000,,Видели смо како се моћ бочно смењује - Dialogue: 0,0:02:38.79,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,снага Грчке је пренесена Риму Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.37,Default,,0000,0000,0000,,као и измештање моћи које се десило Dialogue: 0,0:02:43.37,0:02:46.56,Default,,0000,0000,0000,,у време Европских цивилизација - Dialogue: 0,0:02:46.56,0:02:48.71,Default,,0000,0000,0000,,али данас присуствујемо нечему другачијем. Dialogue: 0,0:02:48.71,0:02:50.52,Default,,0000,0000,0000,,Јер моћ се не помера Dialogue: 0,0:02:50.52,0:02:52.59,Default,,0000,0000,0000,,само хоризонтално, од нације ка нацији. Dialogue: 0,0:02:52.59,0:02:54.25,Default,,0000,0000,0000,,Такође се помера вертикално. Dialogue: 0,0:02:54.25,0:02:57.39,Default,,0000,0000,0000,,Данас, она моћ која је била заштићена, Dialogue: 0,0:02:57.39,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,самоправна, уставотворна, Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,у оквиру државне институције нације Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:06.77,Default,,0000,0000,0000,,је сада закорачила крупним корацима\Nка глобалној сцени. Dialogue: 0,0:03:06.77,0:03:08.78,Default,,0000,0000,0000,,Глобализација моћи - Dialogue: 0,0:03:08.78,0:03:10.80,Default,,0000,0000,0000,,говоримо о глобализацији тржишта, Dialogue: 0,0:03:10.80,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,што је заправо глобализација стварне моћи. Dialogue: 0,0:03:14.81,0:03:16.68,Default,,0000,0000,0000,,И где, на нивоу државности нације Dialogue: 0,0:03:16.68,0:03:18.70,Default,,0000,0000,0000,,је та моћ под политичком одговорношћу Dialogue: 0,0:03:18.70,0:03:20.45,Default,,0000,0000,0000,,и зависи од владавине права, Dialogue: 0,0:03:20.45,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,на међународној сцени није тако. Dialogue: 0,0:03:23.70,0:03:26.70,Default,,0000,0000,0000,,Међународна, и глобална сцена\Nна којој је моћ сада устоличена: Dialogue: 0,0:03:26.70,0:03:29.88,Default,,0000,0000,0000,,моћ интернета, моћ медија преко сателита, Dialogue: 0,0:03:29.88,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,моћ мењачница и банака - Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:35.06,Default,,0000,0000,0000,,ова огромна вртешка новца Dialogue: 0,0:03:35.06,0:03:38.93,Default,,0000,0000,0000,,која сада циркулише 32-струку\Nсвоту потребног новца Dialogue: 0,0:03:38.93,0:03:41.99,Default,,0000,0000,0000,,за размену коју би требало да финансира - Dialogue: 0,0:03:41.99,0:03:43.82,Default,,0000,0000,0000,,банке и мењачнице, такорећи, Dialogue: 0,0:03:43.82,0:03:45.86,Default,,0000,0000,0000,,берзански шпекуланти Dialogue: 0,0:03:45.86,0:03:48.63,Default,,0000,0000,0000,,који су нас недавно довели\Nдо просјачког штапа, Dialogue: 0,0:03:48.63,0:03:50.53,Default,,0000,0000,0000,,моћ мултинационалних корпорација Dialogue: 0,0:03:50.53,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,сада достиже буџете Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:55.38,Default,,0000,0000,0000,,често веће него неке државе\Nсредње величине. Dialogue: 0,0:03:56.07,0:03:58.07,Default,,0000,0000,0000,,Њихово постојање је на глобалном нивоу, Dialogue: 0,0:03:58.07,0:03:59.82,Default,,0000,0000,0000,,које је у већој мери несређено, Dialogue: 0,0:03:59.82,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,није подложно владавини права, Dialogue: 0,0:04:02.81,0:04:04.82,Default,,0000,0000,0000,,и где људи послују одрешених руку. Dialogue: 0,0:04:04.82,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,То сасвим одговара моћницима, Dialogue: 0,0:04:07.88,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,али до неке мере. Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,За такве моћнике је увек повољно Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,деловати у неспутавајућем окружењу, Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,али историја нас учи да, пре или касније, Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:20.61,Default,,0000,0000,0000,,простор без надзора, Dialogue: 0,0:04:20.61,0:04:22.74,Default,,0000,0000,0000,,који није законски регулисан, Dialogue: 0,0:04:22.74,0:04:25.82,Default,,0000,0000,0000,,постане плодно тло,\Nне само за пожељне ствари - Dialogue: 0,0:04:25.82,0:04:27.79,Default,,0000,0000,0000,,међународна трговина, интернет, итд. - Dialogue: 0,0:04:27.79,0:04:29.65,Default,,0000,0000,0000,,већ и за ствари које не желите - Dialogue: 0,0:04:29.65,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,међународни криминал,\Nмеђународни тероризам. Dialogue: 0,0:04:32.94,0:04:34.90,Default,,0000,0000,0000,,Једанаести септембар је открио Dialogue: 0,0:04:34.90,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,да иако сте најмоћнија нација на земљи, Dialogue: 0,0:04:40.41,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,ипак, Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.72,Default,,0000,0000,0000,,они који су ту настањени\Nмогу извести напад Dialogue: 0,0:04:44.72,0:04:46.62,Default,,0000,0000,0000,,чак и у вашем прослављеном граду Dialogue: 0,0:04:46.62,0:04:48.54,Default,,0000,0000,0000,,једног ведрог септембарског јутра. Dialogue: 0,0:04:48.54,0:04:50.65,Default,,0000,0000,0000,,Речено је да је негде око 60 процената Dialogue: 0,0:04:50.65,0:04:53.81,Default,,0000,0000,0000,,од 4 милиона долара\Nкојим је финансиран напад, Dialogue: 0,0:04:53.81,0:04:56.73,Default,,0000,0000,0000,,заправо кружило институцијама\NСветског трговинског центра, Dialogue: 0,0:04:56.73,0:04:58.85,Default,,0000,0000,0000,,који је уништен једанаестог септембра. Dialogue: 0,0:04:58.85,0:05:01.22,Default,,0000,0000,0000,,Видите, наши непријатељи\Nкористе исти простор - Dialogue: 0,0:05:01.22,0:05:03.89,Default,,0000,0000,0000,,простор масовних путовања,\Nинтернета, сателита - Dialogue: 0,0:05:03.89,0:05:07.09,Default,,0000,0000,0000,,како би проширили свој отров, Dialogue: 0,0:05:07.09,0:05:09.58,Default,,0000,0000,0000,,који прети да уништи\Nнаше системе и веровања. Dialogue: 0,0:05:09.58,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Пре или касније, Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,пре или касније, Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,историја показује Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,да где ступа моћ, Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,ту неизоставно ступа и владавина. Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,И ако је то и овде случај, по мом уверењу, Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.74,Default,,0000,0000,0000,,да је један од феномена данашњице Dialogue: 0,0:05:24.74,0:05:26.56,Default,,0000,0000,0000,,глобализација моћи, Dialogue: 0,0:05:26.56,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,онда је један од изазова нашег доба Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,довести власт у глобални простор. Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,И ја верујем да деценије које су пред нама Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,доносе веће или мање буре, Dialogue: 0,0:05:39.57,0:05:42.61,Default,,0000,0000,0000,,зависно од наше мање или веће умешности: Dialogue: 0,0:05:42.61,0:05:44.70,Default,,0000,0000,0000,,да заведемо власт у глобалном простору. Dialogue: 0,0:05:44.70,0:05:46.57,Default,,0000,0000,0000,,Пазите, ја не говорим о влади. Dialogue: 0,0:05:46.57,0:05:48.22,Default,,0000,0000,0000,,Не говорим о успостављању Dialogue: 0,0:05:48.22,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,неке глобалне демократске институције. Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Како ја то видим, узгред, даме и господо, Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:55.67,Default,,0000,0000,0000,,је да ово неће бити остварено Dialogue: 0,0:05:55.67,0:05:57.66,Default,,0000,0000,0000,,ако повећамо број УН институција. Dialogue: 0,0:05:57.66,0:05:59.80,Default,,0000,0000,0000,,Да немамо УН, морали бисмо их измислити. Dialogue: 0,0:05:59.80,0:06:01.71,Default,,0000,0000,0000,,Свету треба међународни форум. Dialogue: 0,0:06:01.71,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Треба му средство\Nкојим ће озаконити међународна збивања. Dialogue: 0,0:06:05.55,0:06:07.86,Default,,0000,0000,0000,,Али када је реч о управи\Nглобалног простора, Dialogue: 0,0:06:07.86,0:06:10.52,Default,,0000,0000,0000,,предосећам да ово неће успети Dialogue: 0,0:06:10.52,0:06:12.94,Default,,0000,0000,0000,,стварањем више УН институција. Dialogue: 0,0:06:12.94,0:06:15.53,Default,,0000,0000,0000,,Боље решење је снажно уједињење Dialogue: 0,0:06:15.53,0:06:17.41,Default,,0000,0000,0000,,и оснивање пактова, Dialogue: 0,0:06:17.41,0:06:19.93,Default,,0000,0000,0000,,споразумних договора, Dialogue: 0,0:06:19.93,0:06:21.72,Default,,0000,0000,0000,,који би управљали глобалном сценом. Dialogue: 0,0:06:21.72,0:06:24.79,Default,,0000,0000,0000,,И ако погледате, видите\Nда се ово догађа, и већ узима маха. Dialogue: 0,0:06:24.79,0:06:27.63,Default,,0000,0000,0000,,Светска трговинска организација:\Nспоразумне је природе, Dialogue: 0,0:06:27.63,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,потпуно вођена уговорима, Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:32.67,Default,,0000,0000,0000,,и опет, довољно снажна\Nда контролише моћ великих, САД, Dialogue: 0,0:06:32.67,0:06:34.73,Default,,0000,0000,0000,,уколико је потребно. Dialogue: 0,0:06:34.78,0:06:36.58,Default,,0000,0000,0000,,Кјото: први напори да се створи Dialogue: 0,0:06:36.58,0:06:38.81,Default,,0000,0000,0000,,уговором везана организација. Dialogue: 0,0:06:38.81,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Г20: Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:43.35,Default,,0000,0000,0000,,знамо да морамо окупити институцију оних Dialogue: 0,0:06:43.35,0:06:45.20,Default,,0000,0000,0000,,који су способни да управљају Dialogue: 0,0:06:45.20,0:06:47.74,Default,,0000,0000,0000,,финансијским простором\Nза новчане спекулације. Dialogue: 0,0:06:47.74,0:06:51.42,Default,,0000,0000,0000,,И то је Г20, једна институција\Nвођена споразумима. Dialogue: 0,0:06:51.42,0:06:53.03,Default,,0000,0000,0000,,Постоји један проблем овде, Dialogue: 0,0:06:53.03,0:06:54.93,Default,,0000,0000,0000,,којим ћу се позабавити за тренутак, Dialogue: 0,0:06:54.93,0:06:57.49,Default,,0000,0000,0000,,шта се деси ако окупите\Nвеликане на једном месту Dialogue: 0,0:06:57.49,0:06:59.65,Default,,0000,0000,0000,,да напишу тачке споразума\Nнеке институције, Dialogue: 0,0:06:59.65,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,када преузму управу, Dialogue: 0,0:07:03.31,0:07:05.72,Default,,0000,0000,0000,,шта онда преостаје\Nслабијима који су по страни? Dialogue: 0,0:07:06.06,0:07:07.72,Default,,0000,0000,0000,,И ово је велики проблем, Dialogue: 0,0:07:07.72,0:07:09.67,Default,,0000,0000,0000,,који ћемо анализирати за тренутак. Dialogue: 0,0:07:09.67,0:07:11.40,Default,,0000,0000,0000,,Дакле, ево мог првог закључка, Dialogue: 0,0:07:11.40,0:07:15.17,Default,,0000,0000,0000,,ако се нађете у овим тешким временима Dialogue: 0,0:07:15.17,0:07:17.61,Default,,0000,0000,0000,,мање или више осцилирајућим, Dialogue: 0,0:07:17.61,0:07:19.43,Default,,0000,0000,0000,,онда ће наше успешно преброђавање Dialogue: 0,0:07:19.43,0:07:21.46,Default,,0000,0000,0000,,у великој мери зависити од способности Dialogue: 0,0:07:21.46,0:07:23.58,Default,,0000,0000,0000,,да поставимо разумну управу Dialogue: 0,0:07:23.58,0:07:25.85,Default,,0000,0000,0000,,тог глобалног простора. Dialogue: 0,0:07:25.85,0:07:28.00,Default,,0000,0000,0000,,И пратимо развој тих догађаја. Dialogue: 0,0:07:28.53,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Моја друга претпоставка, Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,и знам да не морам да појасним публици Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,као што је ова, овакве ствари, Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,али моћ се не смењује само вертикално, Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,такође се премешта хоризонтално. Dialogue: 0,0:07:39.67,0:07:42.50,Default,,0000,0000,0000,,Можете полагати на причу,\Nда историја цивилизација, Dialogue: 0,0:07:42.50,0:07:45.93,Default,,0000,0000,0000,,уздиже цивилизације са морским положајем - Dialogue: 0,0:07:45.93,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,прве су окупљене око Медитерана, Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,најновије су све утицајније\Nзападне силе око Атлантика. Dialogue: 0,0:07:53.30,0:07:54.82,Default,,0000,0000,0000,,Но, мени се чини Dialogue: 0,0:07:54.82,0:07:57.69,Default,,0000,0000,0000,,да сада видимо значајну смену моћи,\Nуопштено говорећи, Dialogue: 0,0:07:57.69,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,од нација које су ближе Атлантику Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:02.88,Default,,0000,0000,0000,,ка нацијама које су на обалама Пацифика. Dialogue: 0,0:08:02.88,0:08:04.83,Default,,0000,0000,0000,,Ово почиње са економском моћи, Dialogue: 0,0:08:04.83,0:08:06.77,Default,,0000,0000,0000,,и то је и најчешћи први корак. Dialogue: 0,0:08:06.77,0:08:09.71,Default,,0000,0000,0000,,Већ примећујете промене\Nу спољној политици, Dialogue: 0,0:08:09.71,0:08:11.62,Default,,0000,0000,0000,,повећање у војним буџетима, Dialogue: 0,0:08:11.62,0:08:14.66,Default,,0000,0000,0000,,које се одвија у свету\Nу земљама брзог развоја. Dialogue: 0,0:08:14.66,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Заправо мислим да Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:19.16,Default,,0000,0000,0000,,овде није реч о превагнућу\NИстока наспрам Запада; Dialogue: 0,0:08:19.16,0:08:20.80,Default,,0000,0000,0000,,нешто другачије се дешава. Dialogue: 0,0:08:20.80,0:08:22.51,Default,,0000,0000,0000,,Ја мислим, ако вам шта значи, Dialogue: 0,0:08:22.51,0:08:24.74,Default,,0000,0000,0000,,да ће САД остати Dialogue: 0,0:08:24.74,0:08:26.75,Default,,0000,0000,0000,,највећа сила на земљи Dialogue: 0,0:08:26.75,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,следећих 10, 15 година, Dialogue: 0,0:08:29.93,0:08:32.97,Default,,0000,0000,0000,,али окружење где имају ову моћ Dialogue: 0,0:08:32.97,0:08:35.70,Default,,0000,0000,0000,,се сада променило из корена;\Nсасвим је измењено. Dialogue: 0,0:08:35.70,0:08:37.89,Default,,0000,0000,0000,,Испраћамо педесет година, Dialogue: 0,0:08:37.89,0:08:39.98,Default,,0000,0000,0000,,јако неуобичајених, део историје Dialogue: 0,0:08:39.98,0:08:42.97,Default,,0000,0000,0000,,и свет у ком смо имали\Nсамо један магнетни пол, Dialogue: 0,0:08:42.97,0:08:44.99,Default,,0000,0000,0000,,где свака игла компаса Dialogue: 0,0:08:44.99,0:08:46.62,Default,,0000,0000,0000,,одбојно или привлачно, Dialogue: 0,0:08:46.62,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,мора да се оријентише ка Вашингтону - Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,то је био свет\Nкојим је доминирао један титан. Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Али то није чест случај у историји. Dialogue: 0,0:08:55.70,0:08:57.32,Default,,0000,0000,0000,,У ствари, шта се сада дешава Dialogue: 0,0:08:57.32,0:08:59.53,Default,,0000,0000,0000,,је много више уобичајено за ток историје. Dialogue: 0,0:08:59.53,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Примећујете да се појављује Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,више-центричан свет. Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Све до сада, Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:08.29,Default,,0000,0000,0000,,САД су биле једини кормилар нашег света. Dialogue: 0,0:09:08.29,0:09:10.25,Default,,0000,0000,0000,,Оне ће остати најмоћнија нација, Dialogue: 0,0:09:10.25,0:09:12.34,Default,,0000,0000,0000,,али ће бити највећа сила Dialogue: 0,0:09:12.34,0:09:14.56,Default,,0000,0000,0000,,у растућем кругу више-центричног света. Dialogue: 0,0:09:14.56,0:09:17.52,Default,,0000,0000,0000,,Видите како се изграђују\Nдруги центри моћи - Dialogue: 0,0:09:17.52,0:09:19.62,Default,,0000,0000,0000,,у Кини, наравно, мада сам мишљења Dialogue: 0,0:09:19.62,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,да успон Кине није текао баш глатко. Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Биће потешкоћа Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:26.79,Default,,0000,0000,0000,,кад Кина почне демократизацију\Nсвог друштва, Dialogue: 0,0:09:26.79,0:09:28.85,Default,,0000,0000,0000,,и пошто уведе слободно тржиште. Dialogue: 0,0:09:28.85,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Али то је тема другачијег разговора. Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Погледајте Индију, па Бразил. Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Видите све јасније Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,да нама Европљанима, свет заправо личи, Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,доста на Европу у 19. веку. Dialogue: 0,0:09:42.07,0:09:44.07,Default,,0000,0000,0000,,Европа 19. века: британски министар Dialogue: 0,0:09:44.07,0:09:45.87,Default,,0000,0000,0000,,спољних послова, Лорд Кенинг, Dialogue: 0,0:09:45.87,0:09:49.11,Default,,0000,0000,0000,,је описао као "Европска хармонија моћи." Dialogue: 0,0:09:49.11,0:09:51.03,Default,,0000,0000,0000,,Била је уравнотежена са пет страна. Dialogue: 0,0:09:51.03,0:09:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Британија је увек играла на ову карту. Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:55.42,Default,,0000,0000,0000,,Ако би се Париз удружио са Берлином, Dialogue: 0,0:09:55.42,0:09:58.55,Default,,0000,0000,0000,,Британија би пришла Бечу и Риму\Nда успостави противтежу. Dialogue: 0,0:09:58.55,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Сада погледајте, Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:03.07,Default,,0000,0000,0000,,у времену које је обележено\Nједно-центричним светом, Dialogue: 0,0:10:03.07,0:10:04.81,Default,,0000,0000,0000,,имате устаљене алијансе - Dialogue: 0,0:10:04.81,0:10:06.55,Default,,0000,0000,0000,,НАТО, Варшавски пакт. Dialogue: 0,0:10:06.55,0:10:08.51,Default,,0000,0000,0000,,Учвршћени центри моћи, Dialogue: 0,0:10:08.51,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,имају чврсте савезе. Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Али више центара моћи, Dialogue: 0,0:10:12.66,0:10:14.68,Default,,0000,0000,0000,,имају покретне и променљиве савезе. Dialogue: 0,0:10:14.68,0:10:16.56,Default,,0000,0000,0000,,И то је свет коме се ми ближимо, Dialogue: 0,0:10:16.56,0:10:18.58,Default,,0000,0000,0000,,где ћемо све више гледати Dialogue: 0,0:10:18.58,0:10:20.67,Default,,0000,0000,0000,,стварање савеза који нису стабилни. Dialogue: 0,0:10:20.67,0:10:23.02,Default,,0000,0000,0000,,Кенинг, велики британски министар,\Nје рекао: Dialogue: 0,0:10:23.02,0:10:25.17,Default,,0000,0000,0000,,"Британија има заједнички интерес, Dialogue: 0,0:10:25.17,0:10:26.96,Default,,0000,0000,0000,,али нема заједничке савезнике." Dialogue: 0,0:10:26.96,0:10:28.72,Default,,0000,0000,0000,,Будућност ће нас уверити Dialogue: 0,0:10:28.72,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,да ћемо чак и ми, Запад, Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,досезати, и мораћемо, Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:35.13,Default,,0000,0000,0000,,преко ушушканог гнезда атлантских сила, Dialogue: 0,0:10:35.13,0:10:36.68,Default,,0000,0000,0000,,до других савезника, Dialogue: 0,0:10:36.68,0:10:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ако желимо да видимо промене у свету. Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:41.69,Default,,0000,0000,0000,,Видите, када смо отишли у Либију, Dialogue: 0,0:10:41.72,0:10:44.05,Default,,0000,0000,0000,,Запад није успео сам да се избори; Dialogue: 0,0:10:44.05,0:10:45.86,Default,,0000,0000,0000,,морали смо звати нове играче. Dialogue: 0,0:10:45.86,0:10:48.61,Default,,0000,0000,0000,,У овом случају смо морали\Nпозвати Арапску лигу. Dialogue: 0,0:10:48.61,0:10:51.29,Default,,0000,0000,0000,,Мислим да су Ирак и Авганистан\Nпоследњи примери Dialogue: 0,0:10:51.29,0:10:54.25,Default,,0000,0000,0000,,где је Запад покушао сам да заврши посао, Dialogue: 0,0:10:54.25,0:10:55.90,Default,,0000,0000,0000,,али нисмо успели. Dialogue: 0,0:10:55.90,0:10:58.08,Default,,0000,0000,0000,,Моја претпоставка је да се ближимо Dialogue: 0,0:10:58.08,0:11:01.83,Default,,0000,0000,0000,,скором крају периода од 400 година -\Nкажем 400 година Dialogue: 0,0:11:01.83,0:11:04.32,Default,,0000,0000,0000,,јер је толико прошло\Nод пада Османског царства - Dialogue: 0,0:11:04.32,0:11:06.06,Default,,0000,0000,0000,,за превласт западне силе, Dialogue: 0,0:11:06.06,0:11:08.56,Default,,0000,0000,0000,,институција Запада\Nи западњачких вредности. Dialogue: 0,0:11:10.09,0:11:12.66,Default,,0000,0000,0000,,Знате, до овог тренутка,\Nда се Запад организовао, Dialogue: 0,0:11:12.66,0:11:14.58,Default,,0000,0000,0000,,могао је предлагати и располагати Dialogue: 0,0:11:14.58,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,у сваком кутку света. Dialogue: 0,0:11:17.66,0:11:19.04,Default,,0000,0000,0000,,Али то више није случај. Dialogue: 0,0:11:19.04,0:11:20.95,Default,,0000,0000,0000,,Узмите задњу финансијску кризу Dialogue: 0,0:11:20.95,0:11:22.68,Default,,0000,0000,0000,,после Другог светског рата. Dialogue: 0,0:11:23.12,0:11:24.45,Default,,0000,0000,0000,,Запад се удружио - Dialogue: 0,0:11:24.45,0:11:27.74,Default,,0000,0000,0000,,Bretton Woods систем, Светска банка,\NМеђународни монетарни фонд - Dialogue: 0,0:11:27.74,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,и проблем је решен. Dialogue: 0,0:11:29.65,0:11:31.76,Default,,0000,0000,0000,,Сада морамо звати друге у помоћ. Dialogue: 0,0:11:31.76,0:11:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Сада морамо стварати Г20. Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:35.86,Default,,0000,0000,0000,,Сада морамо посегнути иза сигурног круга Dialogue: 0,0:11:35.86,0:11:37.62,Default,,0000,0000,0000,,наших западних савезника. Dialogue: 0,0:11:37.62,0:11:39.83,Default,,0000,0000,0000,,Дозволите да вам предвидим нешто, Dialogue: 0,0:11:39.83,0:11:42.00,Default,,0000,0000,0000,,што је вероватно више запањујуће. Dialogue: 0,0:11:42.85,0:11:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Наслућујем да ће ускоро истећи Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:47.00,Default,,0000,0000,0000,,оних 400 година Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:50.23,Default,,0000,0000,0000,,када је сила Запада била самодовољна. Dialogue: 0,0:11:50.23,0:11:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Људи ми кажу: "Кинези, наравно, Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:54.17,Default,,0000,0000,0000,,се неће никада уплитати у мировне мисије, Dialogue: 0,0:11:54.17,0:11:56.04,Default,,0000,0000,0000,,вишестране мировне споразуме у свету." Dialogue: 0,0:11:56.04,0:11:57.78,Default,,0000,0000,0000,,О, зар? Зашто не? Dialogue: 0,0:11:57.78,0:11:59.41,Default,,0000,0000,0000,,Колико кинеских трупа Dialogue: 0,0:11:59.41,0:12:01.96,Default,,0000,0000,0000,,служи под плавом беретком,\Nслужи плавој застави, Dialogue: 0,0:12:01.96,0:12:04.12,Default,,0000,0000,0000,,служи под командом УН-а, у свету данас? Dialogue: 0,0:12:04.12,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,3.700. Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Колико Американаца? 11. Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:10.83,Default,,0000,0000,0000,,Који је највећи поморски контингент Dialogue: 0,0:12:10.83,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,задужен за проблем сомалијских пирата? Dialogue: 0,0:12:14.02,0:12:15.76,Default,,0000,0000,0000,,Кинески поморски контингент. Dialogue: 0,0:12:15.76,0:12:18.06,Default,,0000,0000,0000,,Наравно, они су заговорници меркантилизма. Dialogue: 0,0:12:18.06,0:12:20.17,Default,,0000,0000,0000,,Желе да оставе поморске путеве отвореним. Dialogue: 0,0:12:20.17,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Све више, мораћемо да послујемо Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:25.00,Default,,0000,0000,0000,,са људима који не деле\Nисте вредности као ми, Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:28.00,Default,,0000,0000,0000,,али са којима, за сада,\Nделимо заједничке интересе. Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Ово је потпуно нов начин Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,сагледавања света који се сада појављује. Dialogue: 0,0:12:33.91,0:12:35.94,Default,,0000,0000,0000,,Ево и трећег фактора, Dialogue: 0,0:12:35.94,0:12:38.00,Default,,0000,0000,0000,,који је доста различит. Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Данас у модерном свету, Dialogue: 0,0:12:40.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,захваљујући интернету, Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:45.00,Default,,0000,0000,0000,,и онаквим стварима\Nо којима је до сада било речи, Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,све је повезано са свачим. Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Сада смо међузависни. Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Сада смо повезани, Dialogue: 0,0:12:53.75,0:12:55.39,Default,,0000,0000,0000,,као нације, као појединци, Dialogue: 0,0:12:55.39,0:12:57.52,Default,,0000,0000,0000,,на начин који раније није био случај, Dialogue: 0,0:12:57.52,0:13:00.00,Default,,0000,0000,0000,,никада раније није био случај. Dialogue: 0,0:13:00.80,0:13:03.92,Default,,0000,0000,0000,,Међуповезаност нација,\Nпа, одувек је постојала. Dialogue: 0,0:13:03.92,0:13:04.91,Default,,0000,0000,0000,,Дипломатија је Dialogue: 0,0:13:04.91,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,у суштини жонглирање везама међу нацијама. Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:09.45,Default,,0000,0000,0000,,Али сада смо присније\Nвезани једни за друге. Dialogue: 0,0:13:09.45,0:13:11.55,Default,,0000,0000,0000,,Имате свињски грип у Мексику, Dialogue: 0,0:13:11.55,0:13:13.77,Default,,0000,0000,0000,,који је проблем аеродрома Шарл де Гол Dialogue: 0,0:13:13.77,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,24 сата касније. Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Lehman Brothers оде у пропаст,\Nсве около се распада. Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Бесне пожари у руским степама, Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:23.00,Default,,0000,0000,0000,,гладни протестују у Африци. Dialogue: 0,0:13:23.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Сада смо сви јако, јако, јако повезани. Dialogue: 0,0:13:28.31,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,И ово значи Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:34.00,Default,,0000,0000,0000,,да идеја нације која делује самостално, Dialogue: 0,0:13:34.67,0:13:36.58,Default,,0000,0000,0000,,која није повезана са другима, Dialogue: 0,0:13:36.58,0:13:38.66,Default,,0000,0000,0000,,не сарађује са другима, Dialogue: 0,0:13:38.66,0:13:40.76,Default,,0000,0000,0000,,више није изводљив подухват. Dialogue: 0,0:13:40.76,0:13:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Зато што потези једне нације и државе Dialogue: 0,0:13:43.00,0:13:45.45,Default,,0000,0000,0000,,нису ограђени на сопствене границе, Dialogue: 0,0:13:45.45,0:13:48.09,Default,,0000,0000,0000,,нити су довољне за саму суверену државу Dialogue: 0,0:13:48.09,0:13:50.07,Default,,0000,0000,0000,,да управља својом територијом, Dialogue: 0,0:13:50.07,0:13:52.39,Default,,0000,0000,0000,,зато што последице изван националне државе Dialogue: 0,0:13:52.39,0:13:55.00,Default,,0000,0000,0000,,сада почињу да утичу\Nна дешавања унутар граница. Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Био сам млад војник Dialogue: 0,0:13:57.00,0:14:01.51,Default,,0000,0000,0000,,у последњем од мањих\Nколонијалних сукоба Британије. Dialogue: 0,0:14:01.51,0:14:03.69,Default,,0000,0000,0000,,У то време, одбрана моје земље Dialogue: 0,0:14:03.69,0:14:06.00,Default,,0000,0000,0000,,се тицала само једне једине ствари: Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:09.00,Default,,0000,0000,0000,,потенцијала наше војске,\Nнашег ваздухопловства, Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:11.57,Default,,0000,0000,0000,,колико су снажни наша морнарица,\Nнаши савезници. Dialogue: 0,0:14:11.57,0:14:14.32,Default,,0000,0000,0000,,То се рачунало кад је непријатељ\Nбио пред вратима. Dialogue: 0,0:14:14.32,0:14:16.57,Default,,0000,0000,0000,,Сада је непријатељ унутар тих зидина. Dialogue: 0,0:14:16.57,0:14:18.98,Default,,0000,0000,0000,,Сада ако хоћу да говорим\Nо одбрани моје земље, Dialogue: 0,0:14:18.98,0:14:21.03,Default,,0000,0000,0000,,морам да причам са министром здравља Dialogue: 0,0:14:21.03,0:14:23.53,Default,,0000,0000,0000,,јер је пандемија болести\Nпретња мојој сигурности, Dialogue: 0,0:14:23.53,0:14:25.78,Default,,0000,0000,0000,,Морам да попричам\Nса министром пољопривреде Dialogue: 0,0:14:25.78,0:14:28.29,Default,,0000,0000,0000,,јер неисправне намирнице\Nпрете мом благостању, Dialogue: 0,0:14:28.29,0:14:31.00,Default,,0000,0000,0000,,морам да говорим са министром привреде Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:34.57,Default,,0000,0000,0000,,јер недостаци у инфраструктури\Nвисоких технологија Dialogue: 0,0:14:34.57,0:14:37.73,Default,,0000,0000,0000,,су сада стратешке тачке\Nза наше непријатеље - Dialogue: 0,0:14:37.73,0:14:39.74,Default,,0000,0000,0000,,како смо видели у сајбер сукобима - Dialogue: 0,0:14:39.74,0:14:41.81,Default,,0000,0000,0000,,морам да позовем\Nминистра унутрашњих послова Dialogue: 0,0:14:41.81,0:14:43.78,Default,,0000,0000,0000,,јер неко ко је дошао у моју земљу, Dialogue: 0,0:14:43.78,0:14:46.38,Default,,0000,0000,0000,,и живи у оној кући\Nса балконима у центру града, Dialogue: 0,0:14:46.38,0:14:49.04,Default,,0000,0000,0000,,има непосредне последице\Nна дешавања у земљи - Dialogue: 0,0:14:49.04,0:14:52.00,Default,,0000,0000,0000,,што потврђују\Nнапади у Лондону 7. јула 2005. Dialogue: 0,0:14:53.01,0:14:55.71,Default,,0000,0000,0000,,Више није тачно да сигурност једне државе Dialogue: 0,0:14:55.71,0:14:58.21,Default,,0000,0000,0000,,зависи само од њених војника\Nи министра одбране. Dialogue: 0,0:14:58.21,0:15:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Ту је њена способност\Nда споји своје институције. Dialogue: 0,0:15:02.01,0:15:04.65,Default,,0000,0000,0000,,И ово вам говори нешто јако важно. Dialogue: 0,0:15:04.67,0:15:06.00,Default,,0000,0000,0000,,То јест, каже вам да, Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:09.00,Default,,0000,0000,0000,,наше владе, изграђене вертикално, Dialogue: 0,0:15:09.00,0:15:12.00,Default,,0000,0000,0000,,конструисане по економском узору\NИндустријске револуције - Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:14.70,Default,,0000,0000,0000,,вертикална хијерархија,\Nусавршавање делатности, Dialogue: 0,0:15:14.70,0:15:16.68,Default,,0000,0000,0000,,командне структуре - Dialogue: 0,0:15:16.75,0:15:18.58,Default,,0000,0000,0000,,имају потпуно погрешне структуре. Dialogue: 0,0:15:18.58,0:15:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ви у пословном свету, знате Dialogue: 0,0:15:20.00,0:15:22.00,Default,,0000,0000,0000,,да је прототипска структура нашег доба, Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:24.00,Default,,0000,0000,0000,,даме и господо, мрежа. Dialogue: 0,0:15:24.00,0:15:26.77,Default,,0000,0000,0000,,Ваша способност да се умрежите је важна, Dialogue: 0,0:15:26.77,0:15:29.00,Default,,0000,0000,0000,,и у оквиру ваше владе и напољу. Dialogue: 0,0:15:30.04,0:15:32.13,Default,,0000,0000,0000,,Дакле ево трећег Ешдауновог закона. Dialogue: 0,0:15:32.13,0:15:34.89,Default,,0000,0000,0000,,Узгред, не питајте ме\Nза Први и Други Ешдаунов закон Dialogue: 0,0:15:34.89,0:15:36.73,Default,,0000,0000,0000,,јер њих још нисам измислио; Dialogue: 0,0:15:36.73,0:15:38.95,Default,,0000,0000,0000,,увек боље звучи тај Трећи закон, зар не? Dialogue: 0,0:15:38.95,0:15:41.60,Default,,0000,0000,0000,,Ешдаунов трећи закон\Nкаже да у модерној ери, Dialogue: 0,0:15:41.60,0:15:43.37,Default,,0000,0000,0000,,где је све повезано са свачим, Dialogue: 0,0:15:43.37,0:15:46.80,Default,,0000,0000,0000,,најважнија ствар\Nоко тога шта можете постићи Dialogue: 0,0:15:46.80,0:15:49.03,Default,,0000,0000,0000,,је шта можете урадити\Nу сарадњи са другима. Dialogue: 0,0:15:49.03,0:15:50.81,Default,,0000,0000,0000,,Најважнији део ваше структуре - Dialogue: 0,0:15:50.81,0:15:53.06,Default,,0000,0000,0000,,били ви влада или одред војске, Dialogue: 0,0:15:53.06,0:15:54.92,Default,,0000,0000,0000,,или део пословног подухвата - Dialogue: 0,0:15:54.92,0:15:57.24,Default,,0000,0000,0000,,најважније су спојне тачке,\Nваши повезивачи, Dialogue: 0,0:15:57.24,0:15:59.27,Default,,0000,0000,0000,,и спретност да се умрежите са другима. Dialogue: 0,0:15:59.27,0:16:01.37,Default,,0000,0000,0000,,Ви из области индустрије то схватате, Dialogue: 0,0:16:01.37,0:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,владе не. Dialogue: 0,0:16:03.75,0:16:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Сада примедба за крај. Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако је тачно, даме и господо - а јесте - Dialogue: 0,0:16:08.00,0:16:10.00,Default,,0000,0000,0000,,да смо сада спојени заједно Dialogue: 0,0:16:10.00,0:16:12.00,Default,,0000,0000,0000,,на начин као што није било никада раније, Dialogue: 0,0:16:12.80,0:16:16.00,Default,,0000,0000,0000,,онда је исто тачно да међусобно делимо\Nи исту судбину. Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Изненада и по први пут, Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:22.00,Default,,0000,0000,0000,,заједничка одбрана,\Nоно што нам је заповедало Dialogue: 0,0:16:22.00,0:16:24.70,Default,,0000,0000,0000,,као замисао обезбеђења наших нација, Dialogue: 0,0:16:24.70,0:16:26.36,Default,,0000,0000,0000,,је изгубила на снази. Dialogue: 0,0:16:26.36,0:16:28.71,Default,,0000,0000,0000,,Некада је важило да ако је моје племе Dialogue: 0,0:16:28.71,0:16:30.69,Default,,0000,0000,0000,,моћније од њиховог, ја сам сигуран; Dialogue: 0,0:16:30.69,0:16:33.44,Default,,0000,0000,0000,,ако је моја земља надмоћнија\Nод њихове, ја сам сигуран; Dialogue: 0,0:16:33.44,0:16:36.69,Default,,0000,0000,0000,,мој савез, као НАТО, ако је јачи\Nод туђег савеза, ја сам сигуран. Dialogue: 0,0:16:36.69,0:16:38.00,Default,,0000,0000,0000,,То више није тако. Dialogue: 0,0:16:39.15,0:16:41.88,Default,,0000,0000,0000,,Ступање међуповезаности Dialogue: 0,0:16:41.88,0:16:43.79,Default,,0000,0000,0000,,и појава оружја за масовно уништење Dialogue: 0,0:16:43.79,0:16:45.14,Default,,0000,0000,0000,,значи да, све више, Dialogue: 0,0:16:45.14,0:16:47.68,Default,,0000,0000,0000,,непријатељ и ја делимо исту судбину. Dialogue: 0,0:16:47.69,0:16:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Када сам био дипломата Dialogue: 0,0:16:49.00,0:16:52.00,Default,,0000,0000,0000,,у преговорима за разоружање\Nса Совјетским савезом Dialogue: 0,0:16:52.00,0:16:54.00,Default,,0000,0000,0000,,у Женеви током 1970-их, Dialogue: 0,0:16:54.00,0:16:56.00,Default,,0000,0000,0000,,успели смо јер смо схватили Dialogue: 0,0:16:56.00,0:16:58.00,Default,,0000,0000,0000,,да са њима делимо исту судбину. Dialogue: 0,0:16:58.00,0:17:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Колективна сигурност није довољна. Dialogue: 0,0:17:02.00,0:17:04.73,Default,,0000,0000,0000,,Мир је наступио у Северној Ирској\Nјер су обе стране Dialogue: 0,0:17:04.73,0:17:07.25,Default,,0000,0000,0000,,схватиле да игра\Nса нултом сумом не обећава. Dialogue: 0,0:17:07.25,0:17:09.45,Default,,0000,0000,0000,,Делили су судбину њихових противника. Dialogue: 0,0:17:09.45,0:17:12.06,Default,,0000,0000,0000,,Једна од великих препрека\Nка миру на Блиском истоку Dialogue: 0,0:17:12.06,0:17:14.49,Default,,0000,0000,0000,,је да обе стране, и Израел и, ја мислим, Dialogue: 0,0:17:14.49,0:17:16.00,Default,,0000,0000,0000,,и Палестинци, не схватају Dialogue: 0,0:17:16.00,0:17:19.00,Default,,0000,0000,0000,,да деле заједничку судбину. Dialogue: 0,0:17:19.00,0:17:21.00,Default,,0000,0000,0000,,И тако одједном, даме и господо, Dialogue: 0,0:17:21.00,0:17:23.00,Default,,0000,0000,0000,,оно што је био предлог Dialogue: 0,0:17:23.00,0:17:26.00,Default,,0000,0000,0000,,визионара и песника кроз векове Dialogue: 0,0:17:26.00,0:17:28.54,Default,,0000,0000,0000,,постаје нешто што морамо\Nозбиљно размотрити Dialogue: 0,0:17:28.54,0:17:30.89,Default,,0000,0000,0000,,као питање опште политике. Dialogue: 0,0:17:30.89,0:17:33.57,Default,,0000,0000,0000,,Почео сам говор песмом, и тако завршавам. Dialogue: 0,0:17:33.91,0:17:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Прослављена песма Џон Дона. Dialogue: 0,0:17:36.73,0:17:40.00,Default,,0000,0000,0000,,"Не питај за ким звоно звони." Dialogue: 0,0:17:40.68,0:17:42.93,Default,,0000,0000,0000,,Песма се зове "Ниједан човек није острво." Dialogue: 0,0:17:42.93,0:17:44.55,Default,,0000,0000,0000,,Овако гласи: Dialogue: 0,0:17:44.88,0:17:47.00,Default,,0000,0000,0000,,"Смрт ма ког човека смањује мене, Dialogue: 0,0:17:47.48,0:17:49.64,Default,,0000,0000,0000,,јер ја сам обухваћен човечанством, Dialogue: 0,0:17:50.06,0:17:51.58,Default,,0000,0000,0000,,и стога никад не питај Dialogue: 0,0:17:51.58,0:17:53.54,Default,,0000,0000,0000,,за ким звоно звони, Dialogue: 0,0:17:54.20,0:17:55.83,Default,,0000,0000,0000,,оно звони за тобом." Dialogue: 0,0:17:55.83,0:17:59.10,Default,,0000,0000,0000,,За Џона Дона, то је препорука моралности. Dialogue: 0,0:17:59.81,0:18:01.07,Default,,0000,0000,0000,,За нас, мислим, Dialogue: 0,0:18:01.07,0:18:03.64,Default,,0000,0000,0000,,је ово део рецепта за опстанак. Dialogue: 0,0:18:03.64,0:18:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Хвала вам много. Dialogue: 0,0:18:05.00,0:18:08.00,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз)