1 00:00:00,306 --> 00:00:02,950 สวัสดีค่ะ ดิฉันชื่อคาเมรอน รัสเซล 2 00:00:02,950 --> 00:00:07,412 และในช่วงเวลาสักพักที่ผ่านมานี้ 3 00:00:07,412 --> 00:00:09,003 ดิฉันเป็นนางแบบ 4 00:00:09,003 --> 00:00:12,990 จริงๆ เป็นมา 10 ปีแล้ว 5 00:00:12,990 --> 00:00:16,464 และดิฉันรู้สึกได้ว่า เหมือนจะมีความรู้สึกอึดอัด 6 00:00:16,464 --> 00:00:17,994 ในห้องประชุมอยู่ขณะนี้ 7 00:00:17,994 --> 00:00:20,992 เพราะว่าดิฉันไม่ควรจะใส่ชุดนี้มาพูด (เสียงหัวเราะ) 8 00:00:20,992 --> 00:00:24,321 แต่โชคดีคะ ดิฉันเอาชุดมาเปลี่ยน 9 00:00:24,321 --> 00:00:27,970 นี่เป็นการเปลี่ยนชุดครั้งแรกบนเวที TED 10 00:00:27,970 --> 00:00:31,016 ดิฉันคิดว่า พวกคุณโชคดีทีเดียวที่ได้เห็น 11 00:00:31,016 --> 00:00:33,957 ถ้าคุณผู้หญิงบางท่านรู้สึกหวั่นใจเมื่อเห็นดิฉันออกมา 12 00:00:33,957 --> 00:00:36,659 คุณไม่ต้องบอกตอนนี้หรอก เดี๋ยวดิฉันก็เห็นบนทวิตเตอร์เอง 13 00:00:36,659 --> 00:00:42,315 (เสียงหัวเราะ) 14 00:00:42,315 --> 00:00:44,136 ดิฉันต้องยํ้าในที่นี้ว่า รู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก 15 00:00:44,136 --> 00:00:47,275 ที่สามารถเปลี่ยนความคิดของคุณที่มีต่อดิฉัน 16 00:00:47,275 --> 00:00:49,938 ได้ในเวลาสั้นๆเพียง 10 วินาที 17 00:00:49,938 --> 00:00:53,400 ไม่ใช่ทุกคนจะทำได้อย่างนี้นะ 18 00:00:53,400 --> 00:00:55,045 รองเท้าส้นสูงนี่ไม่สบายเลย 19 00:00:55,045 --> 00:00:59,239 ดีเหมือนกันค่ะ ที่ดิฉันไม่ต้องใส่มัน 20 00:00:59,239 --> 00:01:00,944 สิ่งที่แย่ที่สุดก็คือการสวมเสื้อกันหนาวตัวนี้ทางศีรษะ 21 00:01:00,944 --> 00:01:02,264 เพราะว่าเป็นตอนที่ทุกคนหัวเราะ 22 00:01:02,264 --> 00:01:07,230 เพราะฉะนั้น คอยจ้องดูดีๆนะคะ 23 00:01:07,230 --> 00:01:10,643 เอาล่ะ 24 00:01:10,643 --> 00:01:13,714 แล้วทำไมดิฉันถึงต้องทำอย่างนั้น 25 00:01:13,714 --> 00:01:16,312 มันเงอะงะ งุ่มง่าม 26 00:01:16,312 --> 00:01:20,421 เอาล่ะ 27 00:01:20,421 --> 00:01:24,839 ก็หวังว่า มันไม่งุ่มง่าม เหมือนกับที่เห็นในภาพนั้นนะ 28 00:01:24,839 --> 00:01:28,088 ถึงแม้ภาพพจน์ที่เห็นจะมีพลัง 29 00:01:28,088 --> 00:01:33,036 แต่มันก็เป็นเรื่องผิวเผินด้วยเหมือนกัน 30 00:01:33,036 --> 00:01:37,479 แค่หกวินาที ดิฉันได้เปลี่ยนสิ่งที่คุณคิด เกี่ยวกับตัวดิฉันได้ทั้งหมด 31 00:01:37,479 --> 00:01:39,318 และในภาพนี้ 32 00:01:39,318 --> 00:01:42,062 คือจริงๆแล้วดิฉันไม่เคยมีคู่รักเลยในชีวิตจริง 33 00:01:42,062 --> 00:01:44,574 ดิฉันรู้สึกอึดอัดใจโดยตลอด และช่างภาพ 34 00:01:44,574 --> 00:01:46,995 ก็สั่งให้ดิฉันแอ่นหลังและเอามือใส่ไป 35 00:01:46,995 --> 00:01:51,013 ในผมของผู้ชายคนนั้น 36 00:01:51,013 --> 00:01:53,013 และแน่นอน ถ้าไม่นับเรื่องศัลยกรรม 37 00:01:53,013 --> 00:01:56,454 หรือผิวสีแทนเทียมที่ดิฉันทำเมื่อสองวันก่อนเพื่อทำงาน 38 00:01:56,454 --> 00:02:00,215 เราสามารถเปลี่ยนหน้าตารูปร่างของเราได้น้อยมาก 39 00:02:00,215 --> 00:02:03,671 หน้าตาท่าทางของเรา แม้จะผิวเผิน และเปลี่ยนแปลงไม่ได้ 40 00:02:03,671 --> 00:02:08,034 แต่ก็มีผลกระทบอย่างใหญ่หลวงต่อชีวิตของเรา 41 00:02:08,034 --> 00:02:12,662 ดังนั้น วันนี้ สำหรับดิฉันแล้ว การไม่กลัวคือความซื่อสัตย์ 42 00:02:12,662 --> 00:02:15,547 และที่ดิฉันขึ้นเวทีในวันนี้ ก็เพราะดิฉันเป็นนางแบบ 43 00:02:15,547 --> 00:02:19,274 ดิฉันขึ้นเวทีนี้ ก็เพราะดิฉันเป็นสาวสวยผิวขาว 44 00:02:19,274 --> 00:02:22,039 และในงานอาชีพของดิฉัน เราเรียกว่าเป็นสาวเซ็กซี่ 45 00:02:22,039 --> 00:02:24,553 และดิฉันก็กำลังจะตอบคำถาม ที่คนถามดิฉันอยู่เสมอ 46 00:02:24,553 --> 00:02:26,232 แม้จะบิดเบี้ยวไปบ้างแต่ก็จริงใจ 47 00:02:26,232 --> 00:02:29,134 คำถามแรกคือ คุณมาเป็นนางแบบได้อย่างไร 48 00:02:29,134 --> 00:02:31,936 ฉันก็แค่บอกไปเสมอว่า "แมวมองชักชวนมา" แต่นั่นไร้ความหมาย 49 00:02:31,936 --> 00:02:35,454 เรื่องจริงที่ดิฉันมาเป็นนางแบบก็คือ 50 00:02:35,454 --> 00:02:38,941 ดิฉันโชคดีที่เกิดมาสวย เป็นมรดกตกทอด 51 00:02:38,941 --> 00:02:40,804 คุณอาจสงสัยว่ามรดกอะไร 52 00:02:40,804 --> 00:02:43,807 ก็สองสามศตวรรษที่ผ่านมา 53 00:02:43,807 --> 00:02:49,325 เราให้ความหมายของความงามไว้ ไม่เพียงแค่สุขภาพดี ยังสาว 54 00:02:49,325 --> 00:02:53,111 และได้สัดส่วน ซึ่งเราถูกโปรแกรมทางชีววิทยาไว้ ให้เป็นที่ชื่นชอบ 55 00:02:53,111 --> 00:02:56,647 แต่ยังต้องมีรูปร่างสูง เพรียว 56 00:02:56,647 --> 00:02:59,894 มีความเป็นผู้หญิง และผิวขาว 57 00:02:59,894 --> 00:03:01,666 และนี่เป็นมรดกที่ได้สร้างดิฉันขึ้นมา 58 00:03:01,666 --> 00:03:04,440 มันเป็นมรดกที่ฉันได้เอามาหาเงิน 59 00:03:04,440 --> 00:03:06,494 ดิฉันรู้ว่ามีผู้ฟังที่อยู่ ณ ที่นี้ 60 00:03:06,494 --> 00:03:08,210 ซึ่งคงจะสงสัยในข้อนี้ 61 00:03:08,210 --> 00:03:09,802 และอาจจะมี ผู้ที่อยู่ในวงการแฟชั่น เช่น 62 00:03:09,802 --> 00:03:13,254 นาโอมิ, ไทร่า, โจน สมอลส์, หลิว เหว่น 63 00:03:13,254 --> 00:03:15,846 ก่อนอื่น ดิฉันขอยกย่องท่าน ในความรู้เรื่องการเป็นนางแบบ ดิฉันประทับใจมาก 64 00:03:15,846 --> 00:03:18,077 (เสียงหัวเราะ) 65 00:03:18,077 --> 00:03:21,630 แต่โชคไม่ดีที่ดิฉันต้องบอกคุณว่า ในปี 2007 66 00:03:21,630 --> 00:03:24,140 นิสิตปริญญาเอกมหาวิทยาลัยนิวยอร์คที่เก่งมากๆคนหนึ่ง ได้นับจำนวน 67 00:03:24,140 --> 00:03:27,766 นางแบบทั้งหมดบนเวที ทุกๆคนที่ได้งานเดินแบบ 68 00:03:27,766 --> 00:03:30,894 และในจำนวนนางแบบ 677 คนที่ได้งานนั้น 69 00:03:30,894 --> 00:03:35,637 มีเพียงแค่ 27 คน หรือน้อยกว่าสี่เปอร์เซ็น ที่ไม่ใช่คนผิวขาว 70 00:03:35,637 --> 00:03:37,188 คำถามต่อไปที่คนถามดิฉันอยู่เสมอก็คือ 71 00:03:37,188 --> 00:03:39,143 "หนูจะเป็นนางแบบได้ไม๊ เมื่อหนูโตขึ้น" 72 00:03:39,143 --> 00:03:42,547 คำตอบแรกก็คือ "ฉันไม่ทราบหรอกค่ะ เพราะเขาไม่ได้ให้ฉันทำหน้าที่นี้ค่ะ" 73 00:03:42,547 --> 00:03:47,745 แต่คำตอบจริงๆที่ดิฉัน อยากจะบอกเด็กๆพวกนั้นก็คือ "ทำไมหรือคะ? 74 00:03:47,745 --> 00:03:49,110 หนูๆก็รู้นี่คะ? ว่าพวกหนูสามารถเป็นอะไรก็ได้ 75 00:03:49,110 --> 00:03:50,761 หนูเป็นประธานาธิบดีของสหรัฐก็ได้ 76 00:03:50,761 --> 00:03:52,207 หรือเป็นผู้ประดิษฐ์อินเตอร์เน็ตยุคต่อไปก็ได้ 77 00:03:52,207 --> 00:03:55,163 หรือเป็นกวี ที่เป็นแพทย์ผ่าตัดหลอดเลือดหัวใจ แถมเป็นนินจาด้วยก็ได้นะ 78 00:03:55,163 --> 00:03:57,807 ซึ่งจะดีมากๆ เพราะหนูจะเป็นคนแรกนะ" 79 00:03:57,807 --> 00:04:00,040 (เสียงหัวเราะ) 80 00:04:00,040 --> 00:04:02,142 นอกจากคำถามต่างๆพวกนี้แล้ว ก็มีคำถามเช่น 81 00:04:02,142 --> 00:04:03,649 "ไม่ใช่ ไม่ใช่อย่างนั้น คาเมรอน ฉันต้องการเป็นนางแบบ" 82 00:04:03,649 --> 00:04:05,965 ดิฉันก็จะตอบว่า "ก็มาเป็นเจ้านายฉันสิ" 83 00:04:05,965 --> 00:04:07,231 เพราะว่าฉันไม่มีอำนาจจัดการอะไรเลย 84 00:04:07,231 --> 00:04:09,407 และหนูก็อาจจะเป็นบรรณาธิการใหญ่ของ อเมริกันโวค (American Vogue) ก็ได้นะ 85 00:04:09,407 --> 00:04:13,031 หรือไม่ก็ผู้บริหารของเอชแอนด์เอ็ม (H&M) หรือช่างภาพแบบเดียวกับ สตีเวน มีเซล คนต่อไปก็ได้นะ 86 00:04:13,031 --> 00:04:14,952 ถ้าพูดว่า โตขึ้นเราอยากเป็นนางแบบ 87 00:04:14,952 --> 00:04:18,146 ก็เหมือนกับพูดว่า ต้องการถูกลอตเตอรี่พาวเวอร์บอล 88 00:04:18,146 --> 00:04:22,238 คุณบังคับอะไรไม่ได้ ถึงมันจะสุดยอด 89 00:04:22,238 --> 00:04:23,823 และมันไม่ใช่เส้นทางอาชีพ 90 00:04:23,823 --> 00:04:28,307 ดิฉันจะแสดงให้คุณเห็นเดี๋ยวนี้ จากความรู้ด้านการเป็นแบบที่ได้สะสมมานาน 10 ปี 91 00:04:28,307 --> 00:04:30,073 เพราะไม่เหมือนกับการผ่าตัดเส้นเลือดหัวใจ 92 00:04:30,073 --> 00:04:32,962 มันสามารถกลั่นกรองให้เห็นได้เลยทันที เดี๋ยวนี้ 93 00:04:32,962 --> 00:04:36,148 ถ้าช่างภาพอยู่ตรงนั้นพอดี 94 00:04:36,148 --> 00:04:38,045 และมีแสงพอเหมาะพอดี เหมือนกับเอช เอ็ม ไอที่ดี 95 00:04:38,045 --> 00:04:39,667 เมื่อผู้จ้างบอกว่า "คาเมรอน เราต้องการถ่ายรูปขณะเดิน" 96 00:04:39,667 --> 00:04:43,171 นั่นก็คือขาข้างนี้ต้องก้าวออกก่อน สวยและยาวเรียว แขนนี้ไปข้างหลัง แขนนี้ไปข้างหน้า 97 00:04:43,171 --> 00:04:45,764 ศีรษะเอียงอยู่ที่สี่สิบห้าองศา แล้วเดินไปกลับรอบนึง 98 00:04:45,764 --> 00:04:48,154 ทำเพียงเท่านั้น แล้วคุณก็หันกลับไปมอง เพื่อนในจินตนาการของคุณ 99 00:04:48,154 --> 00:04:53,419 300, 400, 500 ครั้ง (เสียงหัวเราะ) 100 00:04:53,419 --> 00:04:57,542 ก็จะเป็นเหมือนอย่างนี้ (เสียงหัวเราะ) 101 00:04:57,542 --> 00:04:59,753 หวังว่าจะดูเงอะงะงุ่มง่ามน้อยกว่าที่อยู่ตรงกลาง 102 00:04:59,753 --> 00:05:02,968 ก็คือดิฉันไม่ทราบว่าอะไรเกิดขึ้นที่นั่น 103 00:05:02,968 --> 00:05:04,860 น่าเสียดายนะคะ หลังจากที่เราเรียนจบกันแล้ว 104 00:05:04,860 --> 00:05:06,132 มีใบเรซูเม่ และได้ทำงานมาบ้างแล้ว 105 00:05:06,132 --> 00:05:07,686 คุณพูดอะไรไม่ได้อีกต่อไป 106 00:05:07,686 --> 00:05:11,428 ดังนั้นถ้าคุณพูดว่า ต้องการจะเป็นประธานาธิบดีของสหรัฐฯ 107 00:05:11,428 --> 00:05:13,628 แต่ในเรซูเม่ของคุณเขียนว่า "เป็นนางแบบชุดชั้นในมา 10 ปี" 108 00:05:13,628 --> 00:05:15,420 คนเขาก็จะมองคุณด้วยสายตาขบขัน 109 00:05:15,420 --> 00:05:18,112 คำถามต่อไปที่คนถามฉันอยู่เสมอก็คือ "เขาแต่งภาพทั้งหมดนั้นหรือเปล่า" 110 00:05:18,112 --> 00:05:19,733 ก็ใช่ พวกเขาแต่งภาพทุกภาพอย่างมากๆ 111 00:05:19,733 --> 00:05:23,683 แต่นั่นก็เป็นเพียงส่วนประกอบเล็กน้อยของสิ่งที่กำลังเกิดขึ้น 112 00:05:23,683 --> 00:05:26,447 รูปนี้เป็นรูปแรกสุดที่ฉันได้เคยถ่ายไว้ 113 00:05:26,447 --> 00:05:29,243 และก็เป็นครั้งแรกสุดที่ดิฉันใส่ชุดว่ายนํ้าบิกินี 114 00:05:29,243 --> 00:05:31,085 และตอนนั้นฉันยังไม่มีประจำเดือนเลย 115 00:05:31,085 --> 00:05:33,014 ฉันทราบดีว่า เป็นเรื่องส่วนตัว แต่ 116 00:05:33,014 --> 00:05:34,535 ฉันเป็นเด็กสาว 117 00:05:34,535 --> 00:05:38,400 ฉันหน้าตาอย่างนี้แหละ ถ่ายกับยาย แค่สองสามเดือนก่อนหน้านั้น 118 00:05:38,400 --> 00:05:41,131 นี่คือตัวฉันในวันเดียวกันกับที่ถ่ายภาพนี้ 119 00:05:41,131 --> 00:05:42,497 ดิฉันต้องพาเพื่อนไปด้วย 120 00:05:42,497 --> 00:05:46,466 นี่คือฉันในงานปาร์ตี้ชุดนอน สองสามวันก่อนที่จะ เป็นแบบให้กับนิตยสารโวคฝรั่งเศส 121 00:05:46,466 --> 00:05:50,787 นี่คือดิฉันกับทีมฟุตบอล และในนิตยสารวี 122 00:05:50,787 --> 00:05:52,247 และนี่เป็นตัวฉันปัจจุบัน 123 00:05:52,247 --> 00:05:54,307 และดิฉันหวังว่าสิ่งที่คุณกำลังเห็นก็คือ 124 00:05:54,307 --> 00:05:56,266 รูปภาพเหล่านี้ไม่ได้เป็นรูปของดิฉัน 125 00:05:56,266 --> 00:05:57,943 มันเป็นภาพที่สร้างขึ้นมา 126 00:05:57,943 --> 00:06:00,871 เป็นภาพที่สร้างขึ้นมาโดยกลุ่มมืออาชีพ 127 00:06:00,871 --> 00:06:03,847 ช่างทำผม ช่างแต่งหน้า และช่างภาพกับนักออกแบบ 128 00:06:03,847 --> 00:06:06,222 กับผู้ช่วยของเขาทั้งหมด ทั้งก่อนและหลังการผลิต 129 00:06:06,222 --> 00:06:09,206 พวกเขาสร้างภาพนี้ขึ้นมา นั่นไม่ใช่ตัวดิฉัน 130 00:06:09,206 --> 00:06:11,347 ใช่ไม๊ล่ะคะ ดังนั้นคำถามถัดไปที่คนถามฉันอยู่เสมอก็คือ 131 00:06:11,347 --> 00:06:14,008 "คุณได้รับของฟรีใช่ไม๊" 132 00:06:14,008 --> 00:06:17,445 จริง ฉันได้รองเท้าส้นสูง 8 นิ้วมามากเกินที่ฉันไม่เคยได้ใส่ 133 00:06:17,445 --> 00:06:19,064 ยกเว้นก่อนหน้านั้น 134 00:06:19,064 --> 00:06:21,112 แต่ของฟรีที่ฉันได้รับ 135 00:06:21,112 --> 00:06:24,482 เป็นของฟรีที่ฉันได้ในชีวิตจริง และนั่นเป็นสิ่งที่เราไม่อยากจะพูดถึงมัน 136 00:06:24,482 --> 00:06:26,094 ฉันเติบโตขึ้นมาในแคมบริดจ์ 137 00:06:26,094 --> 00:06:28,459 และครั้งหนึ่งดิฉันเข้าไปในร้านขายของ แต่ลืมเอาเงินไป 138 00:06:28,459 --> 00:06:30,822 และพวกเขาได้ให้ชุดฉันฟรีหนึ่งชุด 139 00:06:30,822 --> 00:06:33,342 เมื่อตอนฉันเป็นวัยรุ่น ขณะกำลังขับรถอยู่กับเพื่อน 140 00:06:33,342 --> 00:06:35,207 ที่ขับรถแย่มากๆ และขับฝ่าไฟแดง 141 00:06:35,207 --> 00:06:37,246 เราถูกสั่งให้จอดข้างทาง 142 00:06:37,246 --> 00:06:39,532 และสิ่งที่เราก็แค่ "ขอโทษค่ะสารวัตร" 143 00:06:39,532 --> 00:06:41,918 แล้วเราก็ขับรถต่อไปได้ 144 00:06:41,918 --> 00:06:45,569 สิ่งที่ดิฉันได้มาทั้งหมดนี้ก็เพราะรูปร่างหน้าตาของดิฉัน 145 00:06:45,569 --> 00:06:48,388 ไม่ใช่เพราะว่าฉันเป็นใคร แต่ก็มีคนที่ต้องสูญเสียอะไรไป 146 00:06:48,388 --> 00:06:50,630 ก็เพราะรูปร่างหน้าตาของเขา ไม่ใช่เพราะว่าเขาเป็นใคร 147 00:06:50,630 --> 00:06:52,216 ดิฉันพักอยู่ในกรุงนิวยอร์ค เมื่อปีที่แล้ว 148 00:06:52,216 --> 00:06:56,077 ในจำนวนวัยรุ่น 140,000 คนที่ถูกสั่งให้หยุดและถูกตรวจค้น 149 00:06:56,077 --> 00:06:58,261 ร้อยละ 86 เป็นคนผิวดำหรือเชื้อสายลาติน 150 00:06:58,261 --> 00:07:00,116 และส่วนมากเป็นคนหนุ่ม 151 00:07:00,116 --> 00:07:04,602 แต่มีหนุ่มผิวดำและลาตินแค่ 177,000 คน เท่านั้นในนิวยอร์ค 152 00:07:04,602 --> 00:07:07,303 สำหรับพวกเขาแล้ว ไม่ใช่เป็นเรื่องของ "ผมจะถูกสั่งให้หยุดหรือไม่" 153 00:07:07,303 --> 00:07:10,198 แต่เป็นเรื่องของ "ผมจะถูกสั่งให้หยุดกี่ครั้งต่างหาก" หรือ "ผมจะถูกสั่งให้หยุดเมื่อไหร่" 154 00:07:10,198 --> 00:07:11,624 ตอนที่ดิฉันค้นคว้าเพื่อมาพูดเรื่องนี้ 155 00:07:11,624 --> 00:07:15,198 ดิฉันพบว่าเด็กสาววัย 13 ปีในสหรัฐ 156 00:07:15,198 --> 00:07:17,886 ร้อยละ 53 ไม่ชอบรูปร่างหน้าตาตัวเอง 157 00:07:17,886 --> 00:07:21,736 ตัวเลขเพิ่มเป็นร้อยละ 78 เมื่อพวกเขาอายุ 17 ปี 158 00:07:21,736 --> 00:07:25,118 คำถามสุดท้ายที่คนถามดิฉันก็คือ 159 00:07:25,118 --> 00:07:26,134 "รู้สึกอย่างไรที่เป็นนางแบบ" 160 00:07:26,134 --> 00:07:28,934 และดิฉันคิดว่าคำตอบที่พวกเขาต้องการก็คือ 161 00:07:28,934 --> 00:07:31,878 "ถ้าคุณผอมลงอีกนิดหนึ่ง และคุณมีผมที่เงางามกว่านี้ 162 00:07:31,878 --> 00:07:34,675 คุณก็จะสุขและเริ่ดอย่างเหลือหลาย" 163 00:07:34,675 --> 00:07:36,790 ตอนเราอยู่หลังเวที เราก็จะให้คำตอบ 164 00:07:36,790 --> 00:07:38,225 ซึ่งอาจจะทำให้มันดูเหมือนเป็นอย่างนั้น 165 00:07:38,225 --> 00:07:40,822 เราจะพูดว่า "มันเยี่ยมยอดจริงๆที่ได้เดินทาง 166 00:07:40,822 --> 00:07:44,909 และมันก็วิเศษมากที่ได้ร่วมงานกับคนที่มีแรงบันดาลใจ มีความคิดสร้างสรรค์ และกระตือรือร้น 167 00:07:44,909 --> 00:07:47,955 สิ่งเหล่านั้นเป็นเรื่องจริง แต่มันเป็นเพียงครึ่งหนึ่งเท่านั้น 168 00:07:47,955 --> 00:07:50,678 เพราะว่าสิ่งที่เราไม่เคยพูดต่อหน้ากล้อง 169 00:07:50,678 --> 00:07:52,774 สิ่งที่ดิฉันไม่เคยพูดต่อหน้ากล้อง 170 00:07:52,774 --> 00:07:55,158 ก็คือ "ฉันรู้สึกไม่มั่นคง" 171 00:07:55,158 --> 00:07:56,612 ดิฉันรู้สึกไม่มั่นคงก็เพราะดิฉันต้องคิดถึง 172 00:07:56,612 --> 00:07:59,537 หน้าตาท่าทางของดิฉันทุกวันเวลา 173 00:07:59,537 --> 00:08:03,596 และถ้าคุณจะสงสัยว่า 174 00:08:03,596 --> 00:08:07,550 "ถ้าฉันมีโคนขาที่ผอมบางกว่านี้และมีผมที่เงางามกว่านี้ ฉันจะมีความสุขมากกว่านี้ไม๊ 175 00:08:07,550 --> 00:08:09,181 คุณก็เพียงแค่ต้องไปพบนางแบบกลุ่มหนึ่ง 176 00:08:09,181 --> 00:08:11,814 เพราะว่าพวกเธอมีโคนขาที่ผอมบางและมีผมที่เงางาม และก็มีเสื้อผ้าที่เจ๋งที่สุด 177 00:08:11,814 --> 00:08:16,796 แต่เธอเหล่านั้นเป็นหญิงสาวที่ไม่มั่นคงทางด้านกายภาพเป็นที่สุด เผลอๆเป็นที่สุดของโลกทั้งใบ 178 00:08:16,796 --> 00:08:19,054 ดังนั้นตอนดิฉันเขียนเรื่องที่จะมาพูดนี้ ฉันจึงพบว่ายากมากๆ 179 00:08:19,054 --> 00:08:21,947 ที่จะทำให้เกิดความสมดุลย์ได้อย่างสัตย์จริง เพราะว่า ด้านหนึ่ง 180 00:08:21,947 --> 00:08:24,907 ดิฉันรู้สึกไม่สบายใจมากๆ ที่จะออกมาที่นี่และพูดว่า 181 00:08:24,907 --> 00:08:28,474 "ดูสิ ฉันได้รับผลประโยชน์เหล่านี้ทั้งหมด จากความได้เปรียบของฉัน 182 00:08:28,474 --> 00:08:31,622 และยังรู้สึกไม่สบายใจจริงๆที่จะใช้ความได้เปรียบนั้น 183 00:08:31,622 --> 00:08:34,411 "มันไม่ได้ทำให้ฉันมีความสุขได้เสมอไป" 184 00:08:34,411 --> 00:08:37,926 แต่สิ่งสำคัญคือ ยากที่จะแยกแยะมรดกตกทอด 185 00:08:37,926 --> 00:08:40,310 ทางการกดขี่ทางเพศและเชื้อชาติ 186 00:08:40,310 --> 00:08:43,198 ในเมื่อดิฉันเป็นผู้หนึ่งที่ได้รับผลประโยชน์ก้อนโตที่สุด 187 00:08:43,198 --> 00:08:46,303 แต่ดิฉันก็มีความสุขและรู้สึกเป็นเกียรติที่ได้ขึ้นมาที่นี่ 188 00:08:46,303 --> 00:08:49,539 และดิฉันคิดว่าเป็นการดียิ่งที่ได้มา 189 00:08:49,539 --> 00:08:53,236 ก่อนที่เวลาจะผ่านไปเป็น 10 หรือ 20 หรือ 30 ปี และดิฉันจะมีเอเย่นในงานอาชีพมากกว่านี้ 190 00:08:53,236 --> 00:08:56,734 เพราะว่าเมื่อถึงเวลานั้นดิฉันอาจจะไม่ได้เล่าเรื่องที่ว่า ฉันได้งานครั้งแรกอย่างไร 191 00:08:56,734 --> 00:08:59,172 หรือดิฉันอาจจะไม่ได้เล่าเรื่อง จ่ายค่าเล่าเรียนในมหาวิทยาลัยได้อย่างไร 192 00:08:59,172 --> 00:09:02,054 ซึ่งดูเหมือนจะเป็นเรื่องสำคัญมากในปัจจุบันนี้ 193 00:09:02,054 --> 00:09:04,401 ถ้ามีสิ่งที่จะนำไปใช้ได้ในเรื่องที่พูดนี้ ดิฉันหวังว่าจะเป็น 194 00:09:04,401 --> 00:09:07,623 เราทุกคนรู้สึกที่สบายใจมากขึ้น ที่ได้ยอมรับเรื่อง 195 00:09:07,623 --> 00:09:11,590 พลังของภาพพจน์ ต่อความสำเร็จ 196 00:09:11,590 --> 00:09:13,490 และความล้มเหลวต่างๆที่เรารับรู้มา 197 00:09:13,490 --> 00:09:17,487 ขอบคุณคะ (เสียงปรบมือ)