1 00:00:00,306 --> 00:00:02,950 Здравствуйте! Меня зовут Камерон Расселл, 2 00:00:02,950 --> 00:00:07,412 и какое-то время 3 00:00:07,412 --> 00:00:09,003 я работаю моделью. 4 00:00:09,003 --> 00:00:12,990 Вообще-то, последние 10 лет. 5 00:00:12,990 --> 00:00:16,464 Мне кажется, атмосфера здесь 6 00:00:16,464 --> 00:00:17,994 немножко напряжённая, 7 00:00:17,994 --> 00:00:20,992 наверно, из-за этого платья, не нужно мне было его надевать! 8 00:00:20,992 --> 00:00:24,321 К счастью, я захватила с собой смену одежды. 9 00:00:24,321 --> 00:00:27,970 Это первое переодевание на TED сцене в истории, 10 00:00:27,970 --> 00:00:31,016 а вы — его счастливые свидетели. 11 00:00:31,016 --> 00:00:33,957 Если некоторые женщины при виде меня пришли в ужас, 12 00:00:33,957 --> 00:00:36,659 вы мне сейчас не говорите, я потом в Твиттере узнаю. 13 00:00:36,659 --> 00:00:42,315 (Смех) 14 00:00:42,315 --> 00:00:44,136 Я также отмечу, что я довольно привилегированная 15 00:00:44,136 --> 00:00:47,275 в том смысле, что я изменила ваше мнение о себе 16 00:00:47,275 --> 00:00:49,938 всего за 10 секунд. 17 00:00:49,938 --> 00:00:53,400 Такое возможно не для каждого. 18 00:00:53,400 --> 00:00:55,045 Эти каблуки такие неудобные... 19 00:00:55,045 --> 00:00:59,239 Хорошо, что я не собиралась в них ходить. 20 00:00:59,239 --> 00:01:00,944 Самая сложная часть — это надеть свитер через голову, 21 00:01:00,944 --> 00:01:02,264 потому что вы все надо мной засмеётесь... 22 00:01:02,264 --> 00:01:07,230 Не смейтесь, пожалуйста. 23 00:01:07,230 --> 00:01:10,643 Готово. 24 00:01:10,643 --> 00:01:13,714 Зачем же я это сделала? 25 00:01:13,714 --> 00:01:16,312 Так неловко получилось. 26 00:01:16,312 --> 00:01:20,421 Надеюсь, 27 00:01:20,421 --> 00:01:24,839 не так неловко, как на этой фотографии. 28 00:01:24,839 --> 00:01:28,088 Внешность значит многое, 29 00:01:28,088 --> 00:01:33,036 но внешность также обманчива. 30 00:01:33,036 --> 00:01:37,479 Я только что изменила ваше мнение о себе за шесть секунд. 31 00:01:37,479 --> 00:01:39,318 Когда делали этот снимок… 32 00:01:39,318 --> 00:01:42,062 на самом деле у меня никогда не было молодого человека. 33 00:01:42,062 --> 00:01:44,574 Я очень стеснялась, и фотограф сказал, 34 00:01:44,574 --> 00:01:46,995 чтобы я изгибала спину и положила руку 35 00:01:46,995 --> 00:01:51,013 на его голову. 36 00:01:51,013 --> 00:01:53,013 Кроме хирургии и моментального загара, 37 00:01:53,013 --> 00:01:56,454 который мне был нужен для работы пару дней назад, 38 00:01:56,454 --> 00:02:00,215 у нас не много средств кардинально изменить свою внешность. 39 00:02:00,215 --> 00:02:03,671 Как мы выглядим, как бы обманчиво это ни было, 40 00:02:03,671 --> 00:02:08,034 оказывает огромное влияние на нашу жизнь. 41 00:02:08,034 --> 00:02:12,662 Для меня быть бесстрашной означает быть честной. 42 00:02:12,662 --> 00:02:15,547 Я нахожусь на этой сцене, потому что я модель. 43 00:02:15,547 --> 00:02:19,274 Я нахожусь на этой сцене, потому что я привлекательная женщина с белой кожей, 44 00:02:19,274 --> 00:02:22,039 и в нашей индустрии это называется сексапильной внешностью. 45 00:02:22,039 --> 00:02:24,553 Я отвечу на те вопросы, которые мне задают, 46 00:02:24,553 --> 00:02:26,232 но по-честному. 47 00:02:26,232 --> 00:02:29,134 Первый вопрос: «Как вы стали моделью?» 48 00:02:29,134 --> 00:02:31,936 Я всегда отвечаю «меня нашли», но это ничего не означает. 49 00:02:31,936 --> 00:02:35,454 В действительности, я стала моделью, 50 00:02:35,454 --> 00:02:38,941 потому что я выиграла генетическую лотерею и получила наследство. 51 00:02:38,941 --> 00:02:40,804 Что за наследство, скажете вы? 52 00:02:40,804 --> 00:02:43,807 В последние несколько веков, 53 00:02:43,807 --> 00:02:49,325 мы определяем красоту не только как здоровье и молодость, 54 00:02:49,325 --> 00:02:53,111 и симметрию, которой мы биологически запрограммированы восхищаться, 55 00:02:53,111 --> 00:02:56,647 но и как рост, худобу, 56 00:02:56,647 --> 00:02:59,894 женственность и белую кожу. 57 00:02:59,894 --> 00:03:01,666 Это и есть моё наследие, 58 00:03:01,666 --> 00:03:04,440 и на этом наследии я зарабатываю. 59 00:03:04,440 --> 00:03:06,494 Я знаю, что в зале есть люди, 60 00:03:06,494 --> 00:03:08,210 которые скептичны настроены, 61 00:03:08,210 --> 00:03:09,802 а может даже есть модницы, 62 00:03:09,802 --> 00:03:13,254 которые вспоминают Наоми, Тайру, Джоан Смоллс и Лю Вен. 63 00:03:13,254 --> 00:03:15,846 Восхищаюсь вашим знанием моделей, очень впечатляюще. 64 00:03:15,846 --> 00:03:18,077 (Смех) 65 00:03:18,077 --> 00:03:21,630 Но, к сожалению. я должна вам сообщить, что в 2007 г. 66 00:03:21,630 --> 00:03:24,140 один вдохновлённый аспирант Нью-Йоркского университета 67 00:03:24,140 --> 00:03:27,766 пересчитал всех моделей на подиуме, всех, кто был нанят, 68 00:03:27,766 --> 00:03:30,894 и из 677 моделей, получивших работу, 69 00:03:30,894 --> 00:03:35,637 только 27, или меньше 4%, были не белыми. 70 00:03:35,637 --> 00:03:37,188 Следующий вопрос, который мне всегда задают, 71 00:03:37,188 --> 00:03:39,143 это «Смогу ли я быть моделью, когда я вырасту?» 72 00:03:39,143 --> 00:03:42,547 И я обычно отвечаю: «Я не знаю, я этим не распоряжаюсь». 73 00:03:42,547 --> 00:03:47,745 Но на самом деле я хочу спросить у этих девочек: «Зачем?» 74 00:03:47,745 --> 00:03:49,110 Знаете? Вы же можете быть кем угодно. 75 00:03:49,110 --> 00:03:50,761 Вы можете стать президентом, 76 00:03:50,761 --> 00:03:52,207 или изобретателем ещё одного интернета, 77 00:03:52,207 --> 00:03:55,163 или ниндзя-поэтом-кардио-хирургом, 78 00:03:55,163 --> 00:03:57,807 что было бы потрясающе, потому что вы бы были первым в истории! 79 00:03:57,807 --> 00:04:00,040 (Смех) 80 00:04:00,040 --> 00:04:02,142 Если даже после этого списка они всё ещё твердят 81 00:04:02,142 --> 00:04:03,649 «Нет, нет, Камерон, я хочу быть моделью», 82 00:04:03,649 --> 00:04:05,965 тогда я говорю: «Вперёд!» 83 00:04:05,965 --> 00:04:07,231 Потому что я ничем не распоряжаюсь, 84 00:04:07,231 --> 00:04:09,407 и вы можете стать главным редактором американского журнала Vogue, 85 00:04:09,407 --> 00:04:13,031 или генеральным директором H&M, или ещё одним Стивеном Мейзелом. 86 00:04:13,031 --> 00:04:14,952 Утверждать, что вы хотите стать моделью, когда вырастете, 87 00:04:14,952 --> 00:04:18,146 сродни утверждению, что вы выиграете суперлото, когда вырастете. 88 00:04:18,146 --> 00:04:22,238 Это вне Вашего контроля, и это замечательно, 89 00:04:22,238 --> 00:04:23,823 но это не карьера. 90 00:04:23,823 --> 00:04:28,307 Я для вас продемонстрирую модельные знания, накопленные мной за 10 лет. 91 00:04:28,307 --> 00:04:30,073 В отличие от кардиохирургов, 92 00:04:30,073 --> 00:04:32,962 я могу ими поделиться прямо здесь, прямо сейчас. 93 00:04:32,962 --> 00:04:36,148 Скажем, фотограф здесь, 94 00:04:36,148 --> 00:04:38,045 а лампы там, и клиент говорит: 95 00:04:38,045 --> 00:04:39,667 «Камерон, нам нужен снимок, где ты идёшь по улице», 96 00:04:39,667 --> 00:04:43,171 тогда эта нога идёт вперёд, вытянутая, эта рука идёт назад, а эта вперёд, 97 00:04:43,171 --> 00:04:45,764 голова повёрнута на три четверти, и так и пошли, взад и вперёд, 98 00:04:45,764 --> 00:04:48,154 оглядываясь на своих воображаемых друзей, 99 00:04:48,154 --> 00:04:53,419 300, 400, 500 раз. (Смех). 100 00:04:53,419 --> 00:04:57,542 И выглядеть это будет примерно так. (Смех). 101 00:04:57,542 --> 00:04:59,753 Надеюсь, лучше, чем на этом снимке посередине. 102 00:04:59,753 --> 00:05:02,968 Там вообще неизвестно, что произошло. 103 00:05:02,968 --> 00:05:04,860 К сожалению, к тому времени, когда мы заканчиваем университет, 104 00:05:04,860 --> 00:05:06,132 пишем резюме и начинаем работать, 105 00:05:06,132 --> 00:05:07,686 выбор у нас не такой большой. 106 00:05:07,686 --> 00:05:11,428 Так что если вы хотите стать президентом, 107 00:05:11,428 --> 00:05:13,628 а в резюме у вас написано «Модель нижнего белья: 10 лет» 108 00:05:13,628 --> 00:05:15,420 люди на вас будут странно смотреть. 109 00:05:15,420 --> 00:05:18,112 Следующий вопрос, который мне всегда задают, это «Ретушируются ли все фотографии?» 110 00:05:18,112 --> 00:05:19,733 Да, в практически все фотографии вносят правки, 111 00:05:19,733 --> 00:05:23,683 но это только маленький компонент всего, что происходит. 112 00:05:23,683 --> 00:05:26,447 Этот снимок был моим первым, 113 00:05:26,447 --> 00:05:29,243 и я в первый раз надела бикини, 114 00:05:29,243 --> 00:05:31,085 и это ещё до половой зрелости. 115 00:05:31,085 --> 00:05:33,014 Я знаю, что это личное, 116 00:05:33,014 --> 00:05:34,535 но мне на самом деле было мало лет. 117 00:05:34,535 --> 00:05:38,400 За несколько месяцев до этого фото я выглядела вот так, вместе с бабушкой. 118 00:05:38,400 --> 00:05:41,131 Это я в тот же день, когда снимали это фото. 119 00:05:41,131 --> 00:05:42,497 Моя подруга пришла со мной на съёмку. 120 00:05:42,497 --> 00:05:46,466 Это я ночевала у подруги за несколько дней до съёмки во французском Vogue. 121 00:05:46,466 --> 00:05:50,787 Это я и моя футбольная команда, а это я в журнале V. 122 00:05:50,787 --> 00:05:52,247 А это я сейчас. 123 00:05:52,247 --> 00:05:54,307 Я надеюсь, вы видите, 124 00:05:54,307 --> 00:05:56,266 что эти фотографии на самом деле не мои. 125 00:05:56,266 --> 00:05:57,943 Они конструкции группы профессионалов: 126 00:05:57,943 --> 00:06:00,871 парикмахеров, косметологов, 127 00:06:00,871 --> 00:06:03,847 фотографов, стилистов и всех ассистентов, 128 00:06:03,847 --> 00:06:06,222 по предварительной работе и по окончательной, 129 00:06:06,222 --> 00:06:09,206 и так фотографии и делаются. Это не я. 130 00:06:09,206 --> 00:06:11,347 Ещё один вопрос, который мне часто задают, это 131 00:06:11,347 --> 00:06:14,008 «Получаешь ли ты вещи бесплатно?» 132 00:06:14,008 --> 00:06:17,445 И у меня на самом деле слишком много обуви на высоком каблуке, 133 00:06:17,445 --> 00:06:19,064 которую я никогда не ношу, разве что сюда. 134 00:06:19,064 --> 00:06:21,112 Что я на самом деле получаю бесплатно, 135 00:06:21,112 --> 00:06:24,482 и об этом модели говорить не любят, так это в жизни. 136 00:06:24,482 --> 00:06:26,094 Я выросла в Кембридже, 137 00:06:26,094 --> 00:06:28,459 и однажды я пошла в магазин и забыла кошелёк, 138 00:06:28,459 --> 00:06:30,822 а они дали мне платье бесплатно. 139 00:06:30,822 --> 00:06:33,342 Когда я была подростком, я однажды каталась на машине со своей подругой. 140 00:06:33,342 --> 00:06:35,207 Она водила ужасно и проехала на красный свет. 141 00:06:35,207 --> 00:06:37,246 Нас остановили, и мне было достаточно сказать 142 00:06:37,246 --> 00:06:39,532 «Извините, пожалуйста», 143 00:06:39,532 --> 00:06:41,918 и полиция нас отпустила. 144 00:06:41,918 --> 00:06:45,569 Все эти события — заслуга моей внешности, а не моей личности. 145 00:06:45,569 --> 00:06:48,388 В мире есть и люди, низко оцененные 146 00:06:48,388 --> 00:06:50,630 из-за своей внешности, а не личности. 147 00:06:50,630 --> 00:06:52,216 Я живу в Нью-Йорке, и за последний год 148 00:06:52,216 --> 00:06:56,077 из 140 000 подростков, задержанных полицией, 149 00:06:56,077 --> 00:06:58,261 86% были или чернокожими, или латиноамериканцами, 150 00:06:58,261 --> 00:07:00,116 и большинство из них было мужского пола. 151 00:07:00,116 --> 00:07:04,602 В общей сложности в Нью-Йорке живут только 177 000 чернокожих и латиноамериканских подростков, 152 00:07:04,602 --> 00:07:07,303 так что для них не вопрос, остановят ли их. 153 00:07:07,303 --> 00:07:10,198 Вопрос в том, когда, или сколько раз. 154 00:07:10,198 --> 00:07:11,624 Когда я готовилась к этому выступлению, 155 00:07:11,624 --> 00:07:15,198 я узнала, что 53% 13-летних девочек в Америке 156 00:07:15,198 --> 00:07:17,886 недовольны своим телом. 157 00:07:17,886 --> 00:07:21,736 К тому времени, когда им исполняется 17, цифры поднимаются до 78%. 158 00:07:21,736 --> 00:07:25,118 Последний вопрос, который мне часто задают, 159 00:07:25,118 --> 00:07:26,134 «Каково это — быть моделью?» 160 00:07:26,134 --> 00:07:28,934 И мне кажется, что они хотят услышать, 161 00:07:28,934 --> 00:07:31,878 что если ты худая, и волосы у тебя блестят, 162 00:07:31,878 --> 00:07:34,675 всё у тебя будет замечательно. 163 00:07:34,675 --> 00:07:36,790 И иногда за кулисами мы так отвечаем, 164 00:07:36,790 --> 00:07:38,225 что кажется, что это правда. 165 00:07:38,225 --> 00:07:40,822 Мы говорим: «Работа отличная — мы путешествуем, 166 00:07:40,822 --> 00:07:44,909 работаем с воодушевлёнными, творческими людьми». 167 00:07:44,909 --> 00:07:47,955 И всё это правда, но это только половина истории, 168 00:07:47,955 --> 00:07:50,678 потому что то, что мы умалчиваем перед камерой, 169 00:07:50,678 --> 00:07:52,774 что я никогда в камеру не говорила, 170 00:07:52,774 --> 00:07:55,158 так это то, как я неуверенна в себе. 171 00:07:55,158 --> 00:07:56,612 И я неуверенна потому, что каждый день 172 00:07:56,612 --> 00:07:59,537 мне приходится думать о том, как я выгляжу. 173 00:07:59,537 --> 00:08:03,596 И если вы интересуетесь, 174 00:08:03,596 --> 00:08:07,550 будете ли вы счастливы, если бёдра у вас будут тоньше, а волосы блестящее, 175 00:08:07,550 --> 00:08:09,181 поговорите с группой моделей. 176 00:08:09,181 --> 00:08:11,814 У них худые бёдра, блестящие волосы, отличная одежда, 177 00:08:11,814 --> 00:08:16,796 и они, пожалуй, самые неуверенные в себе женщины на планете. 178 00:08:16,796 --> 00:08:19,054 Когда я писала своё выступление, 179 00:08:19,054 --> 00:08:21,947 у меня возникли сложности, потому что с одной стороны, 180 00:08:21,947 --> 00:08:24,907 было бы неудобно прийти сюда и сказать: 181 00:08:24,907 --> 00:08:28,474 «Я получила все эти привилегии благодаря выпавшим мне хорошим картам», 182 00:08:28,474 --> 00:08:31,622 и неудобно было бы за этим сказать: 183 00:08:31,622 --> 00:08:34,411 «и это не сделало меня счастливой». 184 00:08:34,411 --> 00:08:37,926 Но самым сложным было рассказать о наследии 185 00:08:37,926 --> 00:08:40,310 полового и расового притеснения, 186 00:08:40,310 --> 00:08:43,198 когда я получаю выгоду от этого наследия. 187 00:08:43,198 --> 00:08:46,303 Однако, для меня честь здесь присутствовать, 188 00:08:46,303 --> 00:08:49,539 и это также здорово, 189 00:08:49,539 --> 00:08:53,236 что я вам рассказала о своей первой работе, 190 00:08:53,236 --> 00:08:56,734 о том, как я зарабатывала на своё образование. 191 00:08:56,734 --> 00:08:59,172 Если бы я пришла через 10, 20 или 30 лет, 192 00:08:59,172 --> 00:09:02,054 кто знает, может, это не было бы так важно. 193 00:09:02,054 --> 00:09:04,401 Я надеюсь, что после моего выступления 194 00:09:04,401 --> 00:09:07,623 все мы сможем признать роль внешности 195 00:09:07,623 --> 00:09:11,590 в наших так называемых успехах 196 00:09:11,590 --> 00:09:13,490 и так называемых поражениях. 197 00:09:13,490 --> 00:09:17,487 Спасибо. (Аплодисменты)