1 00:00:00,306 --> 00:00:02,950 Zdravím, jmenuji se Cameron Ruseell 2 00:00:02,950 --> 00:00:07,412 a už nějakou dobu 3 00:00:07,412 --> 00:00:09,003 se věnuji modelingu. 4 00:00:09,003 --> 00:00:12,990 Vlastně, 10 let. 5 00:00:12,990 --> 00:00:16,464 A zdá se mi, že zde teď momentálně 6 00:00:16,464 --> 00:00:17,994 panuje nepříjemné napětí, 7 00:00:17,994 --> 00:00:20,992 protože přesně tyhle šaty jsem měla nechat doma. (smích) 8 00:00:20,992 --> 00:00:24,321 Naštěstí jsem si s sebou vzala něco na převlečení. 9 00:00:24,321 --> 00:00:27,970 Tohle je historicky první převlékání na TED pódiu, 10 00:00:27,970 --> 00:00:31,016 takže myslím, že je velké štěstí toho být svědkem. 11 00:00:31,016 --> 00:00:33,957 Pokud byly některé ženy zděšeny, když jsem přišla, 12 00:00:33,957 --> 00:00:36,659 nemusíte mi to říkat hned tady, uvidím to později na Twitteru. 13 00:00:36,659 --> 00:00:42,315 (Smích) 14 00:00:42,315 --> 00:00:44,136 Chápu jako poctu, 15 00:00:44,136 --> 00:00:47,275 že můžu během 10 sekund změnit 16 00:00:47,275 --> 00:00:49,938 celý váš pohled na mne. 17 00:00:49,938 --> 00:00:53,400 Ne každému se to poštěstí. 18 00:00:53,400 --> 00:00:55,045 Tyhle podpatky jsou strašně nepohodlné, 19 00:00:55,045 --> 00:00:59,239 ještě, že jsem neměla v plánu v nich zůstat. 20 00:00:59,239 --> 00:01:00,944 Nejhorší část je přetáhnout tenhle svetr přes hlavu, 21 00:01:00,944 --> 00:01:02,264 protože to je přesně ten okamžik, kdy se mi začnete smát. 22 00:01:02,264 --> 00:01:07,230 Takže nedělejte nic, dokud ho mám přes hlavu. 23 00:01:07,230 --> 00:01:10,643 Takže... 24 00:01:10,643 --> 00:01:13,714 Proč jsem to vlastně udělala? 25 00:01:13,714 --> 00:01:16,312 Bylo to dost neohrabané. 26 00:01:16,312 --> 00:01:20,421 Dobrá, 27 00:01:20,421 --> 00:01:24,839 snad ne tak neohrabané jako tento obrázek. 28 00:01:24,839 --> 00:01:28,088 Image je mocná, 29 00:01:28,088 --> 00:01:33,036 ale stejně tak je povrchní. 30 00:01:33,036 --> 00:01:37,479 Já změnila váš názor na mě během 6 sekund. 31 00:01:37,479 --> 00:01:39,318 Před tímto focením 32 00:01:39,318 --> 00:01:42,062 jsem nikdy ve skutečném životě neměla přítele. 33 00:01:42,062 --> 00:01:44,574 Bylo mi to hrozně nepříjemné a ten fotograf 34 00:01:44,574 --> 00:01:46,995 mi říkal, ať prohnu záda a dám 35 00:01:46,995 --> 00:01:51,013 tomu klučinovi ruku do vlasů. 36 00:01:51,013 --> 00:01:53,013 Kromě nějaké operace nebo 37 00:01:53,013 --> 00:01:56,454 umělého opálení, které jsem měla kvůli práci dva dny zpátky, 38 00:01:56,454 --> 00:02:00,215 nemůžeme rozhodovat skoro vůbec o tom, co s námi udělají 39 00:02:00,215 --> 00:02:03,671 a jak vypadáme. I přesto, že je to povrchní a nedá se s tím nic dělat, 40 00:02:03,671 --> 00:02:08,034 má to obrovský vliv na naše životy. 41 00:02:08,034 --> 00:02:12,662 Takže dnes pro mě nemít strach znamená být upřímný. 42 00:02:12,662 --> 00:02:15,547 A jsem na tomto pódiu, protože jsem modelka. 43 00:02:15,547 --> 00:02:19,274 Jsem na tomto pódiu, protože jsem pěkná bílá žena, 44 00:02:19,274 --> 00:02:22,039 a v mém oboru tomu říkáme "sexy girl". 45 00:02:22,039 --> 00:02:24,553 A jsem připravená odpovědět na otázky, které mi lidé často pokládají, 46 00:02:24,553 --> 00:02:26,232 až na to, že dnes řeknu pravdu. 47 00:02:26,232 --> 00:02:29,134 Takže první otázka je: Jak ses stala modelkou? 48 00:02:29,134 --> 00:02:31,936 A já vždy říkám, že si mě sami našli, ale to nevypovídá o ničem. 49 00:02:31,936 --> 00:02:35,454 Pravda o tom, jak jsem se stala modelkou je ta, 50 00:02:35,454 --> 00:02:38,941 že jsem vyhrála loterii a vlastním určité dědičné rysy. 51 00:02:38,941 --> 00:02:40,804 Možná si říkáte, co jsou to ty dědičné rysy. 52 00:02:40,804 --> 00:02:43,807 Za několik posledních staletí 53 00:02:43,807 --> 00:02:49,325 jsme nedefinovali krásu jenom jako zdraví, mládí a symetrii, 54 00:02:49,325 --> 00:02:53,111 které jsme biologicky naprogramovaní, abychom obdivovali, 55 00:02:53,111 --> 00:02:56,647 ale stejně tak jsme zakomponovali i výšku, štíhlou figuru, 56 00:02:56,647 --> 00:02:59,894 ženskost, a bílou pleť. 57 00:02:59,894 --> 00:03:01,666 A toto je ona dědičnost, kterou jsem už měla ve vínku. 58 00:03:01,666 --> 00:03:04,440 Dědičnost, která mě teď živí. 59 00:03:04,440 --> 00:03:06,494 Chápu, že v publiku jsou lidé, 60 00:03:06,494 --> 00:03:08,210 kteří jsou vůči tomuto skeptičtí, 61 00:03:08,210 --> 00:03:09,802 možná tam jsou nějací odborníci, kteří si říkají 62 00:03:09,802 --> 00:03:13,254 "Cože? Co třeba Naomi, Tyra, Joan Smalls, Lui Wen." 63 00:03:13,254 --> 00:03:15,846 Za prvé bych vám chtěla pogratulovat k vašemu přehledu v modelingu. Vážně působivé. 64 00:03:15,846 --> 00:03:18,077 (Smích) 65 00:03:18,077 --> 00:03:21,630 Avšak, naneštěstí vás musím informovat o tom, že v roce 2007 66 00:03:21,630 --> 00:03:24,140 velmi zainteresovaní doktorandi z New Yorské univerzity zjistili, 67 00:03:24,140 --> 00:03:27,766 že ze všech 677 modelek na molu, 68 00:03:27,766 --> 00:03:30,894 které byly zaměstnané 69 00:03:30,894 --> 00:03:35,637 pouze 27, méně než 4%, měly pleť jiné barvy než bílé. 70 00:03:35,637 --> 00:03:37,188 Další otázka, která je mi často kladena je: 71 00:03:37,188 --> 00:03:39,143 "Můžu být modelkou, až vyrostu?" 72 00:03:39,143 --> 00:03:42,547 A první odpověď je: "Nevím, nikdo mi nedovolil o tom rozhodovat." 73 00:03:42,547 --> 00:03:47,745 Ale druhá odpověď, ta kterou bych vážně chtěla říct těm malým holčičkám, je: "Proč?" 74 00:03:47,745 --> 00:03:49,110 Však víš, mohla bys být cokoli. 75 00:03:49,110 --> 00:03:50,761 Mohla bys být prezidentem USA, 76 00:03:50,761 --> 00:03:52,207 nebo vynálezce nového Internetu, 77 00:03:52,207 --> 00:03:55,163 nebo ninja kardio-hrudní chirurg básník, 78 00:03:55,163 --> 00:03:57,807 což by bylo úžasné, protože bys byla první. 79 00:03:57,807 --> 00:04:00,040 (Smích) 80 00:04:00,040 --> 00:04:02,142 A kdyby přesto po tomto skvělém výběru řekly: 81 00:04:02,142 --> 00:04:03,649 "Ne, ne, Carmen, já chci být modelkou." 82 00:04:03,649 --> 00:04:05,965 Pak jim řeknu: "Buď tedy můj šéf." 83 00:04:05,965 --> 00:04:07,231 Protože já nerozhoduji o ničem 84 00:04:07,231 --> 00:04:09,407 a ty bys mohla být hlavní editorka v americkém Vogue, 85 00:04:09,407 --> 00:04:13,031 nebo CEO pro H&M, nebo další Steven Meisel. 86 00:04:13,031 --> 00:04:14,952 Říkat, že by ses chtěla stát modelkou až vyrosteš, 87 00:04:14,952 --> 00:04:18,146 je jako říkat, že chceš vyhrát ve Sportce, až vyrosteš. 88 00:04:18,146 --> 00:04:22,238 Není to ve tvojí moci, což je dobře, 89 00:04:22,238 --> 00:04:23,823 protože to není kariéra. 90 00:04:23,823 --> 00:04:28,307 Nyní vám ukážu 10 let mých nahromaděných znalostí o modelingu, 91 00:04:28,307 --> 00:04:30,073 protože, narozdíl od kardio-hrudních chirurgů, 92 00:04:30,073 --> 00:04:32,962 moje práce jde shrnout během chvíle. 93 00:04:32,962 --> 00:04:36,148 Takže, pokud je fotograf přímo tady 94 00:04:36,148 --> 00:04:38,045 a světla tady, jako třeba HMI lampa, 95 00:04:38,045 --> 00:04:39,667 a klient řekne: "Cameron, chceme fotku za chůze." 96 00:04:39,667 --> 00:04:43,171 Pak tato noha jde jako první, hezký dlouhý krok, tato ruka dozadu a tato dopředu, 97 00:04:43,171 --> 00:04:45,764 hlava je natočená na 3/4, a vy skáčete tam a zpátky. 98 00:04:45,764 --> 00:04:48,154 Prostě jen to a pak se dozadu otočíte na své neexistující přátele. 99 00:04:48,154 --> 00:04:53,419 300krát, 400krát, 500krát. (Smích) 100 00:04:53,419 --> 00:04:57,542 Bude to vypadat nějak takhle. (Smích) 101 00:04:57,542 --> 00:04:59,753 Snad aspoň trochu méně trapně než na té fotce uprostřed. 102 00:04:59,753 --> 00:05:02,968 Já vážně nevím, co se tam dělo. 103 00:05:02,968 --> 00:05:04,860 Naneštěstí, poté, co vyjdete školu 104 00:05:04,860 --> 00:05:06,132 a máte v životopise několik zakázek, které jste splnili, 105 00:05:06,132 --> 00:05:07,686 už nemůžete říct vůbec nic. 106 00:05:07,686 --> 00:05:11,428 Třeba byste chtěli být prezidentem v USA, 107 00:05:11,428 --> 00:05:13,628 ale vaše resumé říká: "Modelka spodního prádla, už 10 let." 108 00:05:13,628 --> 00:05:15,420 Lidé se na vás divně dívají. 109 00:05:15,420 --> 00:05:18,112 Další otázka, která je mi kladena, je: "Upravují všechny tvé fotky?" 110 00:05:18,112 --> 00:05:19,733 A ano, v podstatě upravují všechny fotky, 111 00:05:19,733 --> 00:05:23,683 ale to je jen malá část toho, co se děje. 112 00:05:23,683 --> 00:05:26,447 Toto je naprosto první obrázek, který jsem kdy nafotila, 113 00:05:26,447 --> 00:05:29,243 a také naprosto poprvé, co jsem na sobě měla bikiny, 114 00:05:29,243 --> 00:05:31,085 ještě jsem ani neměla menstruaci. 115 00:05:31,085 --> 00:05:33,014 Vím, už se dostáváme trochu na tělo, ale 116 00:05:33,014 --> 00:05:34,535 byla jsem velice mladá. 117 00:05:34,535 --> 00:05:38,400 Tady je vidět, jak jsem vypadala s mojí babičkou, jenom několik měsíců před tím. 118 00:05:38,400 --> 00:05:41,131 Tyto fotky jsou foceny ve stejný den. 119 00:05:41,131 --> 00:05:42,497 Moje kamarádka měla možnost jít se mnou. 120 00:05:42,497 --> 00:05:46,466 Tady jsem na pyžamové party pár dní před tím, než jsem fotila pro Francouzský Vouge. 121 00:05:46,466 --> 00:05:50,787 Tady jsem já ve fotbalovém mužstvu a ve V časopise. 122 00:05:50,787 --> 00:05:52,247 A tady jsem dnes. 123 00:05:52,247 --> 00:05:54,307 Doufám, že to, co vidíte, je, 124 00:05:54,307 --> 00:05:56,266 že tyto fotky nejsou fotky mě, 125 00:05:56,266 --> 00:05:57,943 ale konstrukce. 126 00:05:57,943 --> 00:06:00,871 Jsou to konstrukce profesionálů - 127 00:06:00,871 --> 00:06:03,847 kadeřníků, vizážistek, fotografů, stylistů 128 00:06:03,847 --> 00:06:06,222 a všech jejich asistentů, před-produkce a po-produkce, 129 00:06:06,222 --> 00:06:09,206 kteří vytvoří toto. Ale to nejsem já. 130 00:06:09,206 --> 00:06:11,347 Ok, další otázka, kterou dostávám, je: 131 00:06:11,347 --> 00:06:14,008 "Dostáváš věci zadarmo?" 132 00:06:14,008 --> 00:06:17,445 Mám skutečně příliš mnoho 20centimetrových podpatků, 133 00:06:17,445 --> 00:06:19,064 které stejně už normálně nenosím. 134 00:06:19,064 --> 00:06:21,112 Ale věci, které spíš dostanu, 135 00:06:21,112 --> 00:06:24,482 jsou věci v reálném životě. A to je to, o čem moc nemluvíme. 136 00:06:24,482 --> 00:06:26,094 Vyrostla jsem v Cambridge, 137 00:06:26,094 --> 00:06:28,459 a jednou jsem šla do obchodu, ale zapomněla jsem si peníze doma, 138 00:06:28,459 --> 00:06:30,822 a tak mi ty šaty dali zadarmo. 139 00:06:30,822 --> 00:06:33,342 Když jsem byla teenager, někam jsem jela s kamarádkou, 140 00:06:33,342 --> 00:06:35,207 která byla příšerný řidič. Projela křižovatku na červenou. 141 00:06:35,207 --> 00:06:37,246 Samozřejmě nás zastavila policie. 142 00:06:37,246 --> 00:06:39,532 A jediné, co stačilo, bylo říct: "Promiňte, pane strážníku," 143 00:06:39,532 --> 00:06:41,918 a jely jsme dál. 144 00:06:41,918 --> 00:06:45,569 Dostávám všechny tyhle věci, proto jak vypadám, 145 00:06:45,569 --> 00:06:48,388 ne kdo jsem. Existují lidé, kteří platí za to, 146 00:06:48,388 --> 00:06:50,630 jak vypadají, a ne proto kdo jsou. 147 00:06:50,630 --> 00:06:52,216 Žiji v New Yorku, a za poslední rok, 148 00:06:52,216 --> 00:06:56,077 z oněch 140 000 teenagerů, kteří byli zastaveni policií a kontrolovaní 149 00:06:56,077 --> 00:06:58,261 86 % bylo černých nebo latinsko-amerického původu, 150 00:06:58,261 --> 00:07:00,116 a většina z nich byli mladí muži. 151 00:07:00,116 --> 00:07:04,602 Přitom v New Yorku je pouze 177 000 mladých černých nebo latinsko-amerických mužů. 152 00:07:04,602 --> 00:07:07,303 Takže pro ně to neznamená, zda budou zastavení, 153 00:07:07,303 --> 00:07:10,198 ale spíš kolikrát budou zastaveni a kdy. 154 00:07:10,198 --> 00:07:11,624 Když jsem dělala průzkum k téhle řeči, 155 00:07:11,624 --> 00:07:15,198 přišla jsem na to, že ze všech 13letých děvčat v USA 156 00:07:15,198 --> 00:07:17,886 53 % nemá ráda svá těla, 157 00:07:17,886 --> 00:07:21,736 Toto číslo roste s věkem. V 17 letech s jedná o 78 % děvčat. 158 00:07:21,736 --> 00:07:25,118 Takže, poslední otázka, kterou se mě lidé ptají, je: 159 00:07:25,118 --> 00:07:26,134 "Jaké to je být modelkou?" 160 00:07:26,134 --> 00:07:28,934 A já věřím, že odpověď, kterou čekají je: 161 00:07:28,934 --> 00:07:31,878 "Pokud bys byla trochu štíhlejší a měla lesklejší vlasy, 162 00:07:31,878 --> 00:07:34,675 budeš neuvěřitelně šťastná a úžasná." 163 00:07:34,675 --> 00:07:36,790 A když jsme v zákulisí, může se zdát, že 164 00:07:36,790 --> 00:07:38,225 odpovídáme dost podobně. 165 00:07:38,225 --> 00:07:40,822 Říkáme: "Je úžasné tolik cestovat, 166 00:07:40,822 --> 00:07:44,909 je skvělé pracovat s lidmi, kteří jsou kreativní, inspirovaní a zanícení lidé." 167 00:07:44,909 --> 00:07:47,955 Všechno zmíněné je pravdou, ale je to jen jedna strana mince. 168 00:07:47,955 --> 00:07:50,678 Věc, kterou nikdy neřekneme před kamerou, 169 00:07:50,678 --> 00:07:52,774 kterou jsem ani já nikdy před kamerou neřekla, 170 00:07:52,774 --> 00:07:55,158 je, že jsem nesebevědomá. 171 00:07:55,158 --> 00:07:56,612 Jsem si sebou nejistá, protože musím přemýšlet 172 00:07:56,612 --> 00:07:59,537 nad tím, jak každý den vypadám. 173 00:07:59,537 --> 00:08:03,596 A pokud vás někdy zajímalo, 174 00:08:03,596 --> 00:08:07,550 jestli byste byli šťastnější, pokud byste měli štíhlejší stehna a lesklejší vlasy, 175 00:08:07,550 --> 00:08:09,181 tak byste se někdy měli potkat se skupinou modelek. 176 00:08:09,181 --> 00:08:11,814 Protože to jsou ženy, které mají nejštíhlejší stehna, nejzářivější vlasy a nejúžasnější oblečení, 177 00:08:11,814 --> 00:08:16,796 ale současně jsou to ty nejméně sebevědomé ženy na planetě. 178 00:08:16,796 --> 00:08:19,054 Takže, když jsem psala tuto řeč, shledávala jsem velice obtížné 179 00:08:19,054 --> 00:08:21,947 najít správnou rovnováhu, protože na jednu stranu 180 00:08:21,947 --> 00:08:24,907 mi bylo velice nepříjemné sem jenom přijít a říct: 181 00:08:24,907 --> 00:08:28,474 "Podívejte, získávám všechny tyto výhody, jenom díky tomu, že mi tak byly namíchané karty." 182 00:08:28,474 --> 00:08:31,622 Ale stejně tak my bylo nepříjemné následovat toto tvrzení tím, že: 183 00:08:31,622 --> 00:08:34,411 "Ne vždy mě to dělá šťastnou." 184 00:08:34,411 --> 00:08:37,926 Nejkomplikovanější bylo rozbalit tyto dědičné rysy, 185 00:08:37,926 --> 00:08:40,310 které mě chrání před genderovým a rasovým útlakem 186 00:08:40,310 --> 00:08:43,198 a ze kterých přijímám skoro nejvíce benefitů. 187 00:08:43,198 --> 00:08:46,303 Stejně tak jsem ale poctěna možností být tady 188 00:08:46,303 --> 00:08:49,539 a myslím, že je to dobře, že jsem mohla přijít 189 00:08:49,539 --> 00:08:53,236 před tím než 10, 20, nebo 30 let prošlo mou kariérou, 190 00:08:53,236 --> 00:08:56,734 protože pak už bych těžko vyprávěla, jak jsem dostala svoji první zakázku. 191 00:08:56,734 --> 00:08:59,172 Nebo bych nevyprávěla příběh o tom, jak jsem platila za školu, 192 00:08:59,172 --> 00:09:02,054 což mi přijde právě teď velice důležité. 193 00:09:02,054 --> 00:09:04,401 Pokud je nějaké poučení v mé řeči, doufám, že je to to, 194 00:09:04,401 --> 00:09:07,623 že si všichni uvědomíme 195 00:09:07,623 --> 00:09:11,590 sílu image a naši vizi úspěchu 196 00:09:11,590 --> 00:09:13,490 a vizi neúspěchu. 197 00:09:13,490 --> 00:09:17,487 Děkuji. (Potlesk)