WEBVTT 00:00:00.306 --> 00:00:02.950 Hola. Em dic Cameron Russell, 00:00:02.950 --> 00:00:07.412 i des de fa un temps 00:00:07.412 --> 00:00:09.003 sóc model. 00:00:09.003 --> 00:00:12.990 De fet, des de fa 10 anys. 00:00:12.990 --> 00:00:16.464 Sento que hi ha una tensió incòmoda 00:00:16.464 --> 00:00:17.994 a la sala ara mateix 00:00:17.994 --> 00:00:20.992 perquè no hauria d'haver-me posat vestit. (Riures) NOTE Paragraph 00:00:20.992 --> 00:00:24.321 Per sort he portat un canvi de vestuari. 00:00:24.321 --> 00:00:27.970 Aquest és el primer canvi de vestuari en un escenari de TED, 00:00:27.970 --> 00:00:31.016 així que crec que sou molt afortunats de veure-ho. 00:00:31.016 --> 00:00:33.957 Si alguna dona s'ha esgarrifat de debò quan he sortit, 00:00:33.957 --> 00:00:36.659 no cal que m'ho digui ara, ja ho veuré després al Twitter. 00:00:36.659 --> 00:00:42.315 (Riures) NOTE Paragraph 00:00:42.315 --> 00:00:44.136 També penso que sóc bastant privilegiada 00:00:44.136 --> 00:00:47.275 per poder canviar el que penseu de mi 00:00:47.275 --> 00:00:49.938 en tan sols 10 segons. 00:00:49.938 --> 00:00:53.400 No tothom té la oportunitat de fer-ho. 00:00:53.400 --> 00:00:55.045 Aquests talons són molt incòmodes, 00:00:55.045 --> 00:00:59.239 que bé que no els hagi de dur. 00:00:59.239 --> 00:01:00.944 La pitjor part és posar-me aquest jersei pel cap, 00:01:00.944 --> 00:01:02.264 perquè és quan us rieu de mi, 00:01:02.264 --> 00:01:07.230 així que no feu res mentre me'l posi pel cap. 00:01:07.230 --> 00:01:10.643 Bé. NOTE Paragraph 00:01:10.643 --> 00:01:13.714 I per què he fet això? 00:01:13.714 --> 00:01:16.312 Ha sigut estrany. 00:01:16.312 --> 00:01:20.421 Bé, 00:01:20.421 --> 00:01:24.839 espero que no tan estrany com aquesta fotografia. 00:01:24.839 --> 00:01:28.088 La imatge és poderosa, 00:01:28.088 --> 00:01:33.036 però també superficial. 00:01:33.036 --> 00:01:37.479 Acabo de transformar totalment el que pensàveu de mi en sis segons. 00:01:37.479 --> 00:01:39.318 I en aquesta fotografia, 00:01:39.318 --> 00:01:42.062 encara no havia tingut cap xicot en la vida real. 00:01:42.062 --> 00:01:44.574 Estava molt incòmoda i el fotògraf 00:01:44.574 --> 00:01:46.995 em deia que arquegés l'esquena i posés la mà 00:01:46.995 --> 00:01:51.013 sobre el cabell d'aquell noi. 00:01:51.013 --> 00:01:53.013 I, a part de la cirurgia, és clar, 00:01:53.013 --> 00:01:56.454 o del bronzejat falç que m'havia fet dos dies abans per la feina, 00:01:56.454 --> 00:02:00.215 hi ha molt poques coses que podem fer per transformar el nostre aspecte, 00:02:00.215 --> 00:02:03.671 i el nostre aspecte, tot i que és superficial i immutable, 00:02:03.671 --> 00:02:08.034 té un gran impacte en les nostres vides. NOTE Paragraph 00:02:08.034 --> 00:02:12.662 Així que avui, per mi, ser intrèpida significa ser honesta. 00:02:12.662 --> 00:02:15.547 I estic sobre aquest escenari perquè sóc model. 00:02:15.547 --> 00:02:19.274 Estic sobre aquest escenari perquè sóc una dona bonica i blanca 00:02:19.274 --> 00:02:22.039 i a la meva indústria d'això en diem una noia sexy. 00:02:22.039 --> 00:02:24.553 I contestaré a les preguntes que la gent sempre em fa, 00:02:24.553 --> 00:02:26.232 però amb un gir honest. NOTE Paragraph 00:02:26.232 --> 00:02:29.134 La primera pregunta és, com et vas convertir en model? 00:02:29.134 --> 00:02:31.936 I sempre dic simplement, "Oh, em van trobar", però això no significa res. 00:02:31.936 --> 00:02:35.454 La verdadera raó per la que em vaig convertir en model 00:02:35.454 --> 00:02:38.941 és perquè vaig guanyar una loteria genètica i sóc la receptora d'un llegat, 00:02:38.941 --> 00:02:40.804 i potser us pregunteu què és un llegat. 00:02:40.804 --> 00:02:43.807 Bé, durant els últims segles 00:02:43.807 --> 00:02:49.325 hem definit la bellesa no tan sols com a salut i joventut 00:02:49.325 --> 00:02:53.111 i simetria que és el que estem programats biològicament per admirar, 00:02:53.111 --> 00:02:56.647 sinó també com a figures altes i esveltes, 00:02:56.647 --> 00:02:59.894 feminitat i pell blanca. 00:02:59.894 --> 00:03:01.666 I aquest és el llegat que es va construir per mi 00:03:01.666 --> 00:03:04.440 i és un llegat del qual me n'he aprofitat. 00:03:04.440 --> 00:03:06.494 Sé que hi ha gent al públic 00:03:06.494 --> 00:03:08.210 que són escèptics ara mateix 00:03:08.210 --> 00:03:09.802 i potser hi ha alguns "fashionistas" que diran 00:03:09.802 --> 00:03:13.254 "Espera. Naomi. Tyra. Joan Smalls. Liu Wen." 00:03:13.254 --> 00:03:15.846 Primer, lloo els vostres coneixements sobre models. Molt impressionant. 00:03:15.846 --> 00:03:18.077 (Riures) 00:03:18.077 --> 00:03:21.630 Però desgraciadament us haig d'informar que el 2007, 00:03:21.630 --> 00:03:24.140 un estudiant de doctorat molt inspirat de la Universitat de Nova York va contar 00:03:24.140 --> 00:03:27.766 totes les models de la passarel·la, cada una de les que va ser contractada 00:03:27.766 --> 00:03:30.894 i de les 677 models contractades, 00:03:30.894 --> 00:03:35.637 només 27, o menys del quatre per cent, no eren blanques. NOTE Paragraph 00:03:35.637 --> 00:03:37.188 L'altra pregunta que la gent sempre em pregunta és 00:03:37.188 --> 00:03:39.143 "Puc ser model quan sigui gran?" 00:03:39.143 --> 00:03:42.547 I la primera resposta és, "No ho sé, no estic a càrrec d'això". 00:03:42.547 --> 00:03:47.745 Però la segona resposta i el que realment vull dir a aquestes nenes és, "Per què?" 00:03:47.745 --> 00:03:49.110 Saps què? Pots ser qualsevol cosa. 00:03:49.110 --> 00:03:50.761 Podries ser la Presidenta dels Estats Units, 00:03:50.761 --> 00:03:52.207 o l'inventora del pròxim Internet, 00:03:52.207 --> 00:03:55.163 o una poeta cirurgiana cardiotoràcica ninja, 00:03:55.163 --> 00:03:57.807 que seria genial, perquè series la primera". 00:03:57.807 --> 00:04:00.040 (Riures) 00:04:00.040 --> 00:04:02.142 Si després d'aquesta increïble llista encara diuen, 00:04:02.142 --> 00:04:03.649 "No, no, Cameron, jo vull ser model," 00:04:03.649 --> 00:04:05.965 llavors dic, "Sigues la meva cap". 00:04:05.965 --> 00:04:07.231 Perquè jo no m'encarrego de res, 00:04:07.231 --> 00:04:09.407 i tu podries ser la cap de redacció de la Vogue americana 00:04:09.407 --> 00:04:13.031 o la directora de H&M, o la pròxima Steven Meisel. 00:04:13.031 --> 00:04:14.952 Dir que vols ser model quan siguis gran 00:04:14.952 --> 00:04:18.146 és el mateix que dir que vols guanyar la loteria quan siguis gran. 00:04:18.146 --> 00:04:22.238 Està fora del teu control, i és increïble, 00:04:22.238 --> 00:04:23.823 i no és una carrera professional. 00:04:23.823 --> 00:04:28.307 Ara us demostraré 10 anys de coneixement de model acumulat, 00:04:28.307 --> 00:04:30.073 perquè, a diferència dels cirurgians cardiotoràcics, 00:04:30.073 --> 00:04:32.962 es pot condensar en un moment. 00:04:32.962 --> 00:04:36.148 Així que si el fotògraf està just aquí 00:04:36.148 --> 00:04:38.045 i la llum està allà, com un bonica HMI, 00:04:38.045 --> 00:04:39.667 i el client diu, "Cameron, volem una foto caminant," 00:04:39.667 --> 00:04:43.171 bé doncs aquesta cama va primer, maca i llarga, aquest braç va endarrere, aquest braç endavant, 00:04:43.171 --> 00:04:45.764 el cap està a tres quarts i tu només vas endavant i endarrere, 00:04:45.764 --> 00:04:48.154 només s'ha de fer això i llavors mires als teus amics imaginaris, 00:04:48.154 --> 00:04:53.419 300, 400, 500 vegades. (Riures) 00:04:53.419 --> 00:04:57.542 Sortirà alguna cosa així. (Riures) 00:04:57.542 --> 00:04:59.753 Amb sort una mica menys estranya que la del mig. 00:04:59.753 --> 00:05:02.968 No sé que va passar allà. NOTE Paragraph 00:05:02.968 --> 00:05:04.860 Desafortunadament, després d'haver anat a l'escola, 00:05:04.860 --> 00:05:06.132 tenir un currículum i fer algunes feines, 00:05:06.132 --> 00:05:07.686 ja no pots dir res més, 00:05:07.686 --> 00:05:11.428 ja que si dius que vols ser la Presidenta dels Estats Units, 00:05:11.428 --> 00:05:13.628 però al teu currículum hi posa "Model de roba interior: 10 anys", 00:05:13.628 --> 00:05:15.420 la gent et mirarà de forma estranya. NOTE Paragraph 00:05:15.420 --> 00:05:18.112 Una altra pregunta que la gent sempre em pregunta és, "Retoquen totes les fotos?" 00:05:18.112 --> 00:05:19.733 I sí, gairebé retoquen totes les fotos, 00:05:19.733 --> 00:05:23.683 però això només és una petita part de tot el que passa. 00:05:23.683 --> 00:05:26.447 Aquesta va ser la primera foto que em vaig fer, 00:05:26.447 --> 00:05:29.243 i també va ser la primera vegada que em vaig posar un biquini, 00:05:29.243 --> 00:05:31.085 ni tan sols havia tingut la meva primera regla encara. 00:05:31.085 --> 00:05:33.014 Ja sé que això és molt personal, però 00:05:33.014 --> 00:05:34.535 era una noia jove. 00:05:34.535 --> 00:05:38.400 Així és com era jo amb la meva àvia tan sols uns mesos abans. 00:05:38.400 --> 00:05:41.131 Aquesta sóc jo el mateix dia que aquesta foto. 00:05:41.131 --> 00:05:42.497 La meva amiga va poder venir amb mi. 00:05:42.497 --> 00:05:46.466 Aquesta sóc jo en una festa de pijames uns dies abans de fer-me fotos per la Vogue francesa. 00:05:46.466 --> 00:05:50.787 Aquesta sóc jo amb l'equip de futbol i a la revista V. 00:05:50.787 --> 00:05:52.247 I aquesta sóc jo avui. 00:05:52.247 --> 00:05:54.307 I espero que el que veieu és que 00:05:54.307 --> 00:05:56.266 aquestes fotos no són fotos meves. 00:05:56.266 --> 00:05:57.943 Són construccions, 00:05:57.943 --> 00:06:00.871 són construccions fetes per un grup de professionals, 00:06:00.871 --> 00:06:03.847 perruquers, maquilladors, fotògrafs, estilistes 00:06:03.847 --> 00:06:06.222 i tots els seus assistents i preproducció i postproducció, 00:06:06.222 --> 00:06:09.206 ells han construït això. Aquesta no sóc jo. NOTE Paragraph 00:06:09.206 --> 00:06:11.347 Val, una altra pregunta que la gent sempre em fa és, 00:06:11.347 --> 00:06:14.008 "Aconsegueixes coses de franc?" 00:06:14.008 --> 00:06:17.445 Sí que tinc massa sabates amb un taló de 20 centímetres que no em puc posar mai, 00:06:17.445 --> 00:06:19.064 excepte abans, 00:06:19.064 --> 00:06:21.112 però les coses de franc que aconsegueixo 00:06:21.112 --> 00:06:24.482 són les coses de franc que aconsegueixo a la vida real i això és del que no ens agrada parlar. 00:06:24.482 --> 00:06:26.094 Jo vaig créixer a Cambridge 00:06:26.094 --> 00:06:28.459 i un dia vaig entrar en una botiga i m'havia deixat els diners 00:06:28.459 --> 00:06:30.822 però em van donar el vestit de franc. 00:06:30.822 --> 00:06:33.342 Quan era adolescent, anava amb cotxe amb una amiga 00:06:33.342 --> 00:06:35.207 que era molt mala conductora i es va passar un semàfor en vermell i, és clar, 00:06:35.207 --> 00:06:37.246 ens van parar, 00:06:37.246 --> 00:06:39.532 tot el que vam necessitar va ser un "Ho sento, agent," 00:06:39.532 --> 00:06:41.918 per poder continuar el nostre camí. 00:06:41.918 --> 00:06:45.569 I he aconseguit aquestes coses de franc per la meva aparença, 00:06:45.569 --> 00:06:48.388 no per qui sóc, i hi ha gent que paga 00:06:48.388 --> 00:06:50.630 per la seva aparença i no per qui són. 00:06:50.630 --> 00:06:52.216 Visc a Nova York, i l'any passat, 00:06:52.216 --> 00:06:56.077 de 140.000 adolescents que van ser parats i registrats, 00:06:56.077 --> 00:06:58.261 el 86 per cent eren negres i llatins, 00:06:58.261 --> 00:07:00.116 i la majoria eren homes joves. 00:07:00.116 --> 00:07:04.602 Tan sols hi ha 177.000 homes negres i llatins a Nova York, 00:07:04.602 --> 00:07:07.303 així que per ells, no és qüestió de, "Em pararan?" 00:07:07.303 --> 00:07:10.198 sinó de "Quantes vegades em pararan? Quan em pararan?" 00:07:10.198 --> 00:07:11.624 Quan investigava aquesta conferència, 00:07:11.624 --> 00:07:15.198 vaig descobrir que de totes les noies de 13 anys dels Estats Units, 00:07:15.198 --> 00:07:17.886 al 53 per cent no els agrada el seu cos, 00:07:17.886 --> 00:07:21.736 i aquest número puja al 78 per cent quan arriben als 17. NOTE Paragraph 00:07:21.736 --> 00:07:25.118 La última pregunta que la gent em fa és, 00:07:25.118 --> 00:07:26.134 "Com és ser model?" 00:07:26.134 --> 00:07:28.934 I crec que la resposta que busquen és, 00:07:28.934 --> 00:07:31.878 "Si ets una mica més prima i tens el cabell més brillant, 00:07:31.878 --> 00:07:34.675 estaràs molt contenta i seràs fabulosa". 00:07:34.675 --> 00:07:36.790 I quan estem entre bastidors, donem una resposta 00:07:36.790 --> 00:07:38.225 que potser fa que sembli això. 00:07:38.225 --> 00:07:40.822 Diem, "És genial viatjar, 00:07:40.822 --> 00:07:44.909 i és genial poder treballar amb gent creativa, inspirada i apassionada". 00:07:44.909 --> 00:07:47.955 I aquestes coses són veritat, però només són la meitat de la història, 00:07:47.955 --> 00:07:50.678 perquè el que no diem mai davant de la càmera, 00:07:50.678 --> 00:07:52.774 el que no he dit mai davant de la càmera, 00:07:52.774 --> 00:07:55.158 és, "Sóc insegura". 00:07:55.158 --> 00:07:56.612 I sóc insegura perquè haig de pensar 00:07:56.612 --> 00:07:59.537 en la meva aparença cada dia. 00:07:59.537 --> 00:08:03.596 I si mai us pregunteu, 00:08:03.596 --> 00:08:07.550 "Si tinc les cuixes més primes i el cabell més brillant seré més feliç?" 00:08:07.550 --> 00:08:09.181 tan sols heu de conèixer un grup de models, 00:08:09.181 --> 00:08:11.814 perquè tenen les cuixes més primes, el cabell més brillant i la roba més maca, 00:08:11.814 --> 00:08:16.796 però probablement són les dones més insegures físicament de tot el planeta. NOTE Paragraph 00:08:16.796 --> 00:08:19.054 Així que quan escrivia aquesta conferència, vaig trobar molt difícil 00:08:19.054 --> 00:08:21.947 trobar un equilibri honest, perquè per una banda 00:08:21.947 --> 00:08:24.907 em sentia molt incòmoda per sortir aquí i dir, 00:08:24.907 --> 00:08:28.474 "Mireu, he rebut totes aquests avantatges d'una baralla de cartes ordenada al meu favor", 00:08:28.474 --> 00:08:31.622 i també em sentia molt incòmoda si continuava dient, 00:08:31.622 --> 00:08:34.411 "i no sempre em fa sentir feliç". 00:08:34.411 --> 00:08:37.926 Però el més difícil va ser desfer un llegat 00:08:37.926 --> 00:08:40.310 d'opressió de gènere i racial 00:08:40.310 --> 00:08:43.198 quan jo en sóc una de les beneficiàries més grans. 00:08:43.198 --> 00:08:46.303 Però també estic contenta i em sento honrada d'estar aquí dalt 00:08:46.303 --> 00:08:49.539 i crec que ha sigut genial que hagi pogut venir 00:08:49.539 --> 00:08:53.236 abans que hagin passat 10, 20 o 30 anys i hagi tingut més experiència en la meva carrera, 00:08:53.236 --> 00:08:56.734 perquè potser llavors no explicaria la història de com vaig aconseguir la meva primera feina, 00:08:56.734 --> 00:08:59.172 o potser no explicaria la història de com vaig pagar la universitat, 00:08:59.172 --> 00:09:02.054 cosa que sembla molt important ara. NOTE Paragraph 00:09:02.054 --> 00:09:04.401 Si se'n pot treure alguna cosa d'aquesta conferència, espero que sigui 00:09:04.401 --> 00:09:07.623 que tots ens sentim més còmodes reconeixent 00:09:07.623 --> 00:09:11.590 el poder de la imatge en els nostres èxits 00:09:11.590 --> 00:09:13.490 i en els nostres fracassos. NOTE Paragraph 00:09:13.490 --> 00:09:17.487 Gràcies. (Aplaudiments)