1 00:00:00,306 --> 00:00:02,950 Hola. Em dic Cameron Russell, 2 00:00:02,950 --> 00:00:07,412 i des de fa un temps 3 00:00:07,412 --> 00:00:09,003 sóc model. 4 00:00:09,003 --> 00:00:12,990 De fet, des de fa 10 anys. 5 00:00:12,990 --> 00:00:16,464 Sento que hi ha una tensió incòmoda 6 00:00:16,464 --> 00:00:17,994 a la sala ara mateix 7 00:00:17,994 --> 00:00:20,992 perquè no hauria d'haver-me posat vestit. (Riures) 8 00:00:20,992 --> 00:00:24,321 Per sort he portat un canvi de vestuari. 9 00:00:24,321 --> 00:00:27,970 Aquest és el primer canvi de vestuari en un escenari de TED, 10 00:00:27,970 --> 00:00:31,016 així que crec que sou molt afortunats de veure-ho. 11 00:00:31,016 --> 00:00:33,957 Si alguna dona s'ha esgarrifat de debò quan he sortit, 12 00:00:33,957 --> 00:00:36,659 no cal que m'ho digui ara, ja ho veuré després al Twitter. 13 00:00:36,659 --> 00:00:42,315 (Riures) 14 00:00:42,315 --> 00:00:44,136 També penso que sóc bastant privilegiada 15 00:00:44,136 --> 00:00:47,275 per poder canviar el que penseu de mi 16 00:00:47,275 --> 00:00:49,938 en tan sols 10 segons. 17 00:00:49,938 --> 00:00:53,400 No tothom té la oportunitat de fer-ho. 18 00:00:53,400 --> 00:00:55,045 Aquests talons són molt incòmodes, 19 00:00:55,045 --> 00:00:59,239 que bé que no els hagi de dur. 20 00:00:59,239 --> 00:01:00,944 La pitjor part és posar-me aquest jersei pel cap, 21 00:01:00,944 --> 00:01:02,264 perquè és quan us rieu de mi, 22 00:01:02,264 --> 00:01:07,230 així que no feu res mentre me'l posi pel cap. 23 00:01:07,230 --> 00:01:10,643 Bé. 24 00:01:10,643 --> 00:01:13,714 I per què he fet això? 25 00:01:13,714 --> 00:01:16,312 Ha sigut estrany. 26 00:01:16,312 --> 00:01:20,421 Bé, 27 00:01:20,421 --> 00:01:24,839 espero que no tan estrany com aquesta fotografia. 28 00:01:24,839 --> 00:01:28,088 La imatge és poderosa, 29 00:01:28,088 --> 00:01:33,036 però també superficial. 30 00:01:33,036 --> 00:01:37,479 Acabo de transformar totalment el que pensàveu de mi en sis segons. 31 00:01:37,479 --> 00:01:39,318 I en aquesta fotografia, 32 00:01:39,318 --> 00:01:42,062 encara no havia tingut cap xicot en la vida real. 33 00:01:42,062 --> 00:01:44,574 Estava molt incòmoda i el fotògraf 34 00:01:44,574 --> 00:01:46,995 em deia que arquegés l'esquena i posés la mà 35 00:01:46,995 --> 00:01:51,013 sobre el cabell d'aquell noi. 36 00:01:51,013 --> 00:01:53,013 I, a part de la cirurgia, és clar, 37 00:01:53,013 --> 00:01:56,454 o del bronzejat falç que m'havia fet dos dies abans per la feina, 38 00:01:56,454 --> 00:02:00,215 hi ha molt poques coses que podem fer per transformar el nostre aspecte, 39 00:02:00,215 --> 00:02:03,671 i el nostre aspecte, tot i que és superficial i immutable, 40 00:02:03,671 --> 00:02:08,034 té un gran impacte en les nostres vides. 41 00:02:08,034 --> 00:02:12,662 Així que avui, per mi, ser intrèpida significa ser honesta. 42 00:02:12,662 --> 00:02:15,547 I estic sobre aquest escenari perquè sóc model. 43 00:02:15,547 --> 00:02:19,274 Estic sobre aquest escenari perquè sóc una dona bonica i blanca 44 00:02:19,274 --> 00:02:22,039 i a la meva indústria d'això en diem una noia sexy. 45 00:02:22,039 --> 00:02:24,553 I contestaré a les preguntes que la gent sempre em fa, 46 00:02:24,553 --> 00:02:26,232 però amb un gir honest. 47 00:02:26,232 --> 00:02:29,134 La primera pregunta és, com et vas convertir en model? 48 00:02:29,134 --> 00:02:31,936 I sempre dic simplement, "Oh, em van trobar", però això no significa res. 49 00:02:31,936 --> 00:02:35,454 La verdadera raó per la que em vaig convertir en model 50 00:02:35,454 --> 00:02:38,941 és perquè vaig guanyar una loteria genètica i sóc la receptora d'un llegat, 51 00:02:38,941 --> 00:02:40,804 i potser us pregunteu què és un llegat. 52 00:02:40,804 --> 00:02:43,807 Bé, durant els últims segles 53 00:02:43,807 --> 00:02:49,325 hem definit la bellesa no tan sols com a salut i joventut 54 00:02:49,325 --> 00:02:53,111 i simetria que és el que estem programats biològicament per admirar, 55 00:02:53,111 --> 00:02:56,647 sinó també com a figures altes i esveltes, 56 00:02:56,647 --> 00:02:59,894 feminitat i pell blanca. 57 00:02:59,894 --> 00:03:01,666 I aquest és el llegat que es va construir per mi 58 00:03:01,666 --> 00:03:04,440 i és un llegat del qual me n'he aprofitat. 59 00:03:04,440 --> 00:03:06,494 Sé que hi ha gent al públic 60 00:03:06,494 --> 00:03:08,210 que són escèptics ara mateix 61 00:03:08,210 --> 00:03:09,802 i potser hi ha alguns "fashionistas" que diran 62 00:03:09,802 --> 00:03:13,254 "Espera. Naomi. Tyra. Joan Smalls. Liu Wen." 63 00:03:13,254 --> 00:03:15,846 Primer, lloo els vostres coneixements sobre models. Molt impressionant. 64 00:03:15,846 --> 00:03:18,077 (Riures) 65 00:03:18,077 --> 00:03:21,630 Però desgraciadament us haig d'informar que el 2007, 66 00:03:21,630 --> 00:03:24,140 un estudiant de doctorat molt inspirat de la Universitat de Nova York va contar 67 00:03:24,140 --> 00:03:27,766 totes les models de la passarel·la, cada una de les que va ser contractada 68 00:03:27,766 --> 00:03:30,894 i de les 677 models contractades, 69 00:03:30,894 --> 00:03:35,637 només 27, o menys del quatre per cent, no eren blanques. 70 00:03:35,637 --> 00:03:37,188 L'altra pregunta que la gent sempre em pregunta és 71 00:03:37,188 --> 00:03:39,143 "Puc ser model quan sigui gran?" 72 00:03:39,143 --> 00:03:42,547 I la primera resposta és, "No ho sé, no estic a càrrec d'això". 73 00:03:42,547 --> 00:03:47,745 Però la segona resposta i el que realment vull dir a aquestes nenes és, "Per què?" 74 00:03:47,745 --> 00:03:49,110 Saps què? Pots ser qualsevol cosa. 75 00:03:49,110 --> 00:03:50,761 Podries ser la Presidenta dels Estats Units, 76 00:03:50,761 --> 00:03:52,207 o l'inventora del pròxim Internet, 77 00:03:52,207 --> 00:03:55,163 o una poeta cirurgiana cardiotoràcica ninja, 78 00:03:55,163 --> 00:03:57,807 que seria genial, perquè series la primera". 79 00:03:57,807 --> 00:04:00,040 (Riures) 80 00:04:00,040 --> 00:04:02,142 Si després d'aquesta increïble llista encara diuen, 81 00:04:02,142 --> 00:04:03,649 "No, no, Cameron, jo vull ser model," 82 00:04:03,649 --> 00:04:05,965 llavors dic, "Sigues la meva cap". 83 00:04:05,965 --> 00:04:07,231 Perquè jo no m'encarrego de res, 84 00:04:07,231 --> 00:04:09,407 i tu podries ser la cap de redacció de la Vogue americana 85 00:04:09,407 --> 00:04:13,031 o la directora de H&M, o la pròxima Steven Meisel. 86 00:04:13,031 --> 00:04:14,952 Dir que vols ser model quan siguis gran 87 00:04:14,952 --> 00:04:18,146 és el mateix que dir que vols guanyar la loteria quan siguis gran. 88 00:04:18,146 --> 00:04:22,238 Està fora del teu control, i és increïble, 89 00:04:22,238 --> 00:04:23,823 i no és una carrera professional. 90 00:04:23,823 --> 00:04:28,307 Ara us demostraré 10 anys de coneixement de model acumulat, 91 00:04:28,307 --> 00:04:30,073 perquè, a diferència dels cirurgians cardiotoràcics, 92 00:04:30,073 --> 00:04:32,962 es pot condensar en un moment. 93 00:04:32,962 --> 00:04:36,148 Així que si el fotògraf està just aquí 94 00:04:36,148 --> 00:04:38,045 i la llum està allà, com un bonica HMI, 95 00:04:38,045 --> 00:04:39,667 i el client diu, "Cameron, volem una foto caminant," 96 00:04:39,667 --> 00:04:43,171 bé doncs aquesta cama va primer, maca i llarga, aquest braç va endarrere, aquest braç endavant, 97 00:04:43,171 --> 00:04:45,764 el cap està a tres quarts i tu només vas endavant i endarrere, 98 00:04:45,764 --> 00:04:48,154 només s'ha de fer això i llavors mires als teus amics imaginaris, 99 00:04:48,154 --> 00:04:53,419 300, 400, 500 vegades. (Riures) 100 00:04:53,419 --> 00:04:57,542 Sortirà alguna cosa així. (Riures) 101 00:04:57,542 --> 00:04:59,753 Amb sort una mica menys estranya que la del mig. 102 00:04:59,753 --> 00:05:02,968 No sé que va passar allà. 103 00:05:02,968 --> 00:05:04,860 Desafortunadament, després d'haver anat a l'escola, 104 00:05:04,860 --> 00:05:06,132 tenir un currículum i fer algunes feines, 105 00:05:06,132 --> 00:05:07,686 ja no pots dir res més, 106 00:05:07,686 --> 00:05:11,428 ja que si dius que vols ser la Presidenta dels Estats Units, 107 00:05:11,428 --> 00:05:13,628 però al teu currículum hi posa "Model de roba interior: 10 anys", 108 00:05:13,628 --> 00:05:15,420 la gent et mirarà de forma estranya. 109 00:05:15,420 --> 00:05:18,112 Una altra pregunta que la gent sempre em pregunta és, "Retoquen totes les fotos?" 110 00:05:18,112 --> 00:05:19,733 I sí, gairebé retoquen totes les fotos, 111 00:05:19,733 --> 00:05:23,683 però això només és una petita part de tot el que passa. 112 00:05:23,683 --> 00:05:26,447 Aquesta va ser la primera foto que em vaig fer, 113 00:05:26,447 --> 00:05:29,243 i també va ser la primera vegada que em vaig posar un biquini, 114 00:05:29,243 --> 00:05:31,085 ni tan sols havia tingut la meva primera regla encara. 115 00:05:31,085 --> 00:05:33,014 Ja sé que això és molt personal, però 116 00:05:33,014 --> 00:05:34,535 era una noia jove. 117 00:05:34,535 --> 00:05:38,400 Així és com era jo amb la meva àvia tan sols uns mesos abans. 118 00:05:38,400 --> 00:05:41,131 Aquesta sóc jo el mateix dia que aquesta foto. 119 00:05:41,131 --> 00:05:42,497 La meva amiga va poder venir amb mi. 120 00:05:42,497 --> 00:05:46,466 Aquesta sóc jo en una festa de pijames uns dies abans de fer-me fotos per la Vogue francesa. 121 00:05:46,466 --> 00:05:50,787 Aquesta sóc jo amb l'equip de futbol i a la revista V. 122 00:05:50,787 --> 00:05:52,247 I aquesta sóc jo avui. 123 00:05:52,247 --> 00:05:54,307 I espero que el que veieu és que 124 00:05:54,307 --> 00:05:56,266 aquestes fotos no són fotos meves. 125 00:05:56,266 --> 00:05:57,943 Són construccions, 126 00:05:57,943 --> 00:06:00,871 són construccions fetes per un grup de professionals, 127 00:06:00,871 --> 00:06:03,847 perruquers, maquilladors, fotògrafs, estilistes 128 00:06:03,847 --> 00:06:06,222 i tots els seus assistents i preproducció i postproducció, 129 00:06:06,222 --> 00:06:09,206 ells han construït això. Aquesta no sóc jo. 130 00:06:09,206 --> 00:06:11,347 Val, una altra pregunta que la gent sempre em fa és, 131 00:06:11,347 --> 00:06:14,008 "Aconsegueixes coses de franc?" 132 00:06:14,008 --> 00:06:17,445 Sí que tinc massa sabates amb un taló de 20 centímetres que no em puc posar mai, 133 00:06:17,445 --> 00:06:19,064 excepte abans, 134 00:06:19,064 --> 00:06:21,112 però les coses de franc que aconsegueixo 135 00:06:21,112 --> 00:06:24,482 són les coses de franc que aconsegueixo a la vida real i això és del que no ens agrada parlar. 136 00:06:24,482 --> 00:06:26,094 Jo vaig créixer a Cambridge 137 00:06:26,094 --> 00:06:28,459 i un dia vaig entrar en una botiga i m'havia deixat els diners 138 00:06:28,459 --> 00:06:30,822 però em van donar el vestit de franc. 139 00:06:30,822 --> 00:06:33,342 Quan era adolescent, anava amb cotxe amb una amiga 140 00:06:33,342 --> 00:06:35,207 que era molt mala conductora i es va passar un semàfor en vermell i, és clar, 141 00:06:35,207 --> 00:06:37,246 ens van parar, 142 00:06:37,246 --> 00:06:39,532 tot el que vam necessitar va ser un "Ho sento, agent," 143 00:06:39,532 --> 00:06:41,918 per poder continuar el nostre camí. 144 00:06:41,918 --> 00:06:45,569 I he aconseguit aquestes coses de franc per la meva aparença, 145 00:06:45,569 --> 00:06:48,388 no per qui sóc, i hi ha gent que paga 146 00:06:48,388 --> 00:06:50,630 per la seva aparença i no per qui són. 147 00:06:50,630 --> 00:06:52,216 Visc a Nova York, i l'any passat, 148 00:06:52,216 --> 00:06:56,077 de 140.000 adolescents que van ser parats i registrats, 149 00:06:56,077 --> 00:06:58,261 el 86 per cent eren negres i llatins, 150 00:06:58,261 --> 00:07:00,116 i la majoria eren homes joves. 151 00:07:00,116 --> 00:07:04,602 Tan sols hi ha 177.000 homes negres i llatins a Nova York, 152 00:07:04,602 --> 00:07:07,303 així que per ells, no és qüestió de, "Em pararan?" 153 00:07:07,303 --> 00:07:10,198 sinó de "Quantes vegades em pararan? Quan em pararan?" 154 00:07:10,198 --> 00:07:11,624 Quan investigava aquesta conferència, 155 00:07:11,624 --> 00:07:15,198 vaig descobrir que de totes les noies de 13 anys dels Estats Units, 156 00:07:15,198 --> 00:07:17,886 al 53 per cent no els agrada el seu cos, 157 00:07:17,886 --> 00:07:21,736 i aquest número puja al 78 per cent quan arriben als 17. 158 00:07:21,736 --> 00:07:25,118 La última pregunta que la gent em fa és, 159 00:07:25,118 --> 00:07:26,134 "Com és ser model?" 160 00:07:26,134 --> 00:07:28,934 I crec que la resposta que busquen és, 161 00:07:28,934 --> 00:07:31,878 "Si ets una mica més prima i tens el cabell més brillant, 162 00:07:31,878 --> 00:07:34,675 estaràs molt contenta i seràs fabulosa". 163 00:07:34,675 --> 00:07:36,790 I quan estem entre bastidors, donem una resposta 164 00:07:36,790 --> 00:07:38,225 que potser fa que sembli això. 165 00:07:38,225 --> 00:07:40,822 Diem, "És genial viatjar, 166 00:07:40,822 --> 00:07:44,909 i és genial poder treballar amb gent creativa, inspirada i apassionada". 167 00:07:44,909 --> 00:07:47,955 I aquestes coses són veritat, però només són la meitat de la història, 168 00:07:47,955 --> 00:07:50,678 perquè el que no diem mai davant de la càmera, 169 00:07:50,678 --> 00:07:52,774 el que no he dit mai davant de la càmera, 170 00:07:52,774 --> 00:07:55,158 és, "Sóc insegura". 171 00:07:55,158 --> 00:07:56,612 I sóc insegura perquè haig de pensar 172 00:07:56,612 --> 00:07:59,537 en la meva aparença cada dia. 173 00:07:59,537 --> 00:08:03,596 I si mai us pregunteu, 174 00:08:03,596 --> 00:08:07,550 "Si tinc les cuixes més primes i el cabell més brillant seré més feliç?" 175 00:08:07,550 --> 00:08:09,181 tan sols heu de conèixer un grup de models, 176 00:08:09,181 --> 00:08:11,814 perquè tenen les cuixes més primes, el cabell més brillant i la roba més maca, 177 00:08:11,814 --> 00:08:16,796 però probablement són les dones més insegures físicament de tot el planeta. 178 00:08:16,796 --> 00:08:19,054 Així que quan escrivia aquesta conferència, vaig trobar molt difícil 179 00:08:19,054 --> 00:08:21,947 trobar un equilibri honest, perquè per una banda 180 00:08:21,947 --> 00:08:24,907 em sentia molt incòmoda per sortir aquí i dir, 181 00:08:24,907 --> 00:08:28,474 "Mireu, he rebut totes aquests avantatges d'una baralla de cartes ordenada al meu favor", 182 00:08:28,474 --> 00:08:31,622 i també em sentia molt incòmoda si continuava dient, 183 00:08:31,622 --> 00:08:34,411 "i no sempre em fa sentir feliç". 184 00:08:34,411 --> 00:08:37,926 Però el més difícil va ser desfer un llegat 185 00:08:37,926 --> 00:08:40,310 d'opressió de gènere i racial 186 00:08:40,310 --> 00:08:43,198 quan jo en sóc una de les beneficiàries més grans. 187 00:08:43,198 --> 00:08:46,303 Però també estic contenta i em sento honrada d'estar aquí dalt 188 00:08:46,303 --> 00:08:49,539 i crec que ha sigut genial que hagi pogut venir 189 00:08:49,539 --> 00:08:53,236 abans que hagin passat 10, 20 o 30 anys i hagi tingut més experiència en la meva carrera, 190 00:08:53,236 --> 00:08:56,734 perquè potser llavors no explicaria la història de com vaig aconseguir la meva primera feina, 191 00:08:56,734 --> 00:08:59,172 o potser no explicaria la història de com vaig pagar la universitat, 192 00:08:59,172 --> 00:09:02,054 cosa que sembla molt important ara. 193 00:09:02,054 --> 00:09:04,401 Si se'n pot treure alguna cosa d'aquesta conferència, espero que sigui 194 00:09:04,401 --> 00:09:07,623 que tots ens sentim més còmodes reconeixent 195 00:09:07,623 --> 00:09:11,590 el poder de la imatge en els nostres èxits 196 00:09:11,590 --> 00:09:13,490 i en els nostres fracassos. 197 00:09:13,490 --> 00:09:17,487 Gràcies. (Aplaudiments)