0:00:00.306,0:00:02.950 Hola. Em dic Cameron Russell, 0:00:02.950,0:00:07.412 i des de fa un temps 0:00:07.412,0:00:09.003 sóc model. 0:00:09.003,0:00:12.990 De fet, des de fa 10 anys. 0:00:12.990,0:00:16.464 Sento que hi ha una tensió incòmoda 0:00:16.464,0:00:17.994 a la sala ara mateix 0:00:17.994,0:00:20.992 perquè no hauria d'haver-me posat vestit. [br](Riures) 0:00:20.992,0:00:24.321 Per sort he portat un canvi de vestuari. 0:00:24.321,0:00:27.970 Aquest és el primer canvi de vestuari[br]en un escenari de TED, 0:00:27.970,0:00:31.016 així que crec que sou molt afortunats de veure-ho. 0:00:31.016,0:00:33.957 Si alguna dona s'ha esgarrifat[br]de debò quan he sortit, 0:00:33.957,0:00:36.659 no cal que m'ho digui ara,[br]ja ho veuré després al Twitter. 0:00:36.659,0:00:42.315 (Riures) 0:00:42.315,0:00:44.136 També penso que sóc bastant privilegiada 0:00:44.136,0:00:47.275 per poder canviar el que penseu de mi 0:00:47.275,0:00:49.938 en tan sols 10 segons. 0:00:49.938,0:00:53.400 No tothom té la oportunitat de fer-ho. 0:00:53.400,0:00:55.045 Aquests talons són molt incòmodes, 0:00:55.045,0:00:59.239 que bé que no els hagi de dur. 0:00:59.239,0:01:00.944 La pitjor part és posar-me aquest jersei pel cap, 0:01:00.944,0:01:02.264 perquè és quan us rieu de mi, 0:01:02.264,0:01:07.230 així que no feu res mentre me'l posi pel cap. 0:01:07.230,0:01:10.643 Bé. 0:01:10.643,0:01:13.714 I per què he fet això? 0:01:13.714,0:01:16.312 Ha sigut estrany. 0:01:16.312,0:01:20.421 Bé, 0:01:20.421,0:01:24.839 espero que no tan estrany com aquesta fotografia. 0:01:24.839,0:01:28.088 La imatge és poderosa, 0:01:28.088,0:01:33.036 però també superficial. 0:01:33.036,0:01:37.479 Acabo de transformar totalment[br]el que pensàveu de mi en sis segons. 0:01:37.479,0:01:39.318 I en aquesta fotografia, 0:01:39.318,0:01:42.062 encara no havia tingut cap xicot en la vida real. 0:01:42.062,0:01:44.574 Estava molt incòmoda i el fotògraf 0:01:44.574,0:01:46.995 em deia que arquegés l'esquena i posés la mà 0:01:46.995,0:01:51.013 sobre el cabell d'aquell noi. 0:01:51.013,0:01:53.013 I, a part de la cirurgia, és clar, 0:01:53.013,0:01:56.454 o del bronzejat falç que m'havia fet[br]dos dies abans per la feina, 0:01:56.454,0:02:00.215 hi ha molt poques coses que podem fer[br]per transformar el nostre aspecte, 0:02:00.215,0:02:03.671 i el nostre aspecte, tot i que és[br]superficial i immutable, 0:02:03.671,0:02:08.034 té un gran impacte en les nostres vides. 0:02:08.034,0:02:12.662 Així que avui, per mi, ser intrèpida[br]significa ser honesta. 0:02:12.662,0:02:15.547 I estic sobre aquest escenari perquè sóc model. 0:02:15.547,0:02:19.274 Estic sobre aquest escenari perquè sóc[br]una dona bonica i blanca 0:02:19.274,0:02:22.039 i a la meva indústria d'això en diem una noia sexy. 0:02:22.039,0:02:24.553 I contestaré a les preguntes[br]que la gent sempre em fa, 0:02:24.553,0:02:26.232 però amb un gir honest. 0:02:26.232,0:02:29.134 La primera pregunta és,[br]com et vas convertir en model? 0:02:29.134,0:02:31.936 I sempre dic simplement, "Oh, em van trobar",[br]però això no significa res. 0:02:31.936,0:02:35.454 La verdadera raó per la que[br]em vaig convertir en model 0:02:35.454,0:02:38.941 és perquè vaig guanyar una loteria genètica[br]i sóc la receptora d'un llegat, 0:02:38.941,0:02:40.804 i potser us pregunteu què és un llegat. 0:02:40.804,0:02:43.807 Bé, durant els últims segles 0:02:43.807,0:02:49.325 hem definit la bellesa no tan sols[br]com a salut i joventut 0:02:49.325,0:02:53.111 i simetria que és el que estem[br]programats biològicament per admirar, 0:02:53.111,0:02:56.647 sinó també com a figures altes i esveltes, 0:02:56.647,0:02:59.894 feminitat i pell blanca. 0:02:59.894,0:03:01.666 I aquest és el llegat que es va construir per mi 0:03:01.666,0:03:04.440 i és un llegat del qual me n'he aprofitat. 0:03:04.440,0:03:06.494 Sé que hi ha gent al públic 0:03:06.494,0:03:08.210 que són escèptics ara mateix 0:03:08.210,0:03:09.802 i potser hi ha alguns "fashionistas" que diran 0:03:09.802,0:03:13.254 "Espera. Naomi. Tyra. Joan Smalls. Liu Wen." 0:03:13.254,0:03:15.846 Primer, lloo els vostres coneixements[br]sobre models. Molt impressionant. 0:03:15.846,0:03:18.077 (Riures) 0:03:18.077,0:03:21.630 Però desgraciadament[br]us haig d'informar que el 2007, 0:03:21.630,0:03:24.140 un estudiant de doctorat molt inspirat[br]de la Universitat de Nova York va contar 0:03:24.140,0:03:27.766 totes les models de la passarel·la,[br]cada una de les que va ser contractada 0:03:27.766,0:03:30.894 i de les 677 models contractades, 0:03:30.894,0:03:35.637 només 27, o menys del quatre per cent,[br]no eren blanques. 0:03:35.637,0:03:37.188 L'altra pregunta que la gent sempre em pregunta és 0:03:37.188,0:03:39.143 "Puc ser model quan sigui gran?" 0:03:39.143,0:03:42.547 I la primera resposta és, "No ho sé,[br]no estic a càrrec d'això". 0:03:42.547,0:03:47.745 Però la segona resposta i el que realment vull dir[br]a aquestes nenes és, "Per què?" 0:03:47.745,0:03:49.110 Saps què? Pots ser qualsevol cosa. 0:03:49.110,0:03:50.761 Podries ser la Presidenta dels Estats Units, 0:03:50.761,0:03:52.207 o l'inventora del pròxim Internet, 0:03:52.207,0:03:55.163 o una poeta cirurgiana cardiotoràcica ninja, 0:03:55.163,0:03:57.807 que seria genial, perquè series la primera". 0:03:57.807,0:04:00.040 (Riures) 0:04:00.040,0:04:02.142 Si després d'aquesta increïble llista encara diuen, 0:04:02.142,0:04:03.649 "No, no, Cameron, jo vull ser model," 0:04:03.649,0:04:05.965 llavors dic, "Sigues la meva cap". 0:04:05.965,0:04:07.231 Perquè jo no m'encarrego de res, 0:04:07.231,0:04:09.407 i tu podries ser la cap de redacció[br]de la Vogue americana 0:04:09.407,0:04:13.031 o la directora de H&M, o la pròxima Steven Meisel. 0:04:13.031,0:04:14.952 Dir que vols ser model quan siguis gran 0:04:14.952,0:04:18.146 és el mateix que dir que vols[br]guanyar la loteria quan siguis gran. 0:04:18.146,0:04:22.238 Està fora del teu control, i és increïble, 0:04:22.238,0:04:23.823 i no és una carrera professional. 0:04:23.823,0:04:28.307 Ara us demostraré 10 anys[br]de coneixement de model acumulat, 0:04:28.307,0:04:30.073 perquè, a diferència dels cirurgians cardiotoràcics, 0:04:30.073,0:04:32.962 es pot condensar en un moment. 0:04:32.962,0:04:36.148 Així que si el fotògraf està just aquí 0:04:36.148,0:04:38.045 i la llum està allà, com un bonica HMI, 0:04:38.045,0:04:39.667 i el client diu, "Cameron, volem una foto caminant," 0:04:39.667,0:04:43.171 bé doncs aquesta cama va primer, maca i llarga,[br]aquest braç va endarrere, aquest braç endavant, 0:04:43.171,0:04:45.764 el cap està a tres quarts i tu[br]només vas endavant i endarrere, 0:04:45.764,0:04:48.154 només s'ha de fer això i llavors[br]mires als teus amics imaginaris, 0:04:48.154,0:04:53.419 300, 400, 500 vegades. (Riures) 0:04:53.419,0:04:57.542 Sortirà alguna cosa així. (Riures) 0:04:57.542,0:04:59.753 Amb sort una mica menys estranya que la del mig. 0:04:59.753,0:05:02.968 No sé que va passar allà. 0:05:02.968,0:05:04.860 Desafortunadament, després d'haver anat a l'escola, 0:05:04.860,0:05:06.132 tenir un currículum i fer algunes feines, 0:05:06.132,0:05:07.686 ja no pots dir res més, 0:05:07.686,0:05:11.428 ja que si dius que vols ser[br]la Presidenta dels Estats Units, 0:05:11.428,0:05:13.628 però al teu currículum hi posa[br]"Model de roba interior: 10 anys", 0:05:13.628,0:05:15.420 la gent et mirarà de forma estranya. 0:05:15.420,0:05:18.112 Una altra pregunta que la gent sempre em pregunta[br]és, "Retoquen totes les fotos?" 0:05:18.112,0:05:19.733 I sí, gairebé retoquen totes les fotos, 0:05:19.733,0:05:23.683 però això només és una petita part[br]de tot el que passa. 0:05:23.683,0:05:26.447 Aquesta va ser la primera foto que em vaig fer, 0:05:26.447,0:05:29.243 i també va ser la primera vegada[br]que em vaig posar un biquini, 0:05:29.243,0:05:31.085 ni tan sols havia tingut[br]la meva primera regla encara. 0:05:31.085,0:05:33.014 Ja sé que això és molt personal, però 0:05:33.014,0:05:34.535 era una noia jove. 0:05:34.535,0:05:38.400 Així és com era jo amb la meva àvia[br]tan sols uns mesos abans. 0:05:38.400,0:05:41.131 Aquesta sóc jo el mateix dia que aquesta foto. 0:05:41.131,0:05:42.497 La meva amiga va poder venir amb mi. 0:05:42.497,0:05:46.466 Aquesta sóc jo en una festa de pijames uns dies abans de fer-me fotos per la Vogue francesa. 0:05:46.466,0:05:50.787 Aquesta sóc jo amb l'equip de futbol i a la revista V. 0:05:50.787,0:05:52.247 I aquesta sóc jo avui. 0:05:52.247,0:05:54.307 I espero que el que veieu és que 0:05:54.307,0:05:56.266 aquestes fotos no són fotos meves. 0:05:56.266,0:05:57.943 Són construccions, 0:05:57.943,0:06:00.871 són construccions fetes[br]per un grup de professionals, 0:06:00.871,0:06:03.847 perruquers, maquilladors, fotògrafs, estilistes 0:06:03.847,0:06:06.222 i tots els seus assistents[br]i preproducció i postproducció, 0:06:06.222,0:06:09.206 ells han construït això. Aquesta no sóc jo. 0:06:09.206,0:06:11.347 Val, una altra pregunta que la gent sempre em fa és, 0:06:11.347,0:06:14.008 "Aconsegueixes coses de franc?" 0:06:14.008,0:06:17.445 Sí que tinc massa sabates amb un taló[br]de 20 centímetres que no em puc posar mai, 0:06:17.445,0:06:19.064 excepte abans, 0:06:19.064,0:06:21.112 però les coses de franc que aconsegueixo 0:06:21.112,0:06:24.482 són les coses de franc que aconsegueixo[br]a la vida real i això és del que no ens agrada parlar. 0:06:24.482,0:06:26.094 Jo vaig créixer a Cambridge 0:06:26.094,0:06:28.459 i un dia vaig entrar en una botiga[br]i m'havia deixat els diners 0:06:28.459,0:06:30.822 però em van donar el vestit de franc. 0:06:30.822,0:06:33.342 Quan era adolescent,[br]anava amb cotxe amb una amiga 0:06:33.342,0:06:35.207 que era molt mala conductora[br]i es va passar un semàfor en vermell i, és clar, 0:06:35.207,0:06:37.246 ens van parar, 0:06:37.246,0:06:39.532 tot el que vam necessitar[br]va ser un "Ho sento, agent," 0:06:39.532,0:06:41.918 per poder continuar el nostre camí. 0:06:41.918,0:06:45.569 I he aconseguit aquestes coses de franc[br]per la meva aparença, 0:06:45.569,0:06:48.388 no per qui sóc, i hi ha gent que paga 0:06:48.388,0:06:50.630 per la seva aparença i no per qui són. 0:06:50.630,0:06:52.216 Visc a Nova York, i l'any passat, 0:06:52.216,0:06:56.077 de 140.000 adolescents[br]que van ser parats i registrats, 0:06:56.077,0:06:58.261 el 86 per cent eren negres i llatins, 0:06:58.261,0:07:00.116 i la majoria eren homes joves. 0:07:00.116,0:07:04.602 Tan sols hi ha 177.000 homes[br]negres i llatins a Nova York, 0:07:04.602,0:07:07.303 així que per ells, no és qüestió de, "Em pararan?" 0:07:07.303,0:07:10.198 sinó de "Quantes vegades em pararan?[br]Quan em pararan?" 0:07:10.198,0:07:11.624 Quan investigava aquesta conferència, 0:07:11.624,0:07:15.198 vaig descobrir que de totes les noies[br]de 13 anys dels Estats Units, 0:07:15.198,0:07:17.886 al 53 per cent no els agrada el seu cos, 0:07:17.886,0:07:21.736 i aquest número puja al 78 per cent[br]quan arriben als 17. 0:07:21.736,0:07:25.118 La última pregunta que la gent em fa és, 0:07:25.118,0:07:26.134 "Com és ser model?" 0:07:26.134,0:07:28.934 I crec que la resposta que busquen és, 0:07:28.934,0:07:31.878 "Si ets una mica més prima[br]i tens el cabell més brillant, 0:07:31.878,0:07:34.675 estaràs molt contenta i seràs fabulosa". 0:07:34.675,0:07:36.790 I quan estem entre bastidors,[br]donem una resposta 0:07:36.790,0:07:38.225 que potser fa que sembli això. 0:07:38.225,0:07:40.822 Diem, "És genial viatjar, 0:07:40.822,0:07:44.909 i és genial poder treballar amb gent creativa,[br]inspirada i apassionada". 0:07:44.909,0:07:47.955 I aquestes coses són veritat,[br]però només són la meitat de la història, 0:07:47.955,0:07:50.678 perquè el que no diem mai davant de la càmera, 0:07:50.678,0:07:52.774 el que no he dit mai davant de la càmera, 0:07:52.774,0:07:55.158 és, "Sóc insegura". 0:07:55.158,0:07:56.612 I sóc insegura perquè haig de pensar 0:07:56.612,0:07:59.537 en la meva aparença cada dia. 0:07:59.537,0:08:03.596 I si mai us pregunteu, 0:08:03.596,0:08:07.550 "Si tinc les cuixes més primes[br]i el cabell més brillant seré més feliç?" 0:08:07.550,0:08:09.181 tan sols heu de conèixer un grup de models, 0:08:09.181,0:08:11.814 perquè tenen les cuixes més primes,[br]el cabell més brillant i la roba més maca, 0:08:11.814,0:08:16.796 però probablement són les dones més insegures físicament de tot el planeta. 0:08:16.796,0:08:19.054 Així que quan escrivia aquesta conferència,[br]vaig trobar molt difícil 0:08:19.054,0:08:21.947 trobar un equilibri honest, perquè per una banda 0:08:21.947,0:08:24.907 em sentia molt incòmoda per sortir aquí i dir, 0:08:24.907,0:08:28.474 "Mireu, he rebut totes aquests avantatges[br]d'una baralla de cartes ordenada al meu favor", 0:08:28.474,0:08:31.622 i també em sentia molt incòmoda si continuava dient, 0:08:31.622,0:08:34.411 "i no sempre em fa sentir feliç". 0:08:34.411,0:08:37.926 Però el més difícil va ser desfer un llegat 0:08:37.926,0:08:40.310 d'opressió de gènere i racial 0:08:40.310,0:08:43.198 quan jo en sóc una de les beneficiàries més grans. 0:08:43.198,0:08:46.303 Però també estic contenta[br]i em sento honrada d'estar aquí dalt 0:08:46.303,0:08:49.539 i crec que ha sigut genial que hagi pogut venir 0:08:49.539,0:08:53.236 abans que hagin passat 10, 20 o 30 anys[br]i hagi tingut més experiència en la meva carrera, 0:08:53.236,0:08:56.734 perquè potser llavors no explicaria la història[br]de com vaig aconseguir la meva primera feina, 0:08:56.734,0:08:59.172 o potser no explicaria la història[br]de com vaig pagar la universitat, 0:08:59.172,0:09:02.054 cosa que sembla molt important ara. 0:09:02.054,0:09:04.401 Si se'n pot treure alguna cosa[br]d'aquesta conferència, espero que sigui 0:09:04.401,0:09:07.623 que tots ens sentim més còmodes reconeixent 0:09:07.623,0:09:11.590 el poder de la imatge en els nostres èxits 0:09:11.590,0:09:13.490 i en els nostres fracassos. 0:09:13.490,0:09:17.487 Gràcies. (Aplaudiments)