0:00:00.306,0:00:02.926 Вітаю. Мяне завуць[br]Кэмеран Расэл. 0:00:02.950,0:00:08.979 І апошнім часам[br]я працую мадэллю. 0:00:09.003,0:00:11.344 Цягам 10 гадоў, насамрэч. 0:00:12.990,0:00:15.146 Я адчуваю 0:00:15.170,0:00:17.970 няёмкую напружаннасць у зале, 0:00:17.994,0:00:20.017 не трэба было[br]апранаць гэтую сукенку. 0:00:20.041,0:00:21.799 (Смех) 0:00:21.823,0:00:24.297 На шчасце, я прынесла вопратку на змену. 0:00:24.321,0:00:27.946 Вось першая змена вопраткі[br]на сцэне TED. 0:00:27.970,0:00:30.992 Вам, спадарства, пашанцавала. 0:00:31.016,0:00:33.933 І калі некаторыя жанчыны[br]жахнуліся, калі я выйшла... 0:00:33.957,0:00:37.100 Нічога мне зараз не кажыце --[br]я даведаюся пазней праз Twitter. 0:00:37.124,0:00:40.344 (Смех) 0:00:42.315,0:00:44.173 Мне таксама пашанцавала 0:00:44.197,0:00:47.251 пераўтварыцца з таго,[br]што вы пра мяне думаеце, 0:00:47.275,0:00:49.914 за ўсяго 10 секунд. 0:00:49.938,0:00:51.683 Не ўсім даводзіцца такое. 0:00:53.400,0:00:57.234 Абцасы вельмі нязручныя. Добра,[br]што я не павінна іх насіць. 0:00:59.239,0:01:01.760 І ўсё ж, найгоршае -- нацягнуць[br]швэдар праз галаву. 0:01:01.784,0:01:03.833 Вы будзеце з мяне смяяцца. 0:01:03.857,0:01:06.275 Не рабіце нічога, пакуль швэдар[br]над маёй галавой. 0:01:07.745,0:01:08.762 Добра. 0:01:10.983,0:01:13.690 Чаму я так зрабіла? 0:01:13.714,0:01:14.920 Нязручная сітуацыя. 0:01:14.944,0:01:16.872 (Смех) 0:01:16.896,0:01:18.007 Ну... 0:01:18.031,0:01:20.397 (Смех) 0:01:20.421,0:01:24.112 Спадзяюся, менш[br]нязручная за гэты здымак. 0:01:25.306,0:01:28.064 Вобраз мае сілу, 0:01:28.088,0:01:31.489 але ён таксама павярхоўны. 0:01:33.036,0:01:37.455 Я цалкам змяніла свой[br]вобраз за 6 секунд. 0:01:37.479,0:01:39.294 Вось на гэтым здымку 0:01:39.318,0:01:41.865 ў мяне яшчэ ніколі не было хлопца. 0:01:42.643,0:01:44.436 Мне было вельмі нязручна. 0:01:44.460,0:01:46.938 Фатограф казаў мне выгнуць спіну, 0:01:46.962,0:01:48.657 пакласці руку на валасы хлопца. 0:01:51.013,0:01:52.989 Ня кажучы аб маленькай[br]аперацыі, 0:01:53.013,0:01:56.430 ці штучным загары за 2 дні да працы. 0:01:56.454,0:02:00.191 Можна крыху змяніць наш выгляд 0:02:00.215,0:02:03.647 і тое, як мы выглядаем, хаця ж яно[br]павярхова і нязменна, 0:02:03.671,0:02:05.981 мае вялізны ўплыў на нашае жыццё. 0:02:08.034,0:02:12.638 Для мяне быць бясстрашнай[br]азначае быць шчырай. 0:02:12.662,0:02:15.523 Я на гэтай сцэне, таму[br]што я мадэль. 0:02:15.547,0:02:19.250 І таму, што я -- прыгожая,[br]белая жанчына. 0:02:19.274,0:02:22.015 У маёй індустрыі [br]кажуць ''сэксуальная дзеўка''. 0:02:22.039,0:02:24.886 Я адкажу на пытанні, якія мне[br]часта задаюць, 0:02:24.910,0:02:26.208 але буду шчырай. 0:02:26.232,0:02:29.110 Першае пытанне: ''Як ты стала мадэллю?'' 0:02:29.134,0:02:31.143 Заўсёды кажу: ''Мяне завербавалі''. 0:02:31.167,0:02:32.595 Але ж гэта нічога не азначае. 0:02:32.625,0:02:35.430 На самой справе я стала мадэллю, 0:02:35.454,0:02:38.917 бо выйграла ў генетычнай латэрэі.[br]Я -- вынік спадчыны. 0:02:38.941,0:02:41.037 Мабыць, вы не ведаеце, што[br]такое спадчына. 0:02:41.061,0:02:43.783 Цягам апошніх стагоддзяў 0:02:43.807,0:02:49.301 мы зразумелі прыгажосць[br]не толькі праз здароўе, маладосць, 0:02:49.325,0:02:53.087 сіметрыю, якой захапляемся,[br]бо так запраграмаваны, 0:02:53.111,0:02:56.623 але і праз высокія, зграбныя фігуры, 0:02:56.647,0:02:59.870 жаноцкасць і белую скуру. 0:02:59.894,0:03:01.942 Гэта спадчына была[br]зроблена пад мяне. 0:03:01.966,0:03:04.416 На гэтай спадчыне я зарабляю грошы. 0:03:04.440,0:03:06.470 Разумею, што сярод вас ёсць людзі, 0:03:06.494,0:03:08.186 скептычныя да гэтай думкі. 0:03:08.210,0:03:10.687 Ёсць і модніцы, якія скажуць: 0:03:10.711,0:03:13.230 ''Пачакайце. А Наомі? Тайра?[br]Джоан Смолз? Лю Вэн?'' 0:03:13.254,0:03:16.397 Я ўражана вашымі ведамі мадэляў. 0:03:16.421,0:03:18.053 (Смех) 0:03:18.077,0:03:21.606 І ўсё ж, вымушана[br]паведаміць, што ў 2007 0:03:21.630,0:03:24.436 адзін вельмі натхнёны магістрант[br]Нью-Ёркскага ўніверсітэта 0:03:24.476,0:03:27.742 падлічыў усіх нанятых мадэляў. 0:03:27.766,0:03:30.870 З 677 мадэляў, нанятых на працу, 0:03:30.894,0:03:34.387 толькі 27, меньш за 4%, не былі белымі. 0:03:35.637,0:03:37.570 Наступнае пытанне, якое[br]звычайна задаюць: 0:03:37.594,0:03:39.679 ''Ці магу я стаць мадэллю, калі вырасту?'' 0:03:39.729,0:03:42.877 Першы адказ: ''Не ведаю, бо не[br]адказваю за гэта.'' 0:03:42.901,0:03:44.294 Другі адказ, і тое, што я 0:03:44.318,0:03:47.072 хачу сказаць дзяўчатам: 0:03:47.096,0:03:49.086 ''Навошта? Ты можаш быць кім заўгодна: 0:03:49.110,0:03:51.356 Прэзідэнткай ЗША, 0:03:51.380,0:03:53.157 вынаходніцай новай версіі Інтэрнэту, 0:03:53.181,0:03:55.139 ніндзя-кардыяхірургам-паэткай, 0:03:55.163,0:03:57.830 што было б неверагодна.[br]Ты стала б першай.'' 0:03:57.854,0:04:00.016 (Смех) 0:04:00.040,0:04:02.374 І калі пасля гэтага спісу[br]дзяўчына ўсё роўна кажа: 0:04:02.398,0:04:04.303 ''Не-не, Кэмеран. Хачу быць мадэллю,'' 0:04:04.327,0:04:05.941 кажу: ''Будзь маёй начальніцай''. 0:04:05.965,0:04:07.831 Бо я ні за што не адказваю, 0:04:07.855,0:04:10.382 а ты магла б быць галоўнай[br]рэдактаркай American Vogue, 0:04:10.406,0:04:13.172 выканаўчай дырэктаркай H&M,[br]ці наступным Стывенам Мэйзелам. 0:04:13.192,0:04:15.652 Казаць, што хочаш быць мадэллю, [br]калі вырасцеш -- 0:04:15.682,0:04:18.770 быццам казаць, што хочаш выйграць[br]у Powerball, калі вырасцеш. 0:04:18.794,0:04:22.214 Ад цябе гэта не залежыць,[br]і гэта класна. 0:04:22.238,0:04:23.640 Але гэта не кар'ера. 0:04:24.316,0:04:28.283 Я пакажу зараз свае 10 гадоў[br]мадэльнага досведу. 0:04:28.307,0:04:30.212 Бо ў адрозненні ад кардыяхірургаў, 0:04:30.236,0:04:32.938 гэты досвед можа быць[br]паказаны. 0:04:32.962,0:04:36.022 Тут знаходзіцца фатограф, 0:04:36.046,0:04:38.103 а вось тут -- святло, сапраўдны ЧМІ. 0:04:38.127,0:04:40.274 Кліент кажа: ''Жадаем здымак крочання'', 0:04:40.298,0:04:43.982 гэтая нага ўперадзе, прыгожая, даўгая;[br]гэтая рука ззаду, гэтая ўперадзе. 0:04:44.006,0:04:46.924 Галава на 3/4. Вы ідзяце ўзад і ўперад. 0:04:46.948,0:04:49.948 А потым трэ глядзець на сваіх[br]неіснуючых сяброў 0:04:49.972,0:04:51.691 300, 400, 500 разоў. 0:04:51.715,0:04:53.395 (Смех) 0:04:53.419,0:04:55.206 Прыкладна так гэта і выглядае. 0:04:55.230,0:04:57.417 (Смех) 0:04:57.441,0:05:00.369 Спадзяюся, менш нязручна,[br]чым здымак пасярэдзіне. 0:05:00.417,0:05:02.968 Ён быццам кажа: ''Не ведаю,[br]што тут адбываецца.'' 0:05:02.968,0:05:05.075 Нажаль, пасля школы 0:05:05.099,0:05:07.429 ў рэзюмэ, акрамя некалькіх[br]працоўных досведаў 0:05:07.453,0:05:09.035 вы больш нічога не можаце дадаць. 0:05:09.065,0:05:12.016 Вы хацелі б стаць Прэзідэнтам ЗША, 0:05:12.040,0:05:14.446 але рэзюмэ кажа: ''Мадэль [br]бялізны, 10 гадоў''. 0:05:14.470,0:05:15.876 З вас пачынаюць смяяцца. 0:05:15.900,0:05:18.548 Наступнае пытанне: ''Ці заўсёды[br]рэтушуюцца фатаздымкі?'' 0:05:18.588,0:05:20.893 Так, амаль заўсёды. 0:05:20.917,0:05:23.526 Але і гэта не ўсё. 0:05:24.006,0:05:26.724 Вось мой першы фатаздымак. 0:05:26.748,0:05:29.557 І першы раз, калі я апранула[br]бікіні. 0:05:29.581,0:05:31.411 У мяне тады і менструацый[br]яшчэ не было. 0:05:31.441,0:05:34.512 Ведаю, гэта асабістыя рэчы.[br]Я была маладой дзяўчынкай. 0:05:34.536,0:05:37.786 Вось як я выглядала некалькі[br]месяцаў да таго, з бабуляй. 0:05:39.016,0:05:41.192 А вось я ў дзень фотасесіі. 0:05:41.216,0:05:42.560 Да мяне завітала сяброўка. 0:05:42.584,0:05:45.832 Вось я на вечарыне за некалькі[br]дзён да здымкаў French Vogue. 0:05:46.679,0:05:49.293 Вось я ў футбольнай[br]камандзе і ў V Magazine. 0:05:50.787,0:05:52.223 Так я выглядаю сёння. 0:05:52.247,0:05:54.283 Спадзяюся, вы разумееце, 0:05:54.307,0:05:56.481 што гэта -- не здымкі мяне. 0:05:56.505,0:05:57.919 Яны з'яўляюцца канструкцыямі, 0:05:57.943,0:06:00.847 якія ствараюцца групай прафесіяналаў: 0:06:00.871,0:06:03.967 цырульнікаў, грымёраў,[br]фатографаў, стылістаў, 0:06:03.991,0:06:07.183 іх памочнікаў перад-[br]і пост-прадакшану. 0:06:07.207,0:06:08.215 Яны ствараюць гэта. 0:06:08.239,0:06:09.309 Гэта не я. 0:06:09.333,0:06:11.730 Наступнае пытанне: 0:06:11.754,0:06:13.080 ''Табе дораць рэчы?'' 0:06:13.104,0:06:14.150 (Смех) 0:06:14.174,0:06:17.421 У мяне ёсць мноства 12-сантыметровых[br]абцасаў, якія я не нашу. 0:06:17.445,0:06:19.040 За выключэннем сённяшніх. 0:06:19.064,0:06:22.525 Бескаштоўна я атрымліваю рэчы[br]і ў звычайным жыцці. 0:06:22.549,0:06:24.779 Пра такое мы казаць не любім. 0:06:24.803,0:06:26.070 Я вырасла ў Кэмбрыджы. 0:06:26.094,0:06:28.666 Аднойчы я пайшла ў краму, але[br]забыла ўзяць грошы. 0:06:28.690,0:06:30.798 Тую сукенку мне падарылі бясплатна. 0:06:30.822,0:06:33.318 Я была падлеткам і каталася на[br]машыне з сяброўкай. 0:06:33.342,0:06:36.009 Кіравала яна кепска, праехала[br]на чырвоны. 0:06:36.033,0:06:37.222 Нас спыніла паліцыя. 0:06:37.246,0:06:41.053 Мы толькі сказалі: ''Прабачце, спадар'',[br]як ўжо ехалі далей. 0:06:42.363,0:06:45.545 Бескаштоўна рэчы я атрымліваю таму,[br]што так выглядаю, 0:06:45.569,0:06:48.364 а не таму, якая я ёсць на самой справе.[br]І ёсць людзі, 0:06:48.388,0:06:50.968 якія пакутуюць за свой знешні, [br]а не ўнутраны выгляд. 0:06:51.018,0:06:52.660 Я жыву ў Нью-Ёрку. [br]У мінулым годзе 0:06:52.700,0:06:56.053 са 140 000 падлеткаў, [br]якіх спынілі і абшукалі, 0:06:56.077,0:07:00.092 86% былі чорнымі ці лацінасамі.[br]Большасць з іх -- хлопцы. 0:07:00.116,0:07:04.578 У Нью-Ёрку жывуць 177 000 чорных хлопцаў[br]ды лацінасаў. 0:07:04.602,0:07:07.317 Яны ўжо не думаюць, ці будуць спынены, 0:07:07.341,0:07:10.399 хутчэй колькі разоў [br]гэта здарыцца, і калі. 0:07:10.423,0:07:11.995 Калі я рыхтавалася да прамовы, 0:07:12.019,0:07:15.174 то вынайшла, што 53 адсоткам[br]13-гадовых дзяўчат 0:07:15.198,0:07:17.861 у ЗША не падабаецца сваё цела. 0:07:17.885,0:07:20.854 У 17-гадовым узросце такіх[br]дзяўчат ужо 78%. 0:07:21.981,0:07:24.879 Апошняе пытанне, якое мне задаюць: 0:07:24.903,0:07:26.503 ''Як гэта -- быць мадэллю?'' 0:07:26.527,0:07:28.910 Адказ, які спадзяюцца атрымаць: 0:07:28.934,0:07:31.964 ''Калі б ты была трохі худзейшая,[br]з больш прамяністымі валасамі, 0:07:31.994,0:07:34.651 то была б такая шчаслівая і цудоўная.'' 0:07:34.675,0:07:36.210 Па-за кулісамі мы адказваем 0:07:36.234,0:07:38.757 менавіта такім чынам. 0:07:38.781,0:07:42.261 Мы кажам: ''Цікава падарожнічаць,[br]працаваць 0:07:42.285,0:07:44.885 з крэатыўнымі, натхнёнымі[br]і адданымі людзьмі''. 0:07:44.909,0:07:48.052 Усё гэта праўда, але толькі напалову. 0:07:48.076,0:07:50.654 Тое, што мы ніколі не кажам[br]на відэакамеру... 0:07:50.678,0:07:52.750 Тое, што я ніколі не казала на камеру: 0:07:52.774,0:07:54.146 ''Я няўпэўнена''. 0:07:55.158,0:07:59.306 Няўпэўнена, таму што думаю пра тое,[br]як выглядаю, кожны дзень. 0:08:00.600,0:08:03.572 І калі вы задаяцеся пытаннем: 0:08:03.596,0:08:07.526 ''Каб б у мяне былі танчэйшыя сцёгны, [br]ярчэйшыя валасы, была б я шчаслівей?'' 0:08:07.550,0:08:09.695 Вам проста трэба пазнаёміцца[br]з групай мадэляў. 0:08:09.735,0:08:13.405 У іх самыя тонкія сцёгны, яркія валасы[br]і найлепшая вопратка. 0:08:13.429,0:08:16.872 І ўсё ж яны -- амаль самыя фізічна[br]няўпэўненныя жанчыны на свеце. 0:08:16.896,0:08:18.278 Калі я пісала прамову, 0:08:18.302,0:08:21.271 мне было цяжка знайсці[br]аб'ектыўную раўнавагу. 0:08:21.295,0:08:22.729 З аднаго боку 0:08:22.753,0:08:25.165 нязручна выйсці і сказаць: 0:08:25.189,0:08:28.784 ''Я атрымала ўсе гэтыя прывілеі[br]на сваю карысць''. 0:08:28.808,0:08:31.999 Нязручна ж казаць, што ўсё ж яны 0:08:32.023,0:08:34.587 ''не заўжды дазваляюць мне[br]адчуваць сябе шчаслівай''. 0:08:34.617,0:08:40.286 І яшчэ цяжка казаць[br]пра спадчыну пола і расісцкую апрэсію, 0:08:40.310,0:08:42.418 у якіх я -- адзін з найпершых[br]выграючых. 0:08:43.822,0:08:46.279 Але я радая і ганаруся тым,[br]што выйшла зараз, 0:08:46.303,0:08:50.559 а не праз 10, 20 ці 30 гадоў, 0:08:50.599,0:08:53.212 калі б у мяне было нашмат больш[br]досведу ў кар'еры. 0:08:53.236,0:08:56.710 Мабыць тады я б ужо не распавяла[br]пра тое, як атрымала першую працу, 0:08:56.734,0:08:59.607 і як аплочвала ўніверсітэт. 0:08:59.631,0:09:01.514 Сёння ж гэта такое[br]кранальнае пытанне. 0:09:02.074,0:09:03.972 Калі ў гэтай прамовы будзе працяг, 0:09:03.996,0:09:07.599 спадзяюся, ён у тым, што мы[br]адчуем сябе зручна, 0:09:07.623,0:09:11.566 адчуем вагу вобраза ў нашым[br]усведамленні поспеху 0:09:11.590,0:09:13.466 і няўдач. 0:09:13.490,0:09:14.842 Дзякуй. 0:09:14.866,0:09:16.970 (Апладысменты)