1 00:00:01,723 --> 00:00:03,111 Dit is Jane. 2 00:00:03,374 --> 00:00:05,639 Ze heeft een zwangerschap met hoog risico. 3 00:00:05,663 --> 00:00:07,420 Binnen de 24 weken 4 00:00:07,444 --> 00:00:09,605 heeft ze bedrust in het ziekenhuis 5 00:00:09,629 --> 00:00:12,456 waar ze wordt gecontroleerd voor premature weeën. 6 00:00:13,024 --> 00:00:14,918 Ze kijkt niet al te gelukkig. 7 00:00:14,942 --> 00:00:18,163 Dat is deels omdat technici en deskundigen 8 00:00:18,187 --> 00:00:20,550 deze onhandige riemen moeten aanleggen 9 00:00:20,550 --> 00:00:23,550 om haar weeën te controleren. 10 00:00:23,550 --> 00:00:28,290 Nog een reden waarom Jane niet blij is, is omdat ze bezorgd is. 11 00:00:28,768 --> 00:00:31,394 In het bijzonder om wat er gebeurt 12 00:00:31,418 --> 00:00:34,823 na haar 10-daagse bedrust in het ziekenhuis. 13 00:00:35,438 --> 00:00:37,508 Wat gebeurt er als ze weer thuis is? 14 00:00:37,532 --> 00:00:41,261 Als ze zo vroeg zou bevallen, zou dat verschrikkelijk zijn. 15 00:00:41,874 --> 00:00:43,628 Als Afro-Amerikaanse vrouw 16 00:00:43,652 --> 00:00:46,734 heeft ze twee keer zoveel kans op een vroeggeboorte 17 00:00:47,376 --> 00:00:48,949 of op een doodgeboren kind. 18 00:00:49,551 --> 00:00:52,529 Jane heeft twee opties: 19 00:00:52,553 --> 00:00:55,018 ofwel bedrust in het ziekenhuis, 20 00:00:55,237 --> 00:00:58,695 een gevangene van de technologie tot ze bevalt, 21 00:00:59,469 --> 00:01:02,409 en dan de rest van haar leven de factuur afbetalen, 22 00:01:02,946 --> 00:01:07,554 ofwel na 10 dagen naar huis gaan en hopen dat het goed afloopt. 23 00:01:08,198 --> 00:01:11,293 Geen van deze twee opties lijkt aantrekkelijk. 24 00:01:12,072 --> 00:01:14,243 Toen ik aan verhalen als deze begon te denken 25 00:01:14,267 --> 00:01:16,053 en ze ook hoorde vertellen, 26 00:01:16,077 --> 00:01:17,964 begon ik me af te vragen 27 00:01:17,964 --> 00:01:19,926 of er geen alternatief was. 28 00:01:19,926 --> 00:01:24,496 Kunnen we de voordelen van nauwkeurige controle hebben, 29 00:01:24,520 --> 00:01:27,319 zoals met onze vertrouwde partners in het ziekenhuis, 30 00:01:27,343 --> 00:01:30,142 terwijl de patiënt thuis haar dagelijkse leven leidt? 31 00:01:30,832 --> 00:01:32,327 Met dat in gedachten 32 00:01:32,351 --> 00:01:34,798 moedigde ik mensen in mijn onderzoeksgroep aan 33 00:01:34,798 --> 00:01:37,830 om samen met een aantal slimme materiaalwetenschappers 34 00:01:37,854 --> 00:01:40,261 te gaan brainstormen. 35 00:01:40,904 --> 00:01:42,345 Na een lang proces 36 00:01:42,369 --> 00:01:44,763 kwamen we met een visie, een idee, 37 00:01:44,787 --> 00:01:48,565 van een draagbaar systeem dat je misschien kon dragen als een sieraad 38 00:01:48,589 --> 00:01:51,045 of op jezelf kon aanbrengen als een pleister. 39 00:01:51,463 --> 00:01:55,646 Na veel experimenteren en jaren van moeite 40 00:01:55,670 --> 00:01:59,397 maakten we deze flexibele elektronische pleister, 41 00:01:59,421 --> 00:02:01,816 vervaardigd volgens dezelfde processen 42 00:02:01,840 --> 00:02:04,521 als voor het bouwen van computerchips, 43 00:02:04,545 --> 00:02:08,977 behalve dan dat de elektronica werd overgebracht van een halfgeleiderwafel 44 00:02:09,001 --> 00:02:13,269 op een flexibel materiaal dat met het menselijk lichaam kan communiceren. 45 00:02:13,775 --> 00:02:16,823 Deze systemen zijn ongeveer zo dik als een mensenhaar. 46 00:02:18,006 --> 00:02:21,259 Zij kunnen de soorten informatie meten die we willen hebben, 47 00:02:21,948 --> 00:02:23,127 zoals: 48 00:02:23,151 --> 00:02:24,324 lichaamsbeweging, 49 00:02:24,670 --> 00:02:26,074 lichaamstemperatuur, 50 00:02:26,098 --> 00:02:27,903 elektrische ritmes van het lichaam 51 00:02:27,927 --> 00:02:29,085 enzovoorts. 52 00:02:29,403 --> 00:02:31,377 We kunnen ook deze systemen zo inrichten, 53 00:02:31,883 --> 00:02:34,291 dat ze energiebronnen kunnen integreren 54 00:02:34,877 --> 00:02:37,842 en draadloze transmissie-mogelijkheden hebben. 55 00:02:38,624 --> 00:02:42,529 Toen we dit soort systemen begonnen te bouwen, 56 00:02:42,553 --> 00:02:46,891 testten we ze op onszelf in onze onderzoeksgroep. 57 00:02:46,915 --> 00:02:51,469 Maar we legden ook contacten met onze partnerklinieken in San Diego, 58 00:02:51,482 --> 00:02:55,782 en testten ze op verschillende patiënten in verschillende klinische omstandigheden, 59 00:02:55,782 --> 00:02:57,903 ook op aanstaande mama's als Jane. 60 00:02:58,531 --> 00:03:03,511 Hier een zwangere vrouw bij de bevalling in ons universitair ziekenhuis. 61 00:03:03,535 --> 00:03:08,466 Haar weeën worden gevolgd met de conventionele riem. 62 00:03:08,939 --> 00:03:12,850 Daarnaast ook met onze flexibele elektronische pleisters. 63 00:03:13,268 --> 00:03:17,544 Deze foto toont golfvormen van de hartslag van de foetus 64 00:03:17,568 --> 00:03:20,485 waar de rode overeenstemt met hetgeen is verkregen 65 00:03:20,509 --> 00:03:22,088 met conventionele banden 66 00:03:22,112 --> 00:03:24,770 en de blauwe correspondeert met onze metingen 67 00:03:24,794 --> 00:03:28,482 met onze flexibele elektronische systemen en algoritmen. 68 00:03:28,784 --> 00:03:33,022 Toen gaven we onszelf een grote mentale high five. 69 00:03:33,348 --> 00:03:36,915 Sommige dingen die we ons voorgesteld hadden, begonnen vruchten af te werpen 70 00:03:36,939 --> 00:03:39,616 en we zagen ze al in een klinische context. 71 00:03:40,083 --> 00:03:41,993 Maar er was nog steeds een probleem. 72 00:03:41,993 --> 00:03:45,335 De manier waarop we deze systemen vervaardigden 73 00:03:45,359 --> 00:03:46,816 was zeer inefficiënt, 74 00:03:46,840 --> 00:03:47,997 had een lage opbrengst 75 00:03:48,021 --> 00:03:49,365 en was erg foutgevoelig. 76 00:03:49,920 --> 00:03:53,752 Daarbij vonden de verpleegkundigen in het ziekenhuis 77 00:03:53,776 --> 00:03:55,966 dat we ervoor moesten zorgen 78 00:03:55,990 --> 00:04:00,003 dat onze elektronica werkte met de typische medische klevers 79 00:04:00,027 --> 00:04:02,044 die in een ziekenhuis worden gebruikt. 80 00:04:02,217 --> 00:04:04,901 We hadden een openbaring en zeiden: "Wacht even. 81 00:04:04,998 --> 00:04:07,669 In plaats van ze alleen met een klever te laten werken, 82 00:04:07,693 --> 00:04:10,721 laten we ze integreren in de klever. 83 00:04:11,194 --> 00:04:13,697 Dat lost meteen ons productieprobleem op." 84 00:04:14,269 --> 00:04:16,260 Dit beeld toont 85 00:04:16,284 --> 00:04:20,779 hoe we deze sensors in een stukje plakband insluiten 86 00:04:20,803 --> 00:04:23,519 door ze simpelweg van een wafer af te pellen. 87 00:04:24,255 --> 00:04:27,624 Verder werk in onze onderzoeksgroep maakt het ons daarbij mogelijk 88 00:04:27,648 --> 00:04:31,357 om geïntegreerde schakelingen in te sluiten in de flexibele klevers 89 00:04:31,381 --> 00:04:35,071 om dingen te doen als het versterken van signalen en ze te digitaliseren, 90 00:04:35,095 --> 00:04:36,273 ze te bewerken 91 00:04:36,297 --> 00:04:38,560 en te coderen voor draadloze transmissie. 92 00:04:39,113 --> 00:04:43,015 Dit allemaal geïntegreerd in dezelfde medische klevers 93 00:04:43,039 --> 00:04:44,849 die worden gebruikt in het ziekenhuis. 94 00:04:45,810 --> 00:04:47,302 Op dit punt gekomen 95 00:04:47,326 --> 00:04:49,750 kregen we nog andere uitdagingen, 96 00:04:49,774 --> 00:04:53,089 zowel van technische aard als voor bruikbaarheid 97 00:04:53,113 --> 00:04:55,936 om ervoor te zorgen dat we ze praktisch konden gebruiken. 98 00:04:57,207 --> 00:04:59,694 In veel discussies over digitale gezondheid 99 00:04:59,718 --> 00:05:04,665 geloven mensen dat we de gegevens gewoon kunnen digitaliseren, 100 00:05:04,689 --> 00:05:06,269 ze draadloos doorzenden, 101 00:05:06,293 --> 00:05:07,767 ze in de cloud steken, 102 00:05:07,791 --> 00:05:08,988 en we er in de cloud 103 00:05:09,012 --> 00:05:11,745 zinvolle informatie voor interpretatie kunnen uit halen. 104 00:05:12,147 --> 00:05:14,624 Je kan dat inderdaad allemaal doen, 105 00:05:14,648 --> 00:05:17,637 als je je geen zorgen maakt over de energieproblemen. 106 00:05:17,661 --> 00:05:19,324 Denk even aan Jane. 107 00:05:19,348 --> 00:05:21,152 Ze woont niet in Palo Alto 108 00:05:21,176 --> 00:05:22,889 en ook niet in Beverly Hills. 109 00:05:23,359 --> 00:05:26,585 Daarom moeten we ons bewust zijn van haar data-abonnement 110 00:05:26,585 --> 00:05:31,514 en hoeveel het kost om een voortdurende stroom van data te verzenden. 111 00:05:32,383 --> 00:05:33,662 Er is nog een uitdaging 112 00:05:33,686 --> 00:05:37,384 waar niet iedereen in de medische beroepen graag over praat. 113 00:05:37,408 --> 00:05:40,236 En dat is dat Jane niet te veel vertrouwen heeft 114 00:05:40,260 --> 00:05:41,745 in de medische wereld. 115 00:05:42,460 --> 00:05:47,599 Mensen zoals zij en haar voorouders hebben niet de beste ervaringen 116 00:05:47,623 --> 00:05:50,619 met artsen, het ziekenhuis 117 00:05:50,673 --> 00:05:52,686 of verzekeringsmaatschappijen. 118 00:05:52,726 --> 00:05:54,876 Dat betekent dat we rekening moeten houden 119 00:05:54,876 --> 00:05:57,101 met vragen over de persoonlijke levenssfeer. 120 00:05:57,101 --> 00:05:58,842 Jane is misschien niet zo blij 121 00:05:58,842 --> 00:06:01,755 over al die gegevens die in de cloud worden verwerkt. 122 00:06:02,712 --> 00:06:04,708 Je kan Jane niet voor de gek houden. 123 00:06:05,346 --> 00:06:06,830 Ze leest het nieuws. 124 00:06:06,854 --> 00:06:09,824 Ze weet dat als de federale overheid gehackt kan worden 125 00:06:09,848 --> 00:06:11,849 of als de Fortune 500 kan worden gehackt, 126 00:06:12,409 --> 00:06:14,480 kan haar arts ook gehackt worden. 127 00:06:15,014 --> 00:06:16,749 En met dat in het achterhoofd 128 00:06:16,773 --> 00:06:17,969 hadden we een openbaring. 129 00:06:18,858 --> 00:06:21,588 We kunnen niet alle hackers in de wereld te slim af zijn, 130 00:06:21,612 --> 00:06:24,859 maar misschien kunnen we ze een kleinere doelgroep presenteren. 131 00:06:24,986 --> 00:06:29,207 Wat als we in plaats van de algoritmen 132 00:06:29,207 --> 00:06:32,893 de data in de cloud te laten interpreteren, 133 00:06:32,920 --> 00:06:36,515 we die algoritmes lieten draaien op die kleine geïntegreerde schakelingen 134 00:06:36,515 --> 00:06:38,419 ingebed in die klevers? 135 00:06:38,995 --> 00:06:42,089 Als we deze dingen integreren, 136 00:06:42,113 --> 00:06:45,617 kunnen we in de toekomst 137 00:06:45,641 --> 00:06:49,706 iemand als Jane haar normale dagelijkse leven laten leiden 138 00:06:49,730 --> 00:06:51,202 en haar opvolgen 139 00:06:51,226 --> 00:06:54,180 zonder dat ze moet uitkijken naar een tweede baan 140 00:06:54,180 --> 00:06:56,215 om haar data-abonnement te betalen, 141 00:06:56,239 --> 00:06:59,934 evenals dat we kunnen tegemoet komen aan haar bezorgdheid over haar privacy. 142 00:07:00,907 --> 00:07:02,057 Op dit punt gekomen 143 00:07:02,081 --> 00:07:04,085 voelen we ons heel goed over onszelf. 144 00:07:04,109 --> 00:07:05,272 We hebben dit bereikt, 145 00:07:05,296 --> 00:07:08,466 we pakken de vragen over privacy aan 146 00:07:08,490 --> 00:07:12,381 en we hebben het gevoel dat dit hoofdstuk nu is afgesloten. 147 00:07:12,405 --> 00:07:15,079 Iedereen leefde nog lang en gelukkig, toch? 148 00:07:16,751 --> 00:07:18,314 Nou, niet zo snel. 149 00:07:18,338 --> 00:07:19,543 (Gelach) 150 00:07:19,567 --> 00:07:22,607 Ik zei al dat een van de dingen die we moeten onthouden, 151 00:07:22,631 --> 00:07:26,012 is dat Jane niet al te veel vertrouwen in de medische wereld heeft. 152 00:07:26,036 --> 00:07:27,199 We moeten niet vergeten 153 00:07:27,223 --> 00:07:30,737 dat verschillen in gezondheid blijven toenemen, 154 00:07:30,761 --> 00:07:34,065 en dat er ongelijkheid is in termen van goed zorgmanagement. 155 00:07:34,616 --> 00:07:37,110 Dat betekent dat dit eenvoudige beeld 156 00:07:37,134 --> 00:07:38,779 van Jane en haar data -- 157 00:07:38,803 --> 00:07:42,730 zelfs als ze zich er goed bij voelt dat ze naar de cloud worden verzonden, 158 00:07:42,754 --> 00:07:45,069 om een arts indien nodig te laten ingrijpen -- 159 00:07:45,093 --> 00:07:46,559 niet het hele verhaal is. 160 00:07:47,091 --> 00:07:48,485 We denken aan 161 00:07:48,509 --> 00:07:53,336 manieren om vertrouwde partijen te laten fungeren als tussenpersoon 162 00:07:53,360 --> 00:07:56,778 tussen mensen als Jane en haar zorgverleners. 163 00:07:56,802 --> 00:07:59,813 We zijn een partnerschap met kerken begonnen 164 00:07:59,837 --> 00:08:02,448 en denken na over verpleegkundigen die kerkleden zijn, 165 00:08:02,448 --> 00:08:04,990 en afkomstig zijn uit die vertrouwde gemeenschap, 166 00:08:04,990 --> 00:08:07,122 als voorvechters voor de patiënten 167 00:08:07,122 --> 00:08:09,462 en gezondheidscoaches voor mensen als Jane. 168 00:08:09,462 --> 00:08:11,469 Een ander voordeel dat we hebben, 169 00:08:11,493 --> 00:08:14,009 is dat verzekeringsmaatschappijen in toenemende mate 170 00:08:14,009 --> 00:08:15,871 deze ideeën weten te appreciëren. 171 00:08:15,906 --> 00:08:17,613 Ze realiseren zich meer en meer 172 00:08:17,637 --> 00:08:20,577 dat het misschien beter is om nu 1 dollar betalen 173 00:08:20,601 --> 00:08:23,584 voor een draagbaar apparaat en een gezondheidscoach, 174 00:08:23,608 --> 00:08:25,774 in plaats van later 10 dollar te betalen, 175 00:08:26,253 --> 00:08:28,807 wanneer de baby te vroeg wordt geboren 176 00:08:28,831 --> 00:08:31,772 en in de neonatale intensive care afdeling belandt -- 177 00:08:31,796 --> 00:08:34,691 een van de duurste afdelingen van een ziekenhuis. 178 00:08:35,697 --> 00:08:38,118 Dit was een lang leerproces voor ons. 179 00:08:38,593 --> 00:08:42,172 Dit iteratief proces van een probleem aanpakken 180 00:08:42,172 --> 00:08:44,363 en er ons niet helemaal goed bij voelen, 181 00:08:44,363 --> 00:08:46,236 en het volgende probleem identificeren, 182 00:08:46,236 --> 00:08:48,147 heeft ons geholpen 183 00:08:48,171 --> 00:08:50,681 om niet alleen met deze technologie te vernieuwen, 184 00:08:50,681 --> 00:08:53,219 maar er ook voor te zorgen dat ze terecht komt 185 00:08:53,219 --> 00:08:55,709 bij de mensen die ze het meest nodig hebben. 186 00:08:55,709 --> 00:08:58,493 Nog iets dat we van dit proces hebben geleerd 187 00:08:58,517 --> 00:08:59,896 en ons zeer nederig maakte, 188 00:08:59,920 --> 00:09:04,247 is dat als de technologie alsmaar sneller voortschrijdt, 189 00:09:04,271 --> 00:09:08,213 we niet moeten vergeten dat het mensen zijn die deze technologie gebruiken, 190 00:09:08,237 --> 00:09:09,839 en we moeten er aan denken 191 00:09:09,863 --> 00:09:13,303 dat deze mensen een gezicht, 192 00:09:13,327 --> 00:09:14,589 een naam 193 00:09:14,613 --> 00:09:15,774 en een leven hebben. 194 00:09:15,798 --> 00:09:17,409 En in het geval van Jane, 195 00:09:17,433 --> 00:09:18,889 hopelijk twee. 196 00:09:20,041 --> 00:09:21,235 Dankjewel. 197 00:09:21,259 --> 00:09:26,497 (Applaus)