[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,O maior e mais devastador projeto ambiental Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,e industrial do mundo Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,está situado no coração Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,da maior e mais intacta floresta no mundo, Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,floresta boreal do Canadá. Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ela se estende através do norte canadense, em Labrador, Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,abriga o maior rebanho remanescente de renas selvagens Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,do mundo, o rebanho de George River, Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,composto por aproximadamente 400.000 animais. Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Infelizmente, eu não consegui encontrar nenhum deles quando estive lá, Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,mas aqui estão os chifres como prova. Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Por toda a floresta, somos abençoados por uma Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,incrível abundância de pântanos. Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Os pântanos estão entre os ecossistemas mais ameaçados do planeta. Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,E são ecossistema absolutamente cruciais, Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,eles purificam o ar, limpam a água, Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,absorvem boa parte dos gases do efeito estufa, Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,e também servem de habitat para uma enorme diversidade de espécies. Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Além disso, a floresta boreal hospeda Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,quase 50% das 800 espécies de pássaros Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,encontrados na América do Norte, que migram para lá para se reproduzir e criar seus filhotes. Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Em Ontário, a floresta segue pelo sul Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,até o limite ao norte do Lago Superior. Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,E esta incrível e linda floresta boreal Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,serviu de inspiração para uma das artes mais famosas Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,da história canadense, o Grupo dos Sete foi inspirado Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,por estas paisagens, Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,e assim, esta floresta não é apenas uma peça fundamental Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,da nossa herança natural, Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,mas tambem uma parte importante da nossa herança cultural. Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Em Manitoba, esta é uma imagem do lado oeste do Lago Winnipeg, Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,e esta é a sede recém designado Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Patrimônio Cultural da UNESCO. Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Em Saskatchewan, assim como em toda a floresta boreal, Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,que abriga alguns dos nossos rios mais famosos, Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,uma rede hidrográfica inacreditável de rios e lagos Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,que as criança aprendem na escola, Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,o rio Peace, rio Athabasca, o Churchill, o rio Mackenzie, Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,e esta rede hidrográfica serviu de rotas históricas Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,para os viajantes e "coureur des bois" (lenhadores), Dialogue: 0,0:01:56.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,os primeiros exploradores não aborígenes do norte do Canadá Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,que, tirando as pessoas das Primeiras Nações, Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,usavam canoas e remavam para explorar Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,uma rota de comércio, a Passagem Noroeste para o comércio de peles. Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,No norte, a floresta é limitada pela tundra Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,e logo abaixo, em Yukon, Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,existe este vale fascinante, o Vale Tombstone, Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,que é o habitat de um vasto rebanho de renas Porcupine. Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Agora, vocês provavelmente já ouviram algo a respeito do rebanho de renas Porcupine Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,dentro do contexto do grupo de reprodução Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,no Refúgio Nacional Ártico de animais selvagens. Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Bem, este território também é crítico Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,e também não está protegido, Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,e é potencialmente, ou poderia ser potencialmente explorado Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,para extração de gás e minerais. Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,A fronteira oeste da floresta boreal, na Columbia Britânica Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,é demarcada pelas Montanhas Costeiras Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,e do outro lado dessas montanhas Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,está a maior parte do que resta da floresta tropical temperada do mundo, Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,a Floresta Tropical do Grande Urso , Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,sobre a qual discutiremos mais detalhadamente adiante. Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,O território da floresta abriga uma imensa Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,incrível diversidade de indígenas, Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,com culturas ricas e variadas. Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,E eu acho que uma das razões pela qual Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,muitos destes grupos têm mantido uma conexão com o passado, Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,conhecem sua língua nativa, Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,as músicas, as danças e as tradições, Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que uma das razões para isso é estar longe, Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,a vastidão e sua localização Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,conseguem manter praticamente 95% do ecossistema intacto. Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,E penso que particularmente agora, Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,que nos vemos frente a uma crise ambiental Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,nós podemos aprender muito com estes indígenas Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,que têm vivido de uma maneira tão sustentável dentro deste ecossistema Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,por mais de 10.000 anos. Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,No coração deste ecossistema está a antítese Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,de todos estes valores que estamos falando, Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,e acho que estes são alguns valores essenciais Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,que nos fazem orgulhosos de sermos canadenses. Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Isto é uma usina de areia betuminosa, em Alberta Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,a maior reserva de óleo do planeta, Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,fora da Arábia Saudita. Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Debaixo da floresta boreal Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,e dos pântanos ao norte de Alberta Dialogue: 0,0:03:57.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,existe uma vasta reserva deste betume, semelhante ao alcatrão. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,A atual mineração e exploração dessas reservas Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,está gerando uma devastação como o planeta jamais viu antes. Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu quero tentar transmitir a magnitude dessa situação. Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Olhem para aquele caminhão lá, Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,é o maior caminhão deste tipo no planeta. Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,É um caminhão de lixo com capacidade para 400 toneladas Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,que mede mais de 13m de extensão Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,10m de largura e 7m de altura. Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Se eu parar ao lado daquele caminhão, Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,minha cabeça alcança a base Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,daquela capota amarela. Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Dentro das dimensões daquele caminhão, Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,eu poderia construir uma casa de dois andares e 278 metros quadrados Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,facilmente. Eu fiz os cálculos. Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,E em vez de pensar nisso como um caminhão, Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,eu penso nisso como uma casa de 278m2. Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,O que é um bom tamanho para uma casa. Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Agora alinhe estes caminhões/casas em Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,uma longa fileira que vai debaixo Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,até em cima. Dialogue: 0,0:04:57.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,E assim podemos ver o quão grande é esta pequena seção de uma única mina. Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Agora, você pode aplicar essa mesma linha de pensamento Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,aqui também. Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Aqui você vê -- claro, se for adiante, Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,estes caminhões se tornam pequenos como um pixel. Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Novamente, imagine todos aqueles caminhões enfileirados. Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Qual é o tamanho de uma pequena parte de uma mina? Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Essa seria uma imensa vasta área metropolitana Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,provavelmente muito maior que a cidade de Victória. Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,E esta é apenas uma entre várias minas, Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,10 minas, para ser preciso, até agora. Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma secção de um complexo de minas, Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,onde existem 40 ou 50 outras em processo de aprovação. Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Nenhuma mina de areia betuminosa tem tido a aprovação negada, Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,tudo o que precisa é apenas um carimbo. Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,O outro método de extração é chamado de "in-situ". Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Aqui, uma quantidade maciça de água Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,é super aquecida e bombeada pelo solo, Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,através desta enorme rede de dutos, Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,linhas sísmicas, caminhos de perfurações e estações de compressores. Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,E embora isso não pareça tão repugnante quanto Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,as minas, isso é ainda mais destruidor em alguns aspectos. Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Isso impacta e fragmenta uma parte maior da selva, Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,na qual há uma reduçãode 90% de espécies cruciais, Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,como o caribou da floresta e o urso grizzly, Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,e isso consome ainda mais energia, mais água, Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,e contribui muito para o efeito estufa. Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Isso torna este método "in-situ" tão Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,prejudicial ao ecossistema quanto as minas. Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,O óleo produzido, seja qual for o método, Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,gera mais emissão de gás carbônico do que qualquer outro óleo. Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma das razões pelo qual é chamado Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,o óleo mais sujo do mundo. Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,É uma das razões também por ser Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,a maior e mais crescente fonte geradora de Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,carbono no Canadá, Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,e é também a razão pela qual o Canadá é o terceiro Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,no ranking de carbono gerado por pessoa. Dialogue: 0,0:06:56.00,0:07:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Estas lagoas de rejeitos são os maiores represamentos tóxicos do planeta. Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Areia betuminosa -- ou eu deveria dizer alcatrão -- Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,"areia betuminosa" é um termo criado por RPs Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,para não parecer que as empresas estivessem promovendo Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,algo que soa como uma substancia pichosa e consistente Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,como é de fato o óleo mais sujo do planeta. Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Por isso decidiram chamar de areia betuminosa. Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,A areia betuminosa consome mais água do que qualquer outro processo envolvendo óleo. Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:23.00,Default,,0000,0000,0000,,de três a cinco barris de água são retirados, poluídos Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,e então retornados às lagoas de rejeitos, Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:28.00,Default,,0000,0000,0000,,os represamentos mais tóxicos do planeta Dialogue: 0,0:07:28.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,SemCrude, um dos licenciados, Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,em apenas uma de suas lagoas de rejeitos, Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,bombeia 250.000 toneladas dessa lama tóxica todos os dias. Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Isto está criando o maior represamento tóxico Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,na história do nosso planeta. Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Esta toxina é suficiente Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,para cobrir a superficie do Lago Eerie a uma profundidade de 30cm. Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,E essa lagoa de rejeitos da foto ultrapassa 9.000 acres. Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Isso corresponde a dois terços do tamanho da ilha de Manhattan. Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Como se fosse desde a Wall Street, bem ao limite sul de Manhattan Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,e se estendesse talvez até a 120ª rua. Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Esta é definitivamente -- Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,uma das maiores lagoas de rejeitos. Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Isso deve ser, o que? Talvez metade do tamanho de Manhattan. Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,E vendo de um contexto geral, Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:14.00,Default,,0000,0000,0000,,esta é uma secção relativamente pequena Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,de um dos 10 complexos de minas e outros 40 ou 50 Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,que estão a caminho da aprovação. Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,E obviamente, estas lagoas de rejeitos -- Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,bem, geralmente você não consegue ver lagoas quando está em altitudes elevadas Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,mas aí você consegue ver isso, então acho que talvez não deveríamos mais chamá-los de lagoas -- Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,estes imensos territórios tóxicos são construídos Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,ao longo das margens do rio Athabasca. Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,E o rio Athabasca conduz suas correntezas ao longo Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,de uma série de comunidades aborígenes. Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Em Fort Chippewa, as 800 pessoas de lá, Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,já estão encontrando toxinas na cadeia alimentar, Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,e isso já foi comprovado cientificamente. Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,As toxinas da areia betuminosa estão na cadeia alimentar, Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,e isto está provocando um aumento de casos de câncer Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,mais de 10 vezes maior do que o comparado com o restante do Canadá. Dialogue: 0,0:08:57.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Apesar disso, as pessoas precisam viver, Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,elas precisam comer estes alimentos para sobreviver. Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,O preço absurdo para levar comida com aviões Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,até estas comunidades aborígenes remotas do norte Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,juntamente com a alta taxa de desemprego Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,acaba tornando isso uma necessidade absoluta para a sobrevivência. Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,E não faz muito tempo, eu aluguei um caiaque de um cara das Primeiras Nações. Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,E ele me disse: "Quando você estiver pelo rio, Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,jamais, sob quaisquers circunstâncias, coma peixe. Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,É cancerígeno." Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,E ainda assim, na varanda do barco, próximo a cabana daquele homem, Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,eu vi quatro peixes. Ele tinha que alimentar sua família para que sobrevivessem. Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,E sendo pai, eu nem consigo imaginar o que isso causa na sua alma. Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,E isso é o que nós estamos fazendo. Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,A floresta boreal é também talvez Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,nossa melhor defesa contra o aquecimento global e mudanças climáticas. Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:53.00,Default,,0000,0000,0000,,A floresta boreal absorve mais carbono Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,que qualquer outro ecossistema terrestre. Dialogue: 0,0:09:57.00,0:09:59.00,Default,,0000,0000,0000,,E isso é uma peça fundamental. Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que estamos fazendo é, Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,estamos gerando uma concentraçãode dióxido de carbono Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,duas vezes maior que a quantidade de carbono que a floresta Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,boreal consegue absorver por acre. Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,E o que estamos fazendo, é, estamos destruindo Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,este filtro de ar e transformando-o em uma bomba de carbono. Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,E nós estamos substituindo-o pelo maior Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,projeto industrial da história do mundo, Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,que está produzindo a maior quantidade de gás carbônico Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:31.00,Default,,0000,0000,0000,,gerador do efeito estufa emitido por óleo no mundo. Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,E nós estamos fazendo isto na segunda maior Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,reserva de óleo do planeta. Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Este é um dos motivos pelo qual o Canadá, Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:39.00,Default,,0000,0000,0000,,originalmente um herói das mudanças climáticas -- Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,nós fomos uns dos primeiros a assinar o Protocólo de Kyoto. Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Agora somos o país que trabalha turno integral com negociadores Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,na União Europeia e em Washington D.C. Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,com ameaças de guerras comerciais, quando estes países Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,falam sobre o desejo de desenvolver uma legislação positiva Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,para limitar a importação de combustíveis de elevados níveis de carbono, Dialogue: 0,0:10:57.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,e emissão de gases do efeito estufa ou qualquer coisa do tipo Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,nas conferências internacionais, Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,seja em Copenhague ou em Cancum, Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,conferências internacionais sobre as mudanças climáticas, Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:10.00,Default,,0000,0000,0000,,nós somos o país que recebe o prêmio dinossauro Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:13.00,Default,,0000,0000,0000,,cada dia como sendo o maior obstáculo Dialogue: 0,0:11:13.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,para o progresso nesta questão. Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Apenas 90 km corredeira abaixo Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:21.00,Default,,0000,0000,0000,,está o maior delta de água doce do mundo, Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:23.00,Default,,0000,0000,0000,,o Delta Peace-Athabasca, Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,o único que faz conexão entre quatro rotas migratórias. Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Este pântano tem uma importância global Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:31.00,Default,,0000,0000,0000,,talvez a maior do nosso planeta. Dialogue: 0,0:11:31.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,É um incrível habitat para metade das espécies de pássaros Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:38.00,Default,,0000,0000,0000,,que você encontra na América do Norte que migram para cá. Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:42.00,Default,,0000,0000,0000,,É também o último refúgio para o maior rebanho de bisontes selvagens, Dialogue: 0,0:11:42.00,0:11:47.00,Default,,0000,0000,0000,,e claro, um habitat crítico para uma grande variedade de outras espécies. Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas ele também está sendo ameaçado pela maciça Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:53.00,Default,,0000,0000,0000,,quantidade de água que tem sido retirada do Athabasca, Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,que alimenta estes pântanos, Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:57.00,Default,,0000,0000,0000,,e também a incrível carga tóxica Dialogue: 0,0:11:57.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,do maior represamento sem proteção do planeta, Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,que está escoando para a cadeia alimentar Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,de todas as espécies rio abaixo. Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Tão ruím quanto a situação possa estar,elas podem se tornar Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,muito piores, muito, muito piores. Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a infraestrutura como a vemos hoje. Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a projeção para 2015. Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:19.00,Default,,0000,0000,0000,,E vocês podem ver aqui o oleoduto Keystone, Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:23.00,Default,,0000,0000,0000,,que irá levar a areia betuminosa crua para o Gulf Coast, Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:27.00,Default,,0000,0000,0000,,perfurando um oleoduto através da terra, Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:30.00,Default,,0000,0000,0000,,do coração da agricultura da América do Norte, dos Estados Unidos, Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:35.00,Default,,0000,0000,0000,,e assegurando o contrato com o combustível mais sujo do mundo Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,para consumo dos Estados Unidos, Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,e promovendo um enorme desencorajamento Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:45.00,Default,,0000,0000,0000,,para o futuro de energia limpa e sustentável para a América. Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Aqui vocês veem a rota abaixo do Vale Mackenzie Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Isso colocaria um oleoduto para recolher o gás natural Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:55.00,Default,,0000,0000,0000,,do Mar Beaufort através do coração Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,da terceira maior bacia hidrográfica do mundo, Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:03.00,Default,,0000,0000,0000,,e a única que está 95% intacta. Dialogue: 0,0:13:03.00,0:13:06.00,Default,,0000,0000,0000,,E construir um oleoduto com uma rodovia industrial Dialogue: 0,0:13:06.00,0:13:09.00,Default,,0000,0000,0000,,iria mudar para sempre esta incrível natureza selvagem, Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,que é uma verdadeira raridade hoje no planeta. Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Assim a Floresta Tropical do Grande Urso é logo depois Dialogue: 0,0:13:17.00,0:13:20.00,Default,,0000,0000,0000,,daquela colina, com umas poucas milhas nós vamos desta Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:24.00,Default,,0000,0000,0000,,seca floresta boreal de árvores com cem anos, Dialogue: 0,0:13:24.00,0:13:25.00,Default,,0000,0000,0000,,talvez 10 polegadas de diâmetro, Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:28.00,Default,,0000,0000,0000,,e logo estamos na floresta tropical temperada costeira, Dialogue: 0,0:13:28.00,0:13:31.00,Default,,0000,0000,0000,,encharcada de chuva, árvores de 1.000 anos, Dialogue: 0,0:13:31.00,0:13:35.00,Default,,0000,0000,0000,,seis metros de espessura, um ecosistema completamente diferente. Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:37.00,Default,,0000,0000,0000,,E a Floresta Tropical do Grande Urso é geralmente considerada Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:39.00,Default,,0000,0000,0000,,como o ecossistema do mundo Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:41.00,Default,,0000,0000,0000,,com a maior floresta costeira temperada. Dialogue: 0,0:13:41.00,0:13:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Algumas das maiores densidades de, Dialogue: 0,0:13:43.00,0:13:47.00,Default,,0000,0000,0000,,algumas das mais icônicas e ameaçadas espécies no planeta, Dialogue: 0,0:13:47.00,0:13:52.00,Default,,0000,0000,0000,,e ainda há uma proposta, sem dúvida, para construir um oleoduto Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:56.00,Default,,0000,0000,0000,,para levar enormes tanques, 10 vezes o tamanho da Exxon Valdez, Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:59.00,Default,,0000,0000,0000,,através de algumas das mais difíceis águas de navegação no mundo, Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:01.00,Default,,0000,0000,0000,,onde apenas há alguns anos, Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,a balsa B.C encalhou. Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando um destes tanques de alcatrão, Dialogue: 0,0:14:05.00,0:14:09.00,Default,,0000,0000,0000,,levando o óleo mais sujo, 10 vezes mais do que o Exxon Valdez, Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,acidentalmente atinge uma rocha e afunda, Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:14.00,Default,,0000,0000,0000,,nós teremos um dos maiores desastres ecológicos Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:17.00,Default,,0000,0000,0000,,que este planeta já viu. Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:20.00,Default,,0000,0000,0000,,E aqui temos o planejamento até 2030. Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:25.00,Default,,0000,0000,0000,,O que eles estão propondo é um aumento na produção de quatro vezes mais, Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:30.00,Default,,0000,0000,0000,,e isso iria industrializar uma área do tamanho da Flórida. Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Fazendo isto, nós estaremos removendo Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:35.00,Default,,0000,0000,0000,,uma grande parte do nosso sumidouro de carbono Dialogue: 0,0:14:35.00,0:14:38.00,Default,,0000,0000,0000,,e o substituindo com emissões do maior gás de óleo Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:41.00,Default,,0000,0000,0000,,gerador do efeito estufa no futuro. Dialogue: 0,0:14:41.00,0:14:45.00,Default,,0000,0000,0000,,O mundo não precisa mais de minas de alcatrão. Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:48.00,Default,,0000,0000,0000,,O mundo não precisa mais de oleodutos Dialogue: 0,0:14:48.00,0:14:51.00,Default,,0000,0000,0000,,para suprir nosso vício de combustíveis fósseis. Dialogue: 0,0:14:51.00,0:14:53.00,Default,,0000,0000,0000,,E o mundo certamente não precisa Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:56.00,Default,,0000,0000,0000,,que o maior represamento tóxico cresça e se multiplique Dialogue: 0,0:14:56.00,0:14:58.00,Default,,0000,0000,0000,,e mais tarde ameaçe as comunidades rio abaixo. Dialogue: 0,0:14:58.00,0:15:00.00,Default,,0000,0000,0000,,E vamos encarar isso, nós todos vivemos rio abaixo Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:04.00,Default,,0000,0000,0000,,e uma época de aquecimento global e mudanças climáticas. Dialogue: 0,0:15:04.00,0:15:07.00,Default,,0000,0000,0000,,O que nós precisamos, nós todos precisamos agir Dialogue: 0,0:15:07.00,0:15:09.00,Default,,0000,0000,0000,,para assegurar que o Canadá respeite Dialogue: 0,0:15:09.00,0:15:12.00,Default,,0000,0000,0000,,a grande quantidade de água doce Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,que temos neste país. Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Nós precisamos assegurar que todos esses pântanos e florestas Dialogue: 0,0:15:17.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,que são a nossa melhor, maior e mais crítica Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:22.00,Default,,0000,0000,0000,,defesa contra o aquecimento global sejam protegidas Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:27.00,Default,,0000,0000,0000,,e não iremos lançar aquela bomba de carbono na atmosfera. Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:29.00,Default,,0000,0000,0000,,E precisamos todos nos unir Dialogue: 0,0:15:29.00,0:15:32.00,Default,,0000,0000,0000,,e dizer não ao betume. Dialogue: 0,0:15:32.00,0:15:35.00,Default,,0000,0000,0000,,E podemos fazer isso. Há uma enorme rede de comunicação Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:38.00,Default,,0000,0000,0000,,ao redor do mundo lutando contra este projeto. Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:41.00,Default,,0000,0000,0000,,E eu penso que isso não é Dialogue: 0,0:15:41.00,0:15:44.00,Default,,0000,0000,0000,,uma coisa que deva ser decidida somente no Canadá. Dialogue: 0,0:15:44.00,0:15:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Cada um nesta sala, cada um em todo o Canadá Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:49.00,Default,,0000,0000,0000,,cada um ouvindo esta apresentação tem um papel importante Dialogue: 0,0:15:49.00,0:15:51.00,Default,,0000,0000,0000,,e, eu penso, uma responsabilidade. Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Porque o que nós fazemos aqui Dialogue: 0,0:15:53.00,0:15:57.00,Default,,0000,0000,0000,,irá mudar a nossa história. Dialogue: 0,0:15:57.00,0:16:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Irá colorir nossa possibilidade de sobreviver, Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:01.00,Default,,0000,0000,0000,,e a sobrevivência de nossas crianças Dialogue: 0,0:16:01.00,0:16:05.00,Default,,0000,0000,0000,,e ter um futuro promissor. Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos um presente incrível no norte, Dialogue: 0,0:16:07.00,0:16:09.00,Default,,0000,0000,0000,,uma oportunidade incrível de preservar Dialogue: 0,0:16:09.00,0:16:12.00,Default,,0000,0000,0000,,nossa melhor defesa contra o aquecimento global, Dialogue: 0,0:16:12.00,0:16:15.00,Default,,0000,0000,0000,,mas podemos deixar isso escapar. Dialogue: 0,0:16:15.00,0:16:17.00,Default,,0000,0000,0000,,O betume pode ameaçar Dialogue: 0,0:16:17.00,0:16:19.00,Default,,0000,0000,0000,,não apenas uma grande parte do norte. Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Ele compromete a vida e a saúde Dialogue: 0,0:16:22.00,0:16:26.00,Default,,0000,0000,0000,,de alguns dos nossos povos mais vulneráveis e destituídos Dialogue: 0,0:16:26.00,0:16:30.00,Default,,0000,0000,0000,,as comunidades aborígenes que têm muito a nos ensinar. Dialogue: 0,0:16:30.00,0:16:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Ele pode destruir o Delta Athabasca, Dialogue: 0,0:16:33.00,0:16:38.00,Default,,0000,0000,0000,,o maior e possivelmente o mais volumoso delta de água doce do planeta. Dialogue: 0,0:16:38.00,0:16:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Ele pode destruir a Floresta Tropical do Grande Urso, Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:44.00,Default,,0000,0000,0000,,a maior floresta úmida temperada no mundo. Dialogue: 0,0:16:44.00,0:16:46.00,Default,,0000,0000,0000,,E pode ter um impacto imenso Dialogue: 0,0:16:46.00,0:16:51.00,Default,,0000,0000,0000,,no futuro da agricultura da América do Norte. Dialogue: 0,0:16:51.00,0:16:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu espero que todos, se vocês foram tocados por esta apresentação Dialogue: 0,0:16:53.00,0:16:56.00,Default,,0000,0000,0000,,se unam a crescente comunidade internacional Dialogue: 0,0:16:56.00,0:17:00.00,Default,,0000,0000,0000,,para fazer o Canadá reforçar suas responsabilidades, Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:04.00,Default,,0000,0000,0000,,para convencer o Canadá a recuar em ser o campeão da mudança climática Dialogue: 0,0:17:04.00,0:17:06.00,Default,,0000,0000,0000,,em vez de ser o vilão da mudança climática, Dialogue: 0,0:17:06.00,0:17:08.00,Default,,0000,0000,0000,,e para dizer não ao betume, Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:11.00,Default,,0000,0000,0000,,e sim ao futuro da energia limpa para todos. Dialogue: 0,0:17:11.00,0:17:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado. Dialogue: 0,0:17:12.00,0:17:17.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)