0:00:00.357,0:00:02.824 ‘s Werelds grootste en meest verwoestende 0:00:02.824,0:00:05.281 milieu- en industriële project 0:00:05.281,0:00:07.000 is gelegen in het hart 0:00:07.000,0:00:09.537 van het grootste en[br]meest intacte bos ter wereld: 0:00:09.537,0:00:11.171 de taiga van Canada. 0:00:11.171,0:00:15.873 Dit bestrijkt het gehele[br]noorden van Canada, in Labrador. 0:00:15.873,0:00:18.032 Hier leeft de grootste[br]nog resterende wilde-kariboekudde 0:00:18.032,0:00:20.160 ter wereld, de George River-kariboekudde. 0:00:20.160,0:00:22.586 Ze telt ongeveer 400.000 dieren. 0:00:22.586,0:00:25.257 Jammer genoeg kon ik er[br]geen enkel te zien krijgen, 0:00:25.257,0:00:27.497 maar daar liggen de geweien als bewijs. 0:00:27.497,0:00:30.386 Overal in het boreale gebied[br]zijn we gezegend 0:00:30.386,0:00:32.769 met een ongelooflijke[br]overvloed aan draslanden. 0:00:32.769,0:00:36.793 Draslanden zijn wereldwijd een [br]van de meest bedreigde ecosystemen. 0:00:36.793,0:00:39.793 Het zijn absoluut cruciale ecosystemen. 0:00:39.793,0:00:42.042 Ze zuiveren de lucht,[br]ze zuiveren het water, 0:00:42.042,0:00:45.353 ze sekwestreren grote[br]hoeveelheden broeikasgassen, 0:00:45.353,0:00:49.074 en ze bieden een thuis [br]aan een grote verscheidenheid aan soorten. 0:00:49.074,0:00:50.862 Daar migreren 0:00:50.862,0:00:54.237 bijna 50% van de 800 vogelsoorten [br]van Noord-Amerika naartoe 0:00:54.237,0:00:58.792 om te broeden en er[br]hun jongen groot te brengen. 0:00:59.942,0:01:03.500 In Ontario loopt[br]het boreale gebied zuidwaarts 0:01:03.500,0:01:05.837 tot aan de noordelijke oever[br]van het Bovenmeer. 0:01:05.837,0:01:09.132 De ongelooflijk mooie boreale bossen 0:01:09.132,0:01:11.934 vormden de inspiratie[br]voor de beroemdste kunstenaars 0:01:11.934,0:01:13.662 in de Canadese geschiedenis. 0:01:13.662,0:01:17.700 De Groep van Zeven vonden[br]hun inspiratie in dit landschap. 0:01:17.700,0:01:21.574 Het boreale woud is dus [br]niet alleen een belangrijk onderdeel 0:01:21.574,0:01:23.251 van ons natuurlijke erfgoed, 0:01:23.251,0:01:26.333 maar ook van ons culturele erfgoed. 0:01:26.333,0:01:30.092 Hier zie je de oostelijke kant [br]van het Winnipegmeer in Manitoba, 0:01:30.092,0:01:32.716 die pas is verkozen 0:01:32.716,0:01:35.924 tot cultureel erfgoed van de UNESCO. 0:01:35.924,0:01:38.999 In Saskatchewan vind je,[br]zoals in alle taiga’s, 0:01:38.999,0:01:41.838 enkele van onze meest bekende rivieren, 0:01:41.838,0:01:44.428 een ongelooflijk netwerk[br]van rivieren en meren 0:01:44.428,0:01:46.804 waar elk schoolkind over leert, 0:01:46.804,0:01:50.380 de Peace, de Athabasca, hier de Churchill, de Mackenzie. 0:01:50.380,0:01:54.646 Deze netwerken waren de historische routes 0:01:54.646,0:01:56.815 voor de reizigers en de woudlopers, 0:01:56.815,0:02:00.349 de eerste niet-inlandse[br]ontdekkingsreizigers van noordelijk Canada 0:02:00.349,0:02:02.979 die in navolging van de inheemse mensen 0:02:02.979,0:02:05.535 met kano's zochten naar een handelsroute, 0:02:05.535,0:02:09.382 een noordwestelijke passage[br]voor de bonthandel. 0:02:09.822,0:02:13.070 In het noorden wordt het boreale gebied [br]begrensd door de toendra 0:02:13.070,0:02:16.300 en net eronder, in Yukon, 0:02:16.300,0:02:19.893 ligt de geweldige Tombstone-vallei. 0:02:19.893,0:02:24.645 Daar leeft de Porcupine-kariboekudde. 0:02:24.645,0:02:27.032 Daar heb je waarschijnlijk al van gehoord 0:02:27.032,0:02:28.845 in verband met hun broedgebieden 0:02:28.845,0:02:31.007 in het Arctic National Wildlife Refuge. 0:02:31.007,0:02:33.923 Het overwinteringsgebied[br]is eveneens van cruciaal belang 0:02:33.923,0:02:35.461 en ook niet beschermd. 0:02:35.461,0:02:38.290 Het zou kunnen worden ontgonnen 0:02:38.290,0:02:41.518 voor gas en mineralen. 0:02:42.388,0:02:44.717 De westelijke grens [br]van het boreale gebied in Brits-Columbia 0:02:44.717,0:02:46.637 wordt gekenmerkt door het Kustgebergte, 0:02:46.637,0:02:48.675 en aan de andere kant van die bergen 0:02:48.675,0:02:51.016 ligt het grootste resterende [br]gematigde regenwoud ter wereld, 0:02:51.016,0:02:52.628 het Great Bear-regenwoud. 0:02:52.628,0:02:55.835 Daarover straks meer. 0:02:55.835,0:02:58.970 Overal in het boreale gebied vind je 0:02:58.970,0:03:01.978 een enorme waaier van inheemse volkeren 0:03:01.978,0:03:05.270 met een rijke en gevarieerde cultuur. 0:03:05.270,0:03:07.682 Waarom hebben zoveel van deze groepen 0:03:07.682,0:03:11.244 een band met het verleden behouden, 0:03:11.244,0:03:13.093 kennen ze hun eigen talen nog, 0:03:13.093,0:03:15.852 de gezangen, de dansen, de tradities? 0:03:15.852,0:03:18.988 Voor een deel komt dat[br]door de afgelegenheid, 0:03:18.988,0:03:20.655 de uitgestrektheid en de wildheid 0:03:20.655,0:03:24.775 van dit voor bijna 95% intact ecosysteem. 0:03:24.775,0:03:27.764 En vooral nu we zelf zijn aanbeland 0:03:27.764,0:03:29.315 in een milieucrisis 0:03:29.315,0:03:31.841 kunnen we zoveel leren van deze mensen 0:03:31.841,0:03:33.947 die al meer dan 10.000 jaar 0:03:33.947,0:03:36.978 zo duurzaam met[br]dit ecosysteem zijn omgegaan. 0:03:36.978,0:03:40.098 In het hart van dit ecosysteem[br]vind je de antithese 0:03:40.098,0:03:42.579 van alle waarden waarover[br]we hebben gesproken -- 0:03:42.579,0:03:44.346 die kernwaarden, die ons trots maken 0:03:44.346,0:03:46.298 om Canadees te zijn. 0:03:46.298,0:03:48.285 Dit zijn de teerzanden van Alberta, 0:03:48.285,0:03:51.330 de grootste oliereserves op de planeet 0:03:51.330,0:03:53.290 buiten Saoedi-Arabië. 0:03:53.290,0:03:55.195 Ingesloten onder de boreale bossen 0:03:55.195,0:03:57.099 en draslanden van noordelijk Alberta 0:03:57.099,0:04:01.362 zitten enorme reserves[br]van kleverig, teerachtig bitumen. 0:04:01.362,0:04:04.020 De mijnbouw en de exploitatie ervan 0:04:04.020,0:04:10.178 creëren een verwoesting[br]op een ongeziene schaal. 0:04:10.178,0:04:14.889 Ik wil proberen jullie een idee te geven [br]van de grootte ervan. 0:04:14.889,0:04:16.433 Deze vrachtwagen 0:04:16.433,0:04:19.066 is de grootste in zijn soort[br]op de planeet. 0:04:19.066,0:04:21.724 Het is een kiepwagen[br]met een capaciteit van 400 ton. 0:04:21.724,0:04:25.304 Hij is 14 meter lang, 0:04:25.304,0:04:28.907 11 meter breed en 8 meter hoog. 0:04:28.907,0:04:30.226 Als ik ernaast sta, 0:04:30.226,0:04:32.185 komt mijn hoofd tot aan de onderkant 0:04:32.185,0:04:34.230 van het gele deel van die wieldop. 0:04:34.230,0:04:36.239 Je kan de grootte vergelijken 0:04:36.239,0:04:40.256 met een huis van twee verdiepingen [br]en een oppervlak van 280 vierkante meter. 0:04:40.256,0:04:42.227 Ik heb het nagerekend. 0:04:42.227,0:04:44.559 Zie het maar als een huis 0:04:44.559,0:04:47.687 met 280 vierkante meter oppervlakte. 0:04:47.687,0:04:49.532 Niet slecht voor een woonhuis. 0:04:49.532,0:04:52.543 Denk je die vrachtwagens/huizen in 0:04:52.543,0:04:55.093 in dubbele rijen van onderaan 0:04:55.093,0:04:57.993 tot boven. 0:04:57.993,0:05:03.465 Bedenk ook dat dit slechts [br]een zeer klein deel van de mijn is. 0:05:03.465,0:05:07.519 Hier kan je hetzelfde soort[br]denken toepassen. 0:05:07.519,0:05:09.615 Hier zie je, van op een afstand, 0:05:09.615,0:05:12.169 hoe deze vrachtwagens[br]zo klein als een pixel worden. 0:05:12.169,0:05:15.631 Stel je die hier weer allemaal voor,[br]hoe ze heen en weer rijden. 0:05:15.631,0:05:19.213 Hoe groot is dan[br]dat gedeelte van een mijn? 0:05:19.213,0:05:23.856 Zo groot als een enorm stedelijk gebied, 0:05:23.856,0:05:26.257 waarschijnlijk veel groter[br]dan de stad Victoria. 0:05:26.257,0:05:30.376 En dit is slechts één[br]van een aantal mijnen. 0:05:30.376,0:05:32.584 Er zijn er al 10 van. 0:05:32.584,0:05:34.724 Dit is één deel van een mijncomplex. 0:05:34.724,0:05:39.122 Er wachten er nog 40 of 50 op goedkeuring. 0:05:39.122,0:05:42.118 Geen enkele teerzandmijnaanvraag[br]is ooit geweigerd. 0:05:42.118,0:05:44.012 Het is maar een formaliteit. 0:05:44.982,0:05:48.280 De andere methode[br]van extractie is de ‘in-situ’. 0:05:48.280,0:05:50.458 Enorme hoeveelheden water 0:05:50.458,0:05:53.225 worden oververhit de grond ingepompt 0:05:53.225,0:05:55.602 via uitgebreide netwerken[br]van pijpleidingen, 0:05:55.602,0:05:59.129 seismische lijnen, boorpaden[br]en compressorstations. 0:05:59.129,0:06:01.681 Ook al ziet dit er misschien[br]niet zo weerzinwekkend uit 0:06:01.681,0:06:05.418 als de mijnen, in sommige opzichten[br]is het nog schadelijker. 0:06:05.418,0:06:10.273 Het beïnvloedt en fragmenteert[br]een groot deel van de wildernis, 0:06:10.273,0:06:13.482 met 90% afname van belangrijke soorten, 0:06:13.482,0:06:15.626 zoals de boskariboe en grizzlyberen. 0:06:15.626,0:06:19.297 Het verbruikt zelfs meer energie en water 0:06:19.297,0:06:21.994 en produceert minstens[br]evenveel broeikasgassen. 0:06:21.994,0:06:24.179 Deze in-situ methodes 0:06:24.179,0:06:28.609 zijn ecologisch dus minstens[br]even schadelijk als de mijnen. 0:06:29.289,0:06:31.975 De olie geproduceerd met deze methoden 0:06:31.975,0:06:36.739 produceert meer uitstoot[br]van broeikasgassen dan elke andere olie. 0:06:36.739,0:06:40.587 Daarom wordt hij de smerigste[br]olie ter wereld genoemd. 0:06:40.587,0:06:42.255 Daarom is het 0:06:42.255,0:06:45.134 de grootste en snelst groeiende bron 0:06:45.134,0:06:46.973 van koolstofvervuiling in Canada. 0:06:46.973,0:06:51.615 En daarom staat Canada nu op nummer drie 0:06:51.615,0:06:55.531 qua uitstoot van koolstof per persoon. 0:06:56.311,0:07:01.149 Die afvalbassins zijn de grootste[br]gifpoelen op de planeet. 0:07:01.699,0:07:04.659 Oliezanden -- of liever teerzanden -- 0:07:04.659,0:07:06.571 ‘oliezanden’ is een P.R.-term, 0:07:06.571,0:07:09.367 zodat het niet lijkt[br]alsof oliemaatschappijen 0:07:09.367,0:07:11.897 die kleverige, teerachtige[br]substantie promoten 0:07:11.897,0:07:14.485 die ‘s werelds smerigste olie is. 0:07:14.485,0:07:16.829 Dus noemen ze het ‘oliezanden’. 0:07:16.829,0:07:20.789 De teerzanden verbruiken meer water [br]dan enig ander oliewinningsproces. 0:07:20.789,0:07:24.193 Per vat olie worden[br]500 tot 800 liter water vervuild 0:07:24.193,0:07:26.485 en afgevoerd naar de afvalbassins, 0:07:26.485,0:07:28.789 de grootste gifpoelen op de planeet. 0:07:28.789,0:07:30.959 SemCrude, één van de licentiehouders, 0:07:30.959,0:07:33.621 dumpt in slechts één van hun afvalbassins 0:07:33.621,0:07:38.556 elke dag 250.000 ton van deze giftige smurrie. 0:07:38.556,0:07:40.909 Dat creëert de grootste[br]giftige afvalbekkens 0:07:40.909,0:07:42.629 in de geschiedenis van de planeet. 0:07:42.629,0:07:44.816 Dit is nu al genoeg gif 0:07:44.816,0:07:49.478 om het oppervlak van het Eriemeer [br]met een laag van 30 cm te bedekken. 0:07:49.478,0:07:54.525 De afvalvijvers zijn tot 4000 hectare groot. 0:07:54.525,0:07:58.565 Dat is tweederde [br]van het hele eiland Manhattan. 0:07:58.565,0:08:01.558 Dat is van Wall Street [br]aan de zuidelijke rand van Manhattan, 0:08:01.558,0:08:04.005 tot misschien 120th Street. 0:08:04.005,0:08:05.429 Dit is een van de grotere afvalbassins. 0:08:05.429,0:08:08.198 Dit is een van de grotere afvalbassins. 0:08:08.198,0:08:10.845 Misschien wel de helft van Manhattan. 0:08:10.845,0:08:12.485 Nog maar een relatief klein deel 0:08:12.485,0:08:16.949 Nog maar een relatief klein deel[br]van de 10 mijnbouwcomplexen, 0:08:16.949,0:08:19.262 terwijl nog 40 tot 50 andere 0:08:19.262,0:08:21.141 wachten op goedkeuring. 0:08:21.851,0:08:24.845 Deze 'vijvers' kan je zien 0:08:24.845,0:08:27.557 vanuit de ruimte. 0:08:27.557,0:08:30.705 Daarom moeten we misschien [br]ophouden ze vijvers te noemen. 0:08:30.705,0:08:34.771 Deze massale, giftige woesternijen 0:08:34.771,0:08:38.407 liggen onafgeschermd op de oevers [br]van de Athabascarivier. 0:08:38.407,0:08:40.461 De Athabascarivier bevloeit stroomafwaarts 0:08:40.461,0:08:42.545 een gebied van aboriginalgemeenschappen. 0:08:42.545,0:08:44.976 De 800 mensen van Fort Chippewa 0:08:44.976,0:08:47.419 vinden giftige stoffen[br]in hun voedselketen. 0:08:47.419,0:08:49.441 Dit is wetenschappelijk aangetoond. 0:08:49.441,0:08:51.858 De gifstoffen van de teerzanden [br]zitten in de voedselketen. 0:08:51.858,0:08:53.463 Hierdoor komt kanker 0:08:53.463,0:08:57.493 daar tot 10 keer vaker voor [br]dan in de rest van Canada. 0:08:57.493,0:08:59.798 Maar die mensen moeten daar leven, 0:08:59.798,0:09:02.752 moeten dat voedsel eten om te overleven. 0:09:02.752,0:09:05.751 Door de ongelooflijk hoge prijs [br]om voedsel over te vliegen 0:09:05.751,0:09:08.575 naar deze afgelegen noordelijke [br]inheemse gemeenschappen 0:09:08.575,0:09:10.496 en het hoge werkloosheidscijfer 0:09:10.496,0:09:13.741 is dit een absolute noodzaak[br]om er te overleven. 0:09:13.741,0:09:17.751 Enkele jaren geleden leende ik [br]een boot van een inheemse man. 0:09:17.751,0:09:23.199 Hij zei: "Eet absoluut[br]geen vis uit de rivier. 0:09:23.199,0:09:25.066 Hij is kankerverwekkend." 0:09:25.066,0:09:30.673 Op de veranda van de hut[br]van die man hingen vier vissen. 0:09:30.673,0:09:34.117 Hij moest zijn gezin voeden[br]om te overleven. 0:09:34.117,0:09:40.398 Als ouder kan ik me niet voorstellen [br]wat dat met je doet. 0:09:40.398,0:09:43.015 En daar zijn wij mee bezig. 0:09:43.015,0:09:46.503 De boreale bossen zijn misschien [br]ook onze beste verdediging 0:09:46.503,0:09:50.886 tegen de wereldwijde[br]opwarming van het klimaat. 0:09:50.886,0:09:53.694 De boreale bossen[br]leggen meer koolstof vast 0:09:53.694,0:09:57.166 dan elk ander ecosysteem op het vasteland. 0:09:57.166,0:09:59.934 Hier gaat het om. 0:09:59.934,0:10:01.606 Wij zijn bezig 0:10:01.606,0:10:06.621 onze meest effectieve[br]'broeikasgasput' te vernielen. 0:10:06.621,0:10:10.074 Twee keer zoveel broeikasgassen[br]worden per hectare 0:10:10.074,0:10:13.913 door het boreale gebied opgenomen [br]dan door de tropische regenwouden. 0:10:13.913,0:10:19.281 Wij veranderen deze koolstofput[br]in een koolstofbom. 0:10:19.281,0:10:21.744 We vervangen hem door het grootste 0:10:21.744,0:10:23.856 industriële project in[br]de geschiedenis van de wereld, 0:10:23.856,0:10:26.558 dat de meest broeikasgas-uitstotende 0:10:26.558,0:10:30.207 olie ter wereld produceert. 0:10:31.027,0:10:33.396 We doen dit met de tweede grootste 0:10:33.396,0:10:36.183 oliereserves van de planeet. 0:10:36.183,0:10:37.925 Canada was ooit voorloper 0:10:37.925,0:10:39.730 op gebied van klimaatverandering. 0:10:39.730,0:10:43.240 We waren een van de eerste ondertekenaars [br]van het Kyoto-akkoord. 0:10:43.240,0:10:45.414 Nu hebben we voltijdse lobbyisten 0:10:45.414,0:10:48.746 bij de Europese Unie en Washington D.C. 0:10:48.746,0:10:51.899 We dreigen met[br]handelsoorlogen als deze landen 0:10:51.899,0:10:55.548 willen praten over een positieve wetgeving 0:10:55.548,0:10:57.971 om de import[br]van koolstofrijke brandstoffen 0:10:57.971,0:11:01.723 en de uitstoot[br]van broeikasgassen te beperken. 0:11:01.723,0:11:03.483 Op internationale conferenties 0:11:03.483,0:11:05.970 in Kopenhagen of in Cancun -- 0:11:05.970,0:11:08.647 internationale conferenties[br]over klimaatverandering -- 0:11:08.647,0:11:10.687 zijn wij het land dat elke dag 0:11:10.687,0:11:13.591 de dinosaurusprijs krijgt,[br]als grootste obstakel 0:11:13.591,0:11:16.866 op de weg naar[br]een oplossing voor dit probleem. 0:11:17.246,0:11:19.278 Slechts 112 km stroomafwaarts 0:11:19.278,0:11:21.575 ligt 's werelds grootste zoetwaterdelta, 0:11:21.575,0:11:23.390 de Peace-Athabascadelta, 0:11:23.390,0:11:27.174 de enige plaats waar de vier vliegroutes [br]van trekvogels allemaal samenkomen. 0:11:27.174,0:11:29.262 Het is een drasland van mondiaal belang, 0:11:29.262,0:11:31.109 misschien wel het grootste op de planeet. 0:11:31.109,0:11:34.752 Een ongelooflijke habitat [br]voor de helft van de vogelsoorten 0:11:34.752,0:11:38.460 van Noord-Amerika die hier migreren. 0:11:38.460,0:11:42.332 Ook de laatste toevlucht [br]voor de grootste kudde wilde bizons 0:11:42.332,0:11:47.466 en ook, uiteraard, een cruciale habitat [br]voor een hele reeks van andere soorten. 0:11:47.466,0:11:50.031 Maar ook dit gebied wordt bedreigd 0:11:50.031,0:11:53.637 door de enorme massa water [br]die wordt onttrokken aan de Athabasca, 0:11:53.637,0:11:55.643 die deze draslanden voedt. 0:11:55.643,0:11:57.466 Ook de ongelooflijke toxische belasting 0:11:57.466,0:12:00.424 door de grootste onafgeschermde[br]gifpoelen op de planeet, 0:12:00.424,0:12:02.591 die in de voedselketen lekken 0:12:02.591,0:12:05.337 van alle stroomafwaarts levende soorten. 0:12:05.337,0:12:07.481 Hoe erg dat allemaal ook al is, 0:12:07.481,0:12:09.652 het wordt nog erger, veel, veel erger. 0:12:09.652,0:12:12.387 Dit is de infrastructuur zoals hij nu is. 0:12:12.387,0:12:15.816 Dit is gepland voor het jaar 2015. 0:12:15.816,0:12:19.219 Je ziet de Keystone-pijpleiding, 0:12:19.219,0:12:23.738 die ruw teerzand naar[br]de Golfkust zou vervoeren. 0:12:23.738,0:12:27.468 Een pijpleiding die snijdt[br]door het agriculturele hart 0:12:27.468,0:12:30.713 van Noord-Amerika,[br]van de Verenigde Staten. 0:12:30.713,0:12:36.077 Ze zal het contract bekrachtigen[br]met de smerigste brandstof ter wereld 0:12:36.077,0:12:39.050 voor consumptie door de Verenigde Staten, 0:12:39.050,0:12:41.905 en daardoor een grote belemmering vormen 0:12:41.905,0:12:45.870 voor een duurzame toekomst[br]voor Amerika, met schone energie. 0:12:45.870,0:12:51.312 Hier zie je de route[br]door de Mackenzievallei. 0:12:51.312,0:12:53.745 Die legt een pijpleiding voor aardgas 0:12:53.745,0:12:55.806 van de Beaufortzee door het hart 0:12:55.806,0:12:59.934 van het derde grootste[br]stroombekken ter wereld, 0:12:59.934,0:13:03.006 het enige dat nog[br]voor 95 procent intact is. 0:13:03.006,0:13:06.428 Een pijpleiding[br]met een industriële snelweg 0:13:06.428,0:13:09.128 zou deze geweldige wildernis, 0:13:09.128,0:13:12.526 vandaag een ware[br]zeldzaamheid op de planeet, 0:13:12.526,0:13:14.404 voor altijd veranderen. 0:13:15.094,0:13:18.856 Het Great Bear-regenwoud[br]ligt net over de heuvel daar. 0:13:18.856,0:13:20.939 Op een paar kilometer afstand 0:13:20.939,0:13:24.070 gaan deze droge boreale bossen [br]van 100-jaar-oude bomen, 0:13:24.070,0:13:25.819 misschien 25 centimeter breed, 0:13:25.819,0:13:28.276 over in het gematigde[br]regenwoud van de kustgebieden. 0:13:28.276,0:13:31.926 Daar vind je beregende,[br]1000-jaar-oude bomen, 0:13:31.926,0:13:35.278 7 meter breed, een heel ander ecosysteem. 0:13:35.278,0:13:37.675 Het Great Bear-regenwoud[br]wordt algemeen beschouwd 0:13:37.675,0:13:39.498 als het grootste gematigde, 0:13:39.498,0:13:41.654 aan de kust gelegen regenwoud ter wereld. 0:13:41.654,0:13:43.398 Daar vind je de grootste dichtheid 0:13:43.398,0:13:47.618 aan enkele van de meest iconische [br]en bedreigde soorten op de planeet. 0:13:47.618,0:13:51.764 Toch is er een voorstel [br]voor aanleg van een pijpleiding 0:13:51.764,0:13:56.595 om grote tankers te bedienen, [br]10 keer zo groot als de Exxon Valdez. 0:13:56.595,0:13:59.820 Deze behoren tot de moeilijkst [br]te navigeren wateren ter wereld. 0:13:59.820,0:14:01.389 Net een paar jaar geleden 0:14:01.389,0:14:03.934 liep er nog een veerboot aan de grond. 0:14:03.934,0:14:05.974 Als een van deze teerzandtankers, 0:14:05.974,0:14:09.965 beladen met de smerigste olie, [br]10 keer zoveel als de Exxon Valdez, 0:14:09.965,0:14:12.030 een rots raakt en zinkt, 0:14:12.030,0:14:14.327 krijgen we een van de ergste milieurampen 0:14:14.327,0:14:17.718 die deze planeet ooit heeft gezien. 0:14:17.718,0:14:20.757 Hier zijn de plannen tot 2030. 0:14:20.757,0:14:25.144 Ze stellen een bijna[br]vier keer grotere productie voor. 0:14:25.144,0:14:30.024 Dat zou een gebied ter grootte[br]van Florida industrialiseren. 0:14:30.024,0:14:32.301 Daarbij vernietigen we 0:14:32.301,0:14:35.042 een groot deel van[br]onze grootste koolstofput 0:14:35.042,0:14:38.658 en vervangen hem door de meest 0:14:38.658,0:14:41.480 broeikasgas-uitstotende olie. 0:14:41.480,0:14:45.136 De wereld heeft geen behoefte[br]aan meer teermijnen. 0:14:45.136,0:14:48.162 De wereld heeft geen behoefte[br]aan meer pijpleidingen 0:14:48.162,0:14:51.531 om aan onze verslaving [br]aan fossiele brandstoffen te voldoen. 0:14:51.531,0:14:53.712 En de wereld heeft[br]er zeker geen behoefte aan 0:14:53.712,0:14:56.586 om de grootste gifpoelen[br]uit te breiden en te vermeerderen 0:14:56.586,0:14:58.926 en de gemeenschappen[br]stroomafwaarts te bedreigen. 0:14:58.926,0:15:00.896 Laten we eerlijk zijn:[br]we leven allemaal stroomafwaarts 0:15:00.896,0:15:04.891 in een tijdperk van wereldwijde opwarming [br]van de aarde en klimaatverandering. 0:15:04.891,0:15:07.825 We moeten ervoor zorgen 0:15:07.825,0:15:09.745 dat Canada 0:15:09.745,0:15:14.405 onze enorme hoeveelheden[br]zoet water respecteert. 0:15:14.849,0:15:17.305 Deze draslanden en bossen, 0:15:17.305,0:15:19.921 die onze beste[br]en meest cruciale verdediging zijn 0:15:19.921,0:15:22.944 tegen opwarming van de aarde, [br]moeten worden beschermd. 0:15:22.944,0:15:27.314 Die koolstofbom mag niet[br]worden losgelaten op de atmosfeer. 0:15:27.314,0:15:29.617 We moeten samen 0:15:29.617,0:15:32.712 'Nee' zeggen tegen de teerzanden. 0:15:32.712,0:15:35.072 We kunnen dat. [br]Er is een enorm netwerk 0:15:35.072,0:15:38.849 over de hele wereld[br]om dit project te stoppen. 0:15:38.849,0:15:41.849 Dat mag niet alleen 0:15:41.849,0:15:44.473 door Canada worden beslist. 0:15:44.473,0:15:46.949 Iedereen in deze zaal,[br]iedereen in heel Canada, 0:15:46.949,0:15:49.928 iedereen die dit hoort,[br]heeft een rol te spelen 0:15:49.928,0:15:51.777 en een verantwoordelijkheid te nemen. 0:15:51.777,0:15:53.683 Wat we hier doen 0:15:53.683,0:15:57.450 gaat onze geschiedenis veranderen. 0:15:57.450,0:15:59.586 Het gaat de overlevingskans 0:15:59.586,0:16:01.704 van ons en onze kinderen beïnvloeden, 0:16:01.704,0:16:04.798 en onze kans op een rijke toekomst. 0:16:05.048,0:16:07.456 Dit boreale gebied[br]is een ongelooflijk geschenk. 0:16:07.456,0:16:10.127 Wij hebben de geweldige kans [br]om onze beste verdediging 0:16:10.127,0:16:12.736 tegen de opwarming[br]van de aarde te beschermen. 0:16:12.736,0:16:15.545 Maar we kunnen het ook [br]door onze vingers laten glippen. 0:16:15.545,0:16:17.864 De teerzanden kunnen[br]niet alleen een groot deel 0:16:17.864,0:16:19.738 van het boreale gebied bedreigen. 0:16:19.738,0:16:22.799 Ze compromitteren[br]het leven en de gezondheid 0:16:22.799,0:16:26.702 van de meest kansarme [br]en kwetsbare mensen, 0:16:26.702,0:16:30.870 de aboriginal-gemeenschappen [br]die ons zoveel hebben te leren. 0:16:30.870,0:16:33.359 Het zou de Athabascadelta[br]kunnen vernietigen, 0:16:33.359,0:16:38.288 de grootste en misschien wel[br]mooiste zoetwaterdelta op de planeet. 0:16:38.288,0:16:41.854 Het kan het Great Bear-[br]regenwoud vernietigen, 0:16:41.854,0:16:44.543 het grootste gematigde[br]regenwoud ter wereld. 0:16:44.543,0:16:47.456 Het kan enorme gevolgen[br]hebben voor de toekomst 0:16:47.456,0:16:51.017 van het landbouw-[br]kerngebied van Noord-Amerika. 0:16:51.017,0:16:53.783 Als jullie je door deze presentatie [br]voelen aangesproken, 0:16:53.783,0:16:57.024 dring dan samen met de [br]groeiende internationale gemeenschap 0:16:57.024,0:17:00.558 erop aan dat Canada[br]zijn verantwoordelijkheid neemt 0:17:00.558,0:17:04.776 en weer een klimaatkampioen wordt, 0:17:04.776,0:17:06.585 in plaats van een klimaatschurk. 0:17:06.585,0:17:08.602 Ze moeten 'nee' zeggen[br]tegen de teerzanden 0:17:08.602,0:17:11.195 en 'ja' voor een[br]schone-energietoekomst voor iedereen. 0:17:11.195,0:17:12.342 Heel hartelijk bedankt. 0:17:12.342,0:17:17.638 (Applaus)