1 00:00:00,587 --> 00:00:02,824 Il progetto ambientale e industriale più grande 2 00:00:02,824 --> 00:00:05,281 e devastante al mondo 3 00:00:05,281 --> 00:00:07,000 si trova nel cuore 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,537 della foresta più estesa e incontaminata al mondo, 5 00:00:09,537 --> 00:00:11,171 la foresta boreale canadese 6 00:00:11,171 --> 00:00:15,873 Questa foresta si estende a nord del Canada, nel Labrador, 7 00:00:15,873 --> 00:00:18,032 e ospita la più grande mandria di caribù selvatici rimasta 8 00:00:18,032 --> 00:00:20,160 al mondo, quella del fiume George, 9 00:00:20,160 --> 00:00:22,586 che conta all'incirca 400 000 animali. 10 00:00:22,586 --> 00:00:24,527 Purtroppo, quando sono stato lì non sono riuscito a vederne uno, 11 00:00:24,527 --> 00:00:27,497 ma i palchi sono la prova che ci sono. 12 00:00:27,497 --> 00:00:30,386 In tutta la zona boreale, abbiamo la fortuna di avere questa 13 00:00:30,386 --> 00:00:32,769 incredibile abbondanza di luoghi umidi. 14 00:00:32,769 --> 00:00:36,793 In tutto il pianeta i luoghi umidi sono tra gli ecosistemi più a rischio. 15 00:00:36,793 --> 00:00:39,793 Sono ecosistemi senza dubbio fondamentali, 16 00:00:39,793 --> 00:00:42,042 puliscono l'aria, l'acqua, 17 00:00:42,042 --> 00:00:45,353 sottraggono grandi quantità di gas serra 18 00:00:45,353 --> 00:00:49,074 e costituiscono l'habitat per un'enorme varietà di specie. 19 00:00:49,074 --> 00:00:51,692 Nella zona boreale, sono anche il luogo in cui 20 00:00:51,692 --> 00:00:54,237 circa il 50% delle 800 specie di uccelli 21 00:00:54,237 --> 00:00:59,942 osservate in Nord America migra per riprodursi e allevare i loro piccoli. 22 00:00:59,942 --> 00:01:03,500 In Ontario, la zona boreale si estende verso sud 23 00:01:03,500 --> 00:01:05,837 alle sponde settentrionali del Lago Superiore. 24 00:01:05,837 --> 00:01:09,132 E queste foreste boreali incredibilmente belle 25 00:01:09,132 --> 00:01:12,164 hanno ispirato alcune delle opere d'arte più famose 26 00:01:12,164 --> 00:01:15,732 nella storia del Canada, il Gruppo dei Sette è stato molto inspirato 27 00:01:15,732 --> 00:01:17,700 da questo paesaggio, 28 00:01:17,700 --> 00:01:21,574 quindi la zona boreale non è solo un elemento veramente fondamentale 29 00:01:21,574 --> 00:01:23,161 del nostro patrimonio naturale, 30 00:01:23,161 --> 00:01:26,333 ma anche una parte importante del nostro patrimonio culturale. 31 00:01:26,333 --> 00:01:30,092 Nel Manitoba, questa è un'immagine della parte orientale del Lago Winnipeg, 32 00:01:30,092 --> 00:01:32,716 e questa è il luogo recentemente designato 33 00:01:32,716 --> 00:01:35,924 Patrimonio dell'Umanità dall'UNESCO. 34 00:01:35,924 --> 00:01:38,999 Nel Saskatchewan, come in tutta la zona boreale, 35 00:01:38,999 --> 00:01:41,838 patria di alcuni dei nostri fiumi più famosi, 36 00:01:41,838 --> 00:01:44,428 una rete incredibile di fiumi e di laghi che 37 00:01:44,428 --> 00:01:46,804 ogni bambino in età scolare impara a conoscere, 38 00:01:46,804 --> 00:01:50,380 i fiumi Peace, Athabasca, Churchill, Mackenzie 39 00:01:50,380 --> 00:01:54,646 e queste reti sono state le rotte storiche 40 00:01:54,646 --> 00:01:56,815 per i commercianti e i contrabbandieri, i primi 41 00:01:56,815 --> 00:02:00,349 esploratori stranieri del Canada del Nord 42 00:02:00,349 --> 00:02:02,889 che, emulando le popolazioni indigene, 43 00:02:02,889 --> 00:02:05,125 usavano le canoe e vogavano in cerca 44 00:02:05,125 --> 00:02:09,822 di una rotta commerciale, un passaggio a nordovest per il commercio delle pellicce. 45 00:02:09,822 --> 00:02:13,070 A nord, la zona boreale confina con la tundra 46 00:02:13,070 --> 00:02:16,300 e proprio al di sotto, nello Yukon, 47 00:02:16,300 --> 00:02:19,893 troviamo questa incredibile valle, la Tombstone Valley. 48 00:02:19,893 --> 00:02:24,645 Inoltre la Tombstone Valley è la patria dei caribù di Porcupine 49 00:02:24,645 --> 00:02:27,032 Probabilmente avrete sentito parlare della mandria dei caribù di Porcupine 50 00:02:27,032 --> 00:02:28,845 nell'ambiente in cui si riproducono 51 00:02:28,845 --> 00:02:31,007 nel Rifugio Nazionale della fauna artica. 52 00:02:31,007 --> 00:02:32,933 Beh, anche la zona di svernamento è essenziale 53 00:02:32,933 --> 00:02:35,461 ma anche questa non è protetta 54 00:02:35,461 --> 00:02:38,290 ed è, o potrebbe essere, potenzialmente sfruttata 55 00:02:38,290 --> 00:02:42,388 per i diritti minerari e sul gas. 56 00:02:42,388 --> 00:02:44,717 Il confine occidentale della zona boreale nella Columbia Britannica 57 00:02:44,717 --> 00:02:46,637 è segnato dalle Coast Mountains 58 00:02:46,637 --> 00:02:48,245 e sull'altro lato di queste montagne 59 00:02:48,245 --> 00:02:50,876 si trova la più grande foresta pluviale temperata rimasta al mondo, 60 00:02:50,876 --> 00:02:52,248 la foresta pluviale del Grande Orso, 61 00:02:52,248 --> 00:02:55,835 ne parleremo un po' più nel dettaglio tra pochi minuti. 62 00:02:55,835 --> 00:02:58,970 Da una parte all'altra la zona boreale è la patria di un'enorme 63 00:02:58,970 --> 00:03:01,978 e incredibile varietà di popolazioni indigene 64 00:03:01,978 --> 00:03:05,270 e di una cultura ricca ed eterogenea. 65 00:03:05,270 --> 00:03:07,682 E credo che uno dei motivi per cui 66 00:03:07,682 --> 00:03:11,244 così tanti di questi gruppi hanno conservato un legame con il passato, 67 00:03:11,244 --> 00:03:13,093 conoscono le lingue d'origine, 68 00:03:13,093 --> 00:03:15,852 le canzoni, le danze, le tradizioni, 69 00:03:15,852 --> 00:03:18,988 io credo che in gran parte sia dovuto all'isolamento, 70 00:03:18,988 --> 00:03:20,655 l'estensione e la natura incontaminata 71 00:03:20,655 --> 00:03:24,775 di questo ecosistema intatto quasi al 95%. 72 00:03:24,775 --> 00:03:26,544 E credo specialmente in questo momento 73 00:03:26,544 --> 00:03:29,505 di crisi ambientale in cui ci troviamo, 74 00:03:29,505 --> 00:03:31,401 possiamo imparare così tanto da tali popolazioni 75 00:03:31,401 --> 00:03:33,907 che hanno vissuto in modo davvero sostenibile in questo ecosistema 76 00:03:33,907 --> 00:03:36,978 per più di 10 000 anni. 77 00:03:36,978 --> 00:03:40,098 Nel cuore di questo ecosistema c'è anche l'esatto contrario 78 00:03:40,098 --> 00:03:42,579 di tutti questi valori di cui abbiamo parlato, 79 00:03:42,579 --> 00:03:44,346 e io credo siano alcuni dei valori più importanti 80 00:03:44,346 --> 00:03:46,298 che ci rendono fieri di essere canadesi. 81 00:03:46,298 --> 00:03:48,075 Queste sono le sabbie bituminose dell'Alberta, 82 00:03:48,075 --> 00:03:51,330 le più grandi riserve di petrolio del pianteta 83 00:03:51,330 --> 00:03:53,290 al di fuori dell'Arabia Saudita. 84 00:03:53,290 --> 00:03:55,195 Nel sottosuolo della foresta boreale 85 00:03:55,195 --> 00:03:57,099 e delle zone umide del nord dell'Alberta sono intarppolate 86 00:03:57,099 --> 00:04:01,362 queste vaste riserve di questo bitume appiccicoso simile al catrame. 87 00:04:01,362 --> 00:04:04,020 Sia la sua estrazione che il suo sfruttamento 88 00:04:04,020 --> 00:04:10,178 stanno creando una devastazione di una dimensione mai vista prima sul pianeta. 89 00:04:10,178 --> 00:04:14,889 Voglio provare a farvi avere un'idea della sua ampiezza. 90 00:04:14,889 --> 00:04:16,433 Guardate questo camion qui, 91 00:04:16,433 --> 00:04:19,066 è il più grande camion sul pianeta di questo tipo. 92 00:04:19,066 --> 00:04:21,724 È un camion ribaltabile con una portata di 400 tonnellate 93 00:04:21,724 --> 00:04:25,304 è lungo 14 metri 94 00:04:25,304 --> 00:04:28,907 per 11 metri di larghezza e 8 metri di altezza. 95 00:04:28,907 --> 00:04:30,376 Se mi ci mettessi accanto, 96 00:04:30,376 --> 00:04:31,975 la mia testa arriverebbe circa alla base 97 00:04:31,975 --> 00:04:34,150 della parte gialla di quel coprimozzo. 98 00:04:34,150 --> 00:04:36,239 Nello spazio occupato da quel camion, 99 00:04:36,239 --> 00:04:40,256 potreste costruire piuttosto facilmente una casa di due piani 100 00:04:40,256 --> 00:04:42,227 di 280 metri quadri. Ho fatto il calcolo. 101 00:04:42,227 --> 00:04:44,559 Quindi invece di pensare a quello come a un camion, 102 00:04:44,559 --> 00:04:47,687 pensatelo come a una casa di due piani di 280 metri quadri. 103 00:04:47,687 --> 00:04:49,532 Non è male come casa. 104 00:04:49,532 --> 00:04:52,543 E mettete in fila questi camion/case avanti e indietro 105 00:04:52,543 --> 00:04:55,093 da qui in basso 106 00:04:55,093 --> 00:04:57,993 fino in cima. 107 00:04:57,993 --> 00:05:03,479 E poi pensate quanto è grande quella parte molto piccola di una miniera. 108 00:05:03,479 --> 00:05:05,615 Ora, provate a immaginare la stessa cosa 109 00:05:05,615 --> 00:05:07,519 anche qui. 110 00:05:07,519 --> 00:05:09,775 Ora, vedete - naturalmente, se ingrandiamo, 111 00:05:09,775 --> 00:05:11,809 questi camion diventano come dei pixel. 112 00:05:11,809 --> 00:05:15,631 Di nuovo, immaginateli qui avanti e indietro. 113 00:05:15,631 --> 00:05:19,213 Quanto è estesa quell'unica parte di miniera? 114 00:05:19,213 --> 00:05:23,856 Sarebbe un'enorme, vasta area metropolitana, 115 00:05:23,856 --> 00:05:26,257 probabilmente molto più estesa della città di Vittoria. 116 00:05:26,257 --> 00:05:30,376 E questa è solo una di parecchie miniere, 117 00:05:30,376 --> 00:05:32,584 10 miniere per il momento. 118 00:05:32,584 --> 00:05:34,724 Questa è una parte di un complesso minerario 119 00:05:34,724 --> 00:05:39,122 e ce ne sono circa altri 40 o 50 in fase di approvazione. 120 00:05:39,122 --> 00:05:41,858 Di fatto a nessuna miniera di sabbia bituminosa è stata negata l'approvazione, 121 00:05:41,858 --> 00:05:44,982 quindi sostanzialmente è solo questione di un timbro. 122 00:05:44,982 --> 00:05:48,050 L'altro metodo di estrazione è quello chiamato in-situ. 123 00:05:48,050 --> 00:05:50,458 Qui, enormi quantità d'acqua 124 00:05:50,458 --> 00:05:53,225 vengono surriscaldate e pompate nel terreno 125 00:05:53,225 --> 00:05:55,602 tramite queste estese reti di tubazioni, le linee 126 00:05:55,602 --> 00:05:59,129 sismiche, i percorsi di perforazione, le stazioni di compressione. 127 00:05:59,129 --> 00:06:01,681 Sebbene ciò sembri forse meno rivoltante 128 00:06:01,681 --> 00:06:05,108 delle miniere, è per certi versi ancora più dannoso. 129 00:06:05,108 --> 00:06:10,273 Ha gravi conseguenze e frammenta gran parte della natura incontaminata, 130 00:06:10,273 --> 00:06:13,482 con una riduzione del 90% delle specie principali, 131 00:06:13,482 --> 00:06:15,626 come i caribù dei boschi e i grizzly, 132 00:06:15,626 --> 00:06:19,297 e consuma anche più energia, più acqua 133 00:06:19,297 --> 00:06:21,874 e produce altrettanti gas a effetto serra. 134 00:06:21,874 --> 00:06:24,929 Quindi lo sfruttamento-in situ è in definitiva per l'ambiente 135 00:06:24,929 --> 00:06:29,289 altrettanto dannoso delle miniere. 136 00:06:29,289 --> 00:06:31,975 Il petrolio ottenuto da entrambe i metodi 137 00:06:31,975 --> 00:06:36,746 produce più emissioni di gas serra di qualunque altro petrolio. 138 00:06:36,746 --> 00:06:38,399 Questo è uno dei motivi per cui viene chiamato 139 00:06:38,399 --> 00:06:40,247 il petrolio più sporco del mondo. 140 00:06:40,247 --> 00:06:42,255 È anche una delle ragioni per cui 141 00:06:42,255 --> 00:06:45,134 è la fonte di carbonio più grande 142 00:06:45,134 --> 00:06:46,973 e in più rapida crescita in Canada 143 00:06:46,973 --> 00:06:51,615 ed è anche il motivo per cui il Canada adesso è il terzo per 144 00:06:51,615 --> 00:06:56,311 produzione di carbonio a persona. 145 00:06:56,311 --> 00:07:00,999 I bacini di decantazione dei residui sono i più grandi arginamenti tossici sul pianeta. 146 00:07:00,999 --> 00:07:04,519 Sabbie petrolifere - o dovrei dire piuttosto bituminose - 147 00:07:04,519 --> 00:07:06,571 è un termine coniato per le pubbliche relazioni 148 00:07:06,571 --> 00:07:09,367 in modo che le compagnie petrolifere non starebbero cercando di promuovere 149 00:07:09,367 --> 00:07:11,757 qualcosa come una sostanza appiccicosa simile al catrame 150 00:07:11,757 --> 00:07:14,485 che è il petrolio più sporco del mondo. 151 00:07:14,485 --> 00:07:16,829 Quindi hanno deciso di chiamarle sabbie petrolifere. 152 00:07:16,829 --> 00:07:20,789 Quello delle sabbie bituminose consuma più acqua di qualunque altro processo petrolifero 153 00:07:20,789 --> 00:07:23,973 3 su 5 barili d'acqua vengono presi, inquinati 154 00:07:23,973 --> 00:07:26,485 e poi rimessi nei bacini di decantazione, 155 00:07:26,485 --> 00:07:28,789 i più grandi arginamenti tossici sul pianeta. 156 00:07:28,789 --> 00:07:30,959 La SemCrude, solo una dei licenziatari, 157 00:07:30,959 --> 00:07:32,981 soltanto in uno dei propri bacini di decantazione 158 00:07:32,981 --> 00:07:38,556 scarica ogni singolo giorno 250 000 tonnellate di questa sostanza oleosa. 159 00:07:38,556 --> 00:07:40,709 Questo sta creando il più grande arginamento tossico 160 00:07:40,709 --> 00:07:42,629 nella storia del pianeta. 161 00:07:42,629 --> 00:07:45,126 Finora, è abbastanza per avvelenare 162 00:07:45,126 --> 00:07:49,478 la superficie del lago Erie per una profondità di 30 cm. 163 00:07:49,478 --> 00:07:54,525 E i bacini di decantazione variano per estensione fino a 3600 ettari. 164 00:07:54,525 --> 00:07:58,565 Cioè due terzi dell'intera isola di Manhattan. 165 00:07:58,565 --> 00:08:01,558 È come da Wall Street al confine meridionale di Manhattan 166 00:08:01,558 --> 00:08:04,005 fino forse alla 120esima strada. 167 00:08:04,005 --> 00:08:05,429 Quindi è assolutamente -- 168 00:08:05,429 --> 00:08:08,198 è uno dei più grandi bacini di decantazione. 169 00:08:08,198 --> 00:08:10,845 Potrebbe essere, quanto? Non so, metà delle dimensioni di Manhattan. 170 00:08:10,845 --> 00:08:12,485 Ma come potete vedere nel contesto, 171 00:08:12,485 --> 00:08:14,049 è solo una parte abbastanza piccola 172 00:08:14,049 --> 00:08:18,542 di uno dei 10 complessi minerari e di altri 40-50 173 00:08:18,542 --> 00:08:21,511 ne sarà presto approvata l'entrata in funzione. 174 00:08:21,511 --> 00:08:24,845 E certamente, questi bacini di decantazione -- 175 00:08:24,845 --> 00:08:27,557 beh, ne potete vedere tanti nello spazio circostante 176 00:08:27,557 --> 00:08:30,325 e potete vedere questi, quindi forse dovremmo smettere di chiamarli bacini -- 177 00:08:30,325 --> 00:08:35,061 questi enormi luoghi umidi tossici vengono realizzati 178 00:08:35,061 --> 00:08:38,407 senza un confine preciso sulle rive del fiume Athabasca. 179 00:08:38,407 --> 00:08:40,351 E il fiume Athabasca scarica a valle 180 00:08:40,351 --> 00:08:42,545 di una serie di comunità aborigene. 181 00:08:42,545 --> 00:08:44,976 A Fort Chippewa, le 800 persone che ci vivono 182 00:08:44,976 --> 00:08:47,309 stanno trovando tossine nella catena alimentare, 183 00:08:47,309 --> 00:08:49,421 ciò è stato scientificamente dimostrato. 184 00:08:49,421 --> 00:08:51,478 Le tossine delle sabbie bituminose sono nella catena alimentare 185 00:08:51,478 --> 00:08:53,463 questo sta causando un tasso di incidenza del cancro 186 00:08:53,463 --> 00:08:57,493 fino a 10 volte di quello che c'è nel resto del Canada. 187 00:08:57,493 --> 00:08:59,798 Nonostante questo, la gente deve vivere, 188 00:08:59,798 --> 00:09:02,952 deve mangiare questo cibo per sopravvivere. 189 00:09:02,952 --> 00:09:04,861 Il costo incredibilmente alto 190 00:09:04,861 --> 00:09:08,405 del trasporto aereo del cibo tra queste remote comunità aborigene del Nord 191 00:09:08,405 --> 00:09:10,406 e l'alto tasso di disoccupazione 192 00:09:10,406 --> 00:09:13,521 lo rendono una necessità assoluta per la sopravvivenza. 193 00:09:13,521 --> 00:09:17,118 Non molti anni fa, un indigeno mi prestò una barca 194 00:09:17,118 --> 00:09:19,781 e mi disse: "Quando vai lungo il fiume, 195 00:09:19,781 --> 00:09:23,199 non mangiare per nessuna ragione il pesce. 196 00:09:23,199 --> 00:09:25,066 è cancerogeno." 197 00:09:25,066 --> 00:09:29,463 Eppure, sul portico anteriore della cabina di quell'uomo, 198 00:09:29,463 --> 00:09:33,487 vidi 4 pesci. Doveva nutrire la sua famiglia per sopravvivere. 199 00:09:33,487 --> 00:09:40,398 E come genitore, non riesco proprio a immaginare che cosa significhi per la propria coscienza. 200 00:09:40,398 --> 00:09:43,015 Ed è quello che stiamo facendo. 201 00:09:43,015 --> 00:09:46,503 La foresta boreale è forse anche 202 00:09:46,503 --> 00:09:50,886 la nostra migliore difesa contro il riscaldamento globale e il cambiamento climatico. 203 00:09:50,886 --> 00:09:53,694 La foresta boreale sottrae più carbonio 204 00:09:53,694 --> 00:09:57,166 di ogni altro ecosistema terrestre. 205 00:09:57,166 --> 00:09:59,934 E ciò è assolutamente fondamentale. 206 00:09:59,934 --> 00:10:01,606 Quindi quello che stiamo facendo è, 207 00:10:01,606 --> 00:10:06,621 prendere il pozzo di assorbimento con la maggiore concentrazione di gas serra, 208 00:10:06,621 --> 00:10:10,074 la foresta boreale sottrae esattamente il doppio dei gas serra 209 00:10:10,074 --> 00:10:13,913 rispetto alle foreste pluviali tropicali. 210 00:10:13,913 --> 00:10:16,156 E quello che facciamo è distruggere 211 00:10:16,156 --> 00:10:19,311 questo pozzo di assorbimento, trasformandolo in una bomba al carbonio. 212 00:10:19,311 --> 00:10:21,744 E lo stiamo sostituendo con il più grande 213 00:10:21,744 --> 00:10:23,856 progetto industriale della storia dell'umanità, 214 00:10:23,856 --> 00:10:26,558 che produrrà il petrolio a più alta emissione 215 00:10:26,558 --> 00:10:31,027 di gas serra al mondo. 216 00:10:31,027 --> 00:10:33,396 E lo stiamo facendo nella seconda più grande 217 00:10:33,396 --> 00:10:36,183 riserva di petrolio al mondo. 218 00:10:36,183 --> 00:10:38,255 Questo è uno dei motivi per cui il Canada, 219 00:10:38,255 --> 00:10:39,730 inizialmente un eroe contro il cambiamento climatico -- 220 00:10:39,730 --> 00:10:43,240 siamo stati uno dei primi firmatari del protocollo di Kyoto. 221 00:10:43,240 --> 00:10:45,414 Adesso siamo il paese che ha lobbisti a tempo pieno 222 00:10:45,414 --> 00:10:48,746 nell'Unione Europea e a Washington D.C. 223 00:10:48,746 --> 00:10:51,899 che minacciano conflitti economici quando queste nazioni 224 00:10:51,899 --> 00:10:55,548 discutono di voler trasformare in legge effettiva 225 00:10:55,548 --> 00:10:57,971 la limitazione dell'importazione di combustibili ad alto impatto di carbonio 226 00:10:57,971 --> 00:11:01,723 di emissioni di gas serra, o cose del genere, 227 00:11:01,723 --> 00:11:03,483 alle conferenze internazionali 228 00:11:03,483 --> 00:11:06,160 che si svolgano a Copenhagen o a Cancun, 229 00:11:06,160 --> 00:11:08,647 alle conferenze internazionali sul cambiamento climatico 230 00:11:08,647 --> 00:11:10,687 siamo il paese che vince il "Premio Dinosauro" 231 00:11:10,687 --> 00:11:13,231 ogni singolo giorno per essere il più grosso ostacolo 232 00:11:13,231 --> 00:11:17,246 alla risoluzione di questo problema. 233 00:11:17,246 --> 00:11:19,278 A circa 113 km a valle 234 00:11:19,278 --> 00:11:21,575 c'è il delta di acqua dolce più grande al mondo, 235 00:11:21,575 --> 00:11:23,390 il Peace-Athabasca Delta, 236 00:11:23,390 --> 00:11:27,174 l'unico all'incrocio di tutte e quattro le rotte migratorie. 237 00:11:27,174 --> 00:11:29,262 Questa è una zona umida di importanza mondiale, 238 00:11:29,262 --> 00:11:31,109 probabilmente la più estesa del pianeta. 239 00:11:31,109 --> 00:11:34,752 Un habitat incredibile per metà delle specie di uccelli 240 00:11:34,752 --> 00:11:38,460 del Nord America, che migrano qui. 241 00:11:38,460 --> 00:11:42,332 E anche l'ultimo rifugio della più grande mandria di bisonti selvatici 242 00:11:42,332 --> 00:11:47,466 e anche, naturalmente, l'habitat fondamentale per un'altra intera varietà di specie. 243 00:11:47,466 --> 00:11:51,411 Ma anche questo è minacciato dall'enorme quantità 244 00:11:51,411 --> 00:11:53,637 di acqua che viene portata dall'Athabasca, 245 00:11:53,637 --> 00:11:55,643 che alimenta queste zone umide 246 00:11:55,643 --> 00:11:57,466 e anche dall'incredibile fardello tossico 247 00:11:57,466 --> 00:12:00,224 dei più grandi sconfinati arginamenti tossici del pianeta 248 00:12:00,224 --> 00:12:02,361 e che sta filtrando nella catena alimentare 249 00:12:02,361 --> 00:12:05,337 di tutte le specie a valle. 250 00:12:05,337 --> 00:12:07,481 Quindi, per quanto la situazione sia disastrosa, le cose 251 00:12:07,481 --> 00:12:09,652 andranno molto peggio, molto, molto peggio. 252 00:12:09,652 --> 00:12:12,387 Questa è l'infrastruttura come la vediamo adesso. 253 00:12:12,387 --> 00:12:15,816 Questa è quella prevista per il 2015. 254 00:12:15,816 --> 00:12:19,219 Come potete vedere qui la Keystone Pipeline 255 00:12:19,219 --> 00:12:23,738 il sistema di gasdotti che trasporta le sabbie bituminose giù alla costa del Golfo, 256 00:12:23,738 --> 00:12:27,108 perfora con le sue tubazioni il cuore, 257 00:12:27,108 --> 00:12:30,713 il cuore agricolo del Nord America, degli Stati Uniti, 258 00:12:30,713 --> 00:12:35,857 e mette al sicuro il contratto con il combustibile più sporco al mondo 259 00:12:35,857 --> 00:12:39,050 grazie al consumo degli Stati Uniti 260 00:12:39,050 --> 00:12:41,905 e rappresenta un enorme ostacolo 261 00:12:41,905 --> 00:12:45,870 ad un futuro sostenibile di energia pulita per l'America. 262 00:12:45,870 --> 00:12:51,312 Qui potete vedere la strada sotto la Valle Mackenzie. 263 00:12:51,312 --> 00:12:53,745 Questa diventerebbe un gasdotto per portare il gas naturale 264 00:12:53,745 --> 00:12:55,806 dal mare di Beaufort attraverso il cuore 265 00:12:55,806 --> 00:12:59,934 del terzo bacino idrografico più esteso al mondo 266 00:12:59,934 --> 00:13:03,006 e l'unico ancora integro al 95%. 267 00:13:03,006 --> 00:13:06,578 Inoltre costruire un gasdotto con un'autostrada a scopo industriale 268 00:13:06,578 --> 00:13:09,726 cambierebbe per sempre questa incredibile natura incontaminata 269 00:13:09,726 --> 00:13:15,094 oggi una vera rarità sul pianeta. 270 00:13:15,094 --> 00:13:17,246 La Foresta pluviale del Grande Orso si trova proprio 271 00:13:17,246 --> 00:13:20,939 là sopra la collina, nel giro di pochi chilometri si passa da queste 272 00:13:20,939 --> 00:13:24,070 asciutte foreste boreali di alberi secolari, 273 00:13:24,070 --> 00:13:25,819 forse con un diametro di 25 cm, 274 00:13:25,819 --> 00:13:28,276 alla foresta pluviale temperata costiera 275 00:13:28,276 --> 00:13:31,926 carica di pioggia, con alberi di 1000 anni 276 00:13:31,926 --> 00:13:35,278 di 6 metri di diametro, un ecosistema completamente diverso. 277 00:13:35,278 --> 00:13:37,285 E la Foresta pluviale del Grande Orso è generalmente considerata 278 00:13:37,285 --> 00:13:39,848 l'ecosistema della foresta pluviale temperata costiera 279 00:13:39,848 --> 00:13:41,654 più grande al mondo. 280 00:13:41,654 --> 00:13:43,398 Alcune delle zone più densamente popolate, 281 00:13:43,398 --> 00:13:47,618 alcune delle specie più rappresentative e minacciate al mondo, 282 00:13:47,618 --> 00:13:52,154 eppure c'è una proposta, naturalmente, di costruire un gasdotto 283 00:13:52,154 --> 00:13:56,165 per portare delle enormi navi cisterna, 10 volte la Exxon Valdez, 284 00:13:56,165 --> 00:13:59,630 attraverso alcune delle acque più difficili da attraversare al mondo 285 00:13:59,630 --> 00:14:01,389 in cui solo pochi anni fa, 286 00:14:01,389 --> 00:14:03,934 un traghetto della B.C. si è arenato. 287 00:14:03,934 --> 00:14:05,974 Se una di queste navi cisterna per le sabbie bituminose 288 00:14:05,974 --> 00:14:09,965 che trasporta il petrolio più sporco, 10 volte tanto la Exxon Valdez, 289 00:14:09,965 --> 00:14:12,030 urtasse una roccia e colasse a picco, 290 00:14:12,030 --> 00:14:14,327 assisteremmo a uno dei peggiori disastri ambientali 291 00:14:14,327 --> 00:14:17,718 che questo pianeta abbia mai visto. 292 00:14:17,718 --> 00:14:20,757 Qui abbiamo il progetto per il 2030. 293 00:14:20,757 --> 00:14:25,144 Quello che viene proposto è un incremento di produzione di circa 4 volte 294 00:14:25,144 --> 00:14:30,024 e ciò creerebbe una zona industriale paria alla superficie della Florida. 295 00:14:30,024 --> 00:14:32,301 Nel far questo, toglieremo una grossa parte 296 00:14:32,301 --> 00:14:35,042 del più grande pozzo di assorbimento del carbonio 297 00:14:35,042 --> 00:14:38,658 e lo sostituiremo con il petrolio a più alte emissioni 298 00:14:38,658 --> 00:14:41,480 di gas serra per il futuro. 299 00:14:41,480 --> 00:14:45,136 Il mondo non ha più bisogno di miniere di catrame. 300 00:14:45,136 --> 00:14:48,162 Il mondo non ha più bisogno di gasdotti 301 00:14:48,162 --> 00:14:51,841 per rafforzare la nostra dipendenza da combustibili fossili. 302 00:14:51,841 --> 00:14:53,712 E il mondo non ha sicuramente bisogno 303 00:14:53,712 --> 00:14:56,586 che i più estesi arginamenti tossici crescano e si moltiplichino 304 00:14:56,586 --> 00:14:58,926 e minaccino ulteriormente le comunità a valle. 305 00:14:58,926 --> 00:15:00,896 E ammettiamolo, tutti noi viviamo a valle 306 00:15:00,896 --> 00:15:04,721 nell'epoca del riscaldamento globale e del cambiamento climatico. 307 00:15:04,721 --> 00:15:07,825 Quello di cui abbiamo bisogno è che tutti noi dobbiamo agire 308 00:15:07,825 --> 00:15:09,745 per garantire che il Canada rispetti 309 00:15:09,745 --> 00:15:12,465 l'enorme quantità di acqua dolce 310 00:15:12,465 --> 00:15:14,849 che abbiamo in questo paese. 311 00:15:14,849 --> 00:15:17,305 Dobbiamo garantire che queste zone umide e queste foreste 312 00:15:17,305 --> 00:15:19,921 che sono la nostra migliore e più grande e più importante 313 00:15:19,921 --> 00:15:22,944 difesa contro il riscaldamento globale siano protette 314 00:15:22,944 --> 00:15:27,314 e questa bomba al carbonio non venga rilasciata nell'atmosfera. 315 00:15:27,314 --> 00:15:29,617 Dobbiamo essere uniti 316 00:15:29,617 --> 00:15:32,712 e dire no alle sabbie bituminose. 317 00:15:32,712 --> 00:15:35,072 Lo possiamo fare. Esiste un'enorme rete 318 00:15:35,072 --> 00:15:38,849 in tutto il mondo che combatte per fermare questo progetto. 319 00:15:38,849 --> 00:15:41,849 E penso semplicemente che ciò non sia 320 00:15:41,849 --> 00:15:44,473 una decisione da prendere solo in Canada. 321 00:15:44,473 --> 00:15:46,949 Chiunque in questa stanza, chiunque in tutto il Canada, 322 00:15:46,949 --> 00:15:49,928 tutti coloro che hanno ascoltato questa presentazione hanno un ruolo da svolgere 323 00:15:49,928 --> 00:15:51,777 e, io credo, una responsabilità. 324 00:15:51,777 --> 00:15:53,683 Perché quello che facciamo qui 325 00:15:53,683 --> 00:15:57,450 cambierà la nostra storia, 326 00:15:57,450 --> 00:16:00,016 modificherà in modo incisivo la nostra possibilità di sopravvivere 327 00:16:00,016 --> 00:16:01,704 e quella dei nostri figli 328 00:16:01,704 --> 00:16:05,238 e avere un futuro pieno. 329 00:16:05,238 --> 00:16:07,456 La zona boreale per noi è un incredibile regalo 330 00:16:07,456 --> 00:16:09,397 un'incredibile opportunità di preservare 331 00:16:09,397 --> 00:16:12,736 la nostra migliore difesa contro il riscaldamento globale 332 00:16:12,736 --> 00:16:15,145 ma potremmo rischiare di perderla. 333 00:16:15,145 --> 00:16:17,294 Le sabbie bituminose potrebbero minacciare 334 00:16:17,294 --> 00:16:19,478 non solo gran parte della zona boreale. 335 00:16:19,478 --> 00:16:22,429 Compromettono la vita e la salute 336 00:16:22,429 --> 00:16:26,982 di alcune delle nostre popolazioni più svantaggiate e vulnerabili 337 00:16:26,982 --> 00:16:30,870 le comunità aborigene che hanno tanto da insegnarci. 338 00:16:30,870 --> 00:16:33,359 Potrebbero distruggere il Delta di Athabasca 339 00:16:33,359 --> 00:16:38,288 il più esteso e forse il più grande delta di acqua dolce del pianeta. 340 00:16:38,288 --> 00:16:41,854 Potrebbero distruggere la foresta pluviale del Grande Orso, 341 00:16:41,854 --> 00:16:44,543 la più vasta foresta pluviale temperata al mondo. 342 00:16:44,543 --> 00:16:46,406 E potrebbero avere conseguenze enormi 343 00:16:46,406 --> 00:16:51,167 sul futuro del cuore agricolo del Nord America. 344 00:16:51,167 --> 00:16:53,783 Spero che tutti voi, se questa presentazione vi ha toccato, 345 00:16:53,783 --> 00:16:56,454 vi unirete alla crescente comunità internazionale 346 00:16:56,454 --> 00:17:00,558 per indurre il Canada ad assumersi le proprie responsabilità, 347 00:17:00,558 --> 00:17:04,966 per convincere il Canada a ritornare a essere un campione contro il cambiamento climatico 348 00:17:04,966 --> 00:17:06,775 invece che un responsabile del cambiamento climatico, 349 00:17:06,775 --> 00:17:08,542 e per dire no alle sabbie bituminose 350 00:17:08,542 --> 00:17:11,195 e sì a un futuro di energia pulita per tutti 351 00:17:11,195 --> 00:17:12,342 Grazie tante a tutti. 352 00:17:12,342 --> 00:17:17,638 (Applausi)