1
00:00:00,587 --> 00:00:02,864
O máis grande e devastador
2
00:00:02,864 --> 00:00:05,661
proxecto ambiental e industrial
do mundo
3
00:00:05,661 --> 00:00:07,120
está situado no corazón
4
00:00:07,120 --> 00:00:09,537
do bosque máis grande
e mellor conservado do mundo:
5
00:00:09,537 --> 00:00:11,301
O bosque boreal de Canadá.
6
00:00:11,301 --> 00:00:15,593
Esténdese polo norte de Canadá,
en Labrador,
7
00:00:15,593 --> 00:00:18,072
e é o fogar do último gran rabaño
de caribús salvaxes
8
00:00:18,072 --> 00:00:20,200
do mundo, o rabaño do río George,
9
00:00:20,200 --> 00:00:22,696
aproximadamente 400 000 animais.
10
00:00:22,696 --> 00:00:25,217
Por desgraza, cando estiven alí
non dei atopado ningún
11
00:00:25,217 --> 00:00:26,827
mais velaí as cornas como proba.
12
00:00:27,647 --> 00:00:30,376
Ao longo de todo o bosque boreal,
temos a sorte de contar
13
00:00:30,376 --> 00:00:32,769
cunha incrible abundancia
de zonas húmidas.
14
00:00:32,769 --> 00:00:36,883
As zonas húmidas son un dos ecosistemas
máis ameazados no mundo.
15
00:00:36,883 --> 00:00:39,983
Son ecosistemas esenciais,
16
00:00:39,983 --> 00:00:42,202
filtran o aire e a auga,
17
00:00:42,202 --> 00:00:45,473
absorben grandes cantidades
de gases de efecto invernadoiro,
18
00:00:45,473 --> 00:00:49,074
e son o fogar dunha enorme
variedade de especies.
19
00:00:49,074 --> 00:00:51,292
Os bosques boreais son tamén o fogar onde
20
00:00:51,292 --> 00:00:55,627
case a metade das 800 especies
de paxaros de América do Norte
21
00:00:55,627 --> 00:00:58,422
migran ao norte
para reproducirse e criar.
22
00:01:00,142 --> 00:01:03,930
En Ontario, o bosque boreal
esténdese ao sur
23
00:01:03,930 --> 00:01:05,887
ata a beira norte do lago Superior.
24
00:01:05,887 --> 00:01:09,752
Estes bosques boreais de incrible beleza
25
00:01:09,752 --> 00:01:12,534
inspiraron algunhas
das máis famosas obras de arte
26
00:01:12,534 --> 00:01:16,172
da historia canadense:
o Grupo dos Sete inspirouse moito
27
00:01:16,172 --> 00:01:17,700
nesta paisaxe,
28
00:01:17,700 --> 00:01:21,574
por iso, o boreal non é só
un elemento clave
29
00:01:21,574 --> 00:01:23,161
do noso patrimonio natural,
30
00:01:23,161 --> 00:01:26,203
senón tamén unha parte importante
do noso patrimonio cultural.
31
00:01:26,473 --> 00:01:30,132
En Manitoba, velaquí unha foto
da ribeira oriental do lago Winnipeg,
32
00:01:30,312 --> 00:01:32,926
este lugar acaba de ser designado
33
00:01:32,926 --> 00:01:35,684
Patrimonio Cultural da UNESCO.
34
00:01:36,294 --> 00:01:39,439
En Saskatchewan, como por todo
o bosque boreal,
35
00:01:39,439 --> 00:01:41,948
onde están algúns dos
nosos ríos máis famosos,
36
00:01:41,948 --> 00:01:44,508
unha rede incrible de ríos e lagos
37
00:01:44,508 --> 00:01:47,044
que todos os nenos aprenden na escola,
38
00:01:47,044 --> 00:01:50,490
o río da Paz, o Athabasca,
o Churchill aquí, o Mackenzie,
39
00:01:50,980 --> 00:01:54,746
e estas redes eran as rutas históricas
40
00:01:54,746 --> 00:01:56,995
para os viaxantes
e comerciantes de peles,
41
00:01:56,995 --> 00:02:00,349
os primeiros exploradores non aborixes
do Norte canadense
42
00:02:00,349 --> 00:02:03,179
que, inspirándose na xente
das Primeiras Nacións,
43
00:02:03,179 --> 00:02:05,335
usaban canoas e remaban para explorar
44
00:02:05,335 --> 00:02:09,822
unha ruta comercial, unha Pasaxe
do Noroeste para o comercio de pel.
45
00:02:09,822 --> 00:02:13,330
No Norte, o boreal
está bordeado pola tundra,
46
00:02:13,330 --> 00:02:16,560
e xusto por baixo, no Yukón,
47
00:02:16,560 --> 00:02:19,933
temos este val incrible, o Tombstone.
48
00:02:19,933 --> 00:02:24,895
O val Tombstone acolle
a manda de caribús de Grant.
49
00:02:24,895 --> 00:02:27,122
Seguro que escoitaron falar deles,
50
00:02:27,122 --> 00:02:28,985
porque crían a súa prole
51
00:02:28,985 --> 00:02:31,027
no Refuxio Nacional Ártico
da Vida Salvaxe.
52
00:02:31,027 --> 00:02:32,413
Ben, o seu lugar de invernada
53
00:02:32,413 --> 00:02:35,461
tamén é esencial, e non ten protección
54
00:02:35,621 --> 00:02:38,330
e, en teoría, podería ser explotado
55
00:02:38,330 --> 00:02:41,398
para extraer os seus recursos
de gas e minerais.
56
00:02:42,838 --> 00:02:45,047
O bordo oeste do boreal
na Columbia Británica
57
00:02:45,047 --> 00:02:46,857
está marcado polas montañas Costeiras;
58
00:02:46,857 --> 00:02:48,405
e ao outro lado delas
59
00:02:48,405 --> 00:02:51,096
está o maior bosque temperado húmido
que queda no mundo,
60
00:02:51,096 --> 00:02:52,728
o bosque pluvial do Grande Oso,
61
00:02:52,728 --> 00:02:55,605
do que falaremos
con máis detalle nuns minutos.
62
00:02:55,835 --> 00:03:00,810
Todo o bosque boreal acolle
unha enorme variedade
63
00:03:00,810 --> 00:03:02,628
de poboacións indíxenas
64
00:03:02,628 --> 00:03:05,630
e unha cultura rica e variada.
65
00:03:05,630 --> 00:03:07,682
Penso que unha das razóns por que
66
00:03:07,682 --> 00:03:11,564
tantos destes grupos conservaron
unha ligazón co pasado,
67
00:03:11,564 --> 00:03:13,303
coñecen as súas linguas nativas,
68
00:03:13,303 --> 00:03:15,972
as cancións, as danzas, as tradicións,
69
00:03:15,972 --> 00:03:19,088
creo que en parte débese
ao illamento,
70
00:03:19,088 --> 00:03:20,905
á extensión e ao carácter agreste
71
00:03:20,905 --> 00:03:24,795
deste ecosistema intacto
case ao 95 por cento.
72
00:03:24,955 --> 00:03:26,644
E penso que especialmente agora
73
00:03:26,644 --> 00:03:29,695
que atravesamos unha crise ambiental,
74
00:03:29,695 --> 00:03:31,741
temos moito que aprender desta xente
75
00:03:31,741 --> 00:03:34,127
que viviu de forma tan sustentable
neste ecosistema
76
00:03:34,127 --> 00:03:36,398
desde hai máis de 10 000 anos.
77
00:03:37,298 --> 00:03:40,188
No corazón deste ecosistema
atopamos a antítese
78
00:03:40,188 --> 00:03:42,699
de todos estes valores
dos que estivemos a falar
79
00:03:42,699 --> 00:03:44,496
e creo que son algúns dos valores que
80
00:03:44,496 --> 00:03:46,548
nos fan sentir orgullo de ser canadenses.
81
00:03:46,548 --> 00:03:48,865
Isto son as areas bituminosas de Alberta,
82
00:03:48,865 --> 00:03:51,520
as maiores reservas de petróleo do planeta
83
00:03:51,520 --> 00:03:53,290
fóra de Arabia Saudita.
84
00:03:53,290 --> 00:03:55,195
Atrapadas debaixo do bosque boreal
85
00:03:55,195 --> 00:03:57,409
e das zonas húmidas de
Alberta setentrional
86
00:03:57,409 --> 00:04:01,362
están estas amplas reservas
de betume pegañento alcatranado.
87
00:04:01,362 --> 00:04:04,020
E a súa minaría e explotación
88
00:04:04,020 --> 00:04:09,108
están creando devastación
nunha escala que o planeta nunca viu.
89
00:04:10,458 --> 00:04:14,289
Quero tratar de transmitir unha idea
da súa dimensión.
90
00:04:14,889 --> 00:04:16,433
Se miran ese camión alí,
91
00:04:16,433 --> 00:04:19,066
é o camión máis grande
do seu tipo do planeta.
92
00:04:19,066 --> 00:04:21,724
É un camión basculante
de 400 toneladas de capacidade
93
00:04:21,724 --> 00:04:25,554
e as súas dimensións son 13,7 metros
94
00:04:25,554 --> 00:04:29,057
por 10,7 metros de ancho
e 7,7 metros de alto.
95
00:04:29,057 --> 00:04:30,596
Se me poño ao lado do camión,
96
00:04:30,596 --> 00:04:32,145
a miña cabeza andaría pola base
97
00:04:32,145 --> 00:04:33,940
da parte amarela dese tapacubos.
98
00:04:34,150 --> 00:04:36,349
Nas dimensións dese camión,
99
00:04:36,349 --> 00:04:40,256
poderían construír unha casa
de dous pisos de 280 m²
100
00:04:40,256 --> 00:04:42,177
bastante facilmente. Fixen as contas.
101
00:04:42,287 --> 00:04:44,679
Así que en lugar de pensar
niso como nun camión,
102
00:04:44,679 --> 00:04:47,737
pensen niso como en
casas de 280 m².
103
00:04:47,737 --> 00:04:49,532
Non está mal para unha casa.
104
00:04:49,532 --> 00:04:52,543
E aliñen eses camións/casas
un tras doutro
105
00:04:52,543 --> 00:04:55,093
desde aquí abaixo
106
00:04:55,093 --> 00:04:57,613
todo ata a cima.
107
00:04:57,993 --> 00:05:02,859
E logo pensen no grande que é
esa sección tan pequena da mina.
108
00:05:03,779 --> 00:05:06,015
Agora, poden imaxinar iso mesmo
109
00:05:06,015 --> 00:05:07,519
aquí tamén.
110
00:05:07,519 --> 00:05:09,875
Aquí ven, por suposto,
mentres se van afastando,
111
00:05:09,875 --> 00:05:11,849
estes camións convértense nun píxel.
112
00:05:12,339 --> 00:05:15,621
De novo, imaxinen ese cálculo
dun lado ao outro.
113
00:05:15,791 --> 00:05:18,673
Como é de grande esa sección dunha mina?
114
00:05:19,793 --> 00:05:23,256
Esta sería unha área metropolitana
enorme, ampla,
115
00:05:23,846 --> 00:05:26,257
probablemente moito maior
que a cidade de Victoria.
116
00:05:26,397 --> 00:05:30,136
E esta é só unha de varias minas,
117
00:05:30,376 --> 00:05:32,584
10 minas ata agora.
118
00:05:32,584 --> 00:05:34,884
Esta é unha sección
dun complexo de minaría,
119
00:05:35,014 --> 00:05:39,122
e hai sobre 40 ou 50
en proceso de aprobación.
120
00:05:39,122 --> 00:05:42,078
A ningunha mina de areas
se lle negou a aprobación,
121
00:05:42,078 --> 00:05:44,452
por iso, esencialmente,
é só cuestión dun cuño.
122
00:05:45,272 --> 00:05:48,110
O outro método de extracción
é o chamado in situ.
123
00:05:48,247 --> 00:05:50,798
E aquí, cantidades inxentes de auga
124
00:05:50,798 --> 00:05:53,335
sobrequéntanse e bombéanse
a través do chan,
125
00:05:53,335 --> 00:05:55,602
por estas redes de canalizacións,
126
00:05:55,602 --> 00:05:59,129
liñas sísmicas, camiños de perforación,
estacións de compresores.
127
00:05:59,179 --> 00:06:01,771
E aínda que quizais isto
non pareza tan repugnante
128
00:06:01,771 --> 00:06:05,388
como as minas, é mesmo
máis daniño en certo sentido.
129
00:06:05,388 --> 00:06:10,383
Impacta e fragmenta unha parte
máis grande da natureza virxe,
130
00:06:10,613 --> 00:06:13,582
onde hai unha redución
do 90 por cento de especies clave,
131
00:06:13,582 --> 00:06:15,626
como o caribú do bosque e os osos grizzly,
132
00:06:15,626 --> 00:06:19,297
e consome aínda máis enerxía, máis auga,
133
00:06:19,297 --> 00:06:21,944
e produce polo menos
tanto gas de efecto invernadoiro.
134
00:06:21,944 --> 00:06:24,929
Estes desenvolvementos
in situ son polo menos
135
00:06:24,929 --> 00:06:28,069
tan daniños ecoloxicamente como as minas.
136
00:06:29,659 --> 00:06:32,195
O petróleo producido
por calquera dos dous métodos
137
00:06:32,195 --> 00:06:36,676
produce máis emisións de gases
de efecto invernadoiro ca calquera outro.
138
00:06:36,676 --> 00:06:38,559
Esa é unha das razóns de que lle chamen
139
00:06:38,559 --> 00:06:40,247
o petróleo máis sucio do mundo.
140
00:06:40,247 --> 00:06:42,365
É tamén unha das razóns de que sexa
141
00:06:42,365 --> 00:06:45,134
a fonte de carbono máis grande
142
00:06:45,134 --> 00:06:46,973
e de maior crecemento en Canadá,
143
00:06:46,973 --> 00:06:51,705
e é tamén a razón de que Canadá
sexa agora o número tres
144
00:06:51,705 --> 00:06:55,561
en canto á xeración
de carbono por persoa.
145
00:06:56,761 --> 00:07:01,109
Os estanques de residuos son os maiores
encoros tóxicos do planeta.
146
00:07:02,169 --> 00:07:04,729
As areas petrolíferas, ou mellor,
areas de alcatrán,
147
00:07:04,729 --> 00:07:07,131
areas petrolíferas é un nome
de relacións públicas,
148
00:07:07,131 --> 00:07:09,807
porque as compañías petrolíferas
nunca promoverían nada
149
00:07:09,807 --> 00:07:12,287
que lembre unha substancia
pegañenta como o alcatrán,
150
00:07:12,287 --> 00:07:14,275
que é o petróleo máis sucio do mundo.
151
00:07:14,485 --> 00:07:16,819
Así que decidiron chamarlle
areas petrolíferas.
152
00:07:16,909 --> 00:07:20,789
As areas de alcatrán consomen máis auga
que ningún outro proceso petrolífero,
153
00:07:20,839 --> 00:07:23,973
de 3 a 5 barrís de auga
son recollidos, contaminados
154
00:07:23,973 --> 00:07:26,485
e devoltos aos estanques de residuos,
155
00:07:26,485 --> 00:07:28,789
os encoros tóxicos
máis grandes no planeta.
156
00:07:28,979 --> 00:07:31,049
SemCrude, só un dos concesionarios,
157
00:07:31,059 --> 00:07:33,141
en só un dos seus estanques de residuos,
158
00:07:33,141 --> 00:07:38,236
verte 250 000 toneladas
de lixo tóxico cada día.
159
00:07:38,556 --> 00:07:40,709
Iso crea os encoros
tóxicos máis grandes
160
00:07:40,709 --> 00:07:42,349
na historia do planeta.
161
00:07:42,629 --> 00:07:45,126
Por agora, isto é toxina abondo
162
00:07:45,126 --> 00:07:48,588
para cubrir o lago Erie
con 30 cm de profundidade.
163
00:07:49,478 --> 00:07:54,525
E estas balsas de residuos poden ocupar
máis de 3600 hectáreas.
164
00:07:54,525 --> 00:07:58,565
Iso é dous terzos do tamaño
da illa enteira de Manhattan.
165
00:07:58,565 --> 00:08:01,558
É como a distancia desde Wall Street
ao bordo sur de Manhattan
166
00:08:01,558 --> 00:08:03,635
ata quizais a rúa 120.
167
00:08:04,035 --> 00:08:05,429
Este é totalmente...
168
00:08:05,429 --> 00:08:08,108
Este é unha das maiores
balsas de residuos.
169
00:08:08,198 --> 00:08:10,845
Isto podería ser, que? Non sei,
a metade de Manhattan.
170
00:08:10,945 --> 00:08:12,305
E poden ver no contexto,
171
00:08:12,305 --> 00:08:14,329
que é só unha sección
relativamente pequena
172
00:08:14,329 --> 00:08:18,752
dun de 10 complexos de minaría,
mentres outros 40 ou 50
173
00:08:18,752 --> 00:08:20,901
están á espera de seren aprobados axiña.
174
00:08:22,151 --> 00:08:24,845
E, por suposto, estas
balsas de residuos,
175
00:08:24,845 --> 00:08:27,677
non se poden ver moitas balsas
desde o espazo exterior
176
00:08:27,677 --> 00:08:31,245
e poden ver estas, así que quizais
deberiamos parar de chamarlles balsas,
177
00:08:31,245 --> 00:08:35,251
estes enormes ermos tóxicos
son construídos
178
00:08:35,251 --> 00:08:38,117
sen regras nas beiras do río Athabasca.
179
00:08:38,407 --> 00:08:40,401
E o río Athabasca rega augas abaixo
180
00:08:40,401 --> 00:08:42,545
as terras de varias comunidades aborixes.
181
00:08:42,675 --> 00:08:45,186
En Fort Chipewyan, as 800 persoas de alí
182
00:08:45,186 --> 00:08:47,459
atopan toxinas na cadea alimentaria,
183
00:08:47,459 --> 00:08:49,221
está cientificamente demostrado.
184
00:08:49,221 --> 00:08:52,028
As toxinas das areas de alcatrán
están na cadea alimentaria,
185
00:08:52,028 --> 00:08:53,503
e isto causa taxas de cancro
186
00:08:53,503 --> 00:08:56,903
ata 10 veces superiores á media do Canadá.
187
00:08:57,493 --> 00:08:59,788
A pesar diso, a xente ten que vivir,
188
00:08:59,888 --> 00:09:02,952
ten que comer esta comida para sobrevivir.
189
00:09:02,952 --> 00:09:04,861
O prezo incriblemente alto
190
00:09:04,861 --> 00:09:08,785
do transporte aéreo de comida para
as remotas comunidades aborixes do Norte
191
00:09:08,785 --> 00:09:10,616
e a altas taxas de desemprego
192
00:09:10,616 --> 00:09:13,391
fan disto unha necesidade absoluta
para a supervivencia.
193
00:09:13,521 --> 00:09:17,448
Hai poucos anos, un home das
Primeiras Nacións prestoume un barco.
194
00:09:17,568 --> 00:09:19,891
E díxome: "Cando vaias ao río,
195
00:09:19,891 --> 00:09:23,119
baixo ningún motivo comas peixe.
196
00:09:23,619 --> 00:09:24,706
É canceríxeno."
197
00:09:25,316 --> 00:09:29,573
E aínda así, no soportal
da casa dese home,
198
00:09:29,783 --> 00:09:33,487
vin catro peixes. El tiña que alimentar
a súa familia para sobrevivir.
199
00:09:34,027 --> 00:09:39,878
E como pai, non podo imaxinar
como iso che afecta a alma.
200
00:09:40,398 --> 00:09:42,185
E iso é o que estamos a facer.
201
00:09:43,855 --> 00:09:46,053
O bosque boreal é tamén
202
00:09:46,983 --> 00:09:50,816
quizais a nosa mellor defensa contra
o quecemento global e o cambio climático.
203
00:09:51,546 --> 00:09:53,784
O bosque boreal absorbe máis carbono
204
00:09:53,784 --> 00:09:56,286
que ningún outro ecosistema terrestre.
205
00:09:57,166 --> 00:09:59,464
E isto é absolutamente crucial.
206
00:09:59,934 --> 00:10:01,656
Así que o que estamos a facer é,
207
00:10:01,656 --> 00:10:06,401
collemos o sumidoiro máis eficaz
para absorber gases invernadoiro,
208
00:10:07,371 --> 00:10:10,074
absórbense dúas veces máis
gases de efecto invernadoiro
209
00:10:10,074 --> 00:10:13,673
por hectárea no bosque boreal
que nas selvas húmidas.
210
00:10:13,923 --> 00:10:16,156
E o que estamos a facer é destruír
211
00:10:16,156 --> 00:10:19,311
este sumidoiro de carbono,
converténdoo nunha bomba de carbono.
212
00:10:19,311 --> 00:10:21,744
Estamos a substituír iso
polo máis grande
213
00:10:21,744 --> 00:10:23,896
proxecto industrial na historia do mundo,
214
00:10:23,896 --> 00:10:26,718
que está a extraer o petróleo
en cuxa produción se emiten
215
00:10:26,718 --> 00:10:29,977
os gases de efecto invernadoiro
con máis contido en carbono do mundo.
216
00:10:31,027 --> 00:10:33,626
E estamos a facer iso na segunda maior
217
00:10:33,626 --> 00:10:35,693
reserva de petróleo no planeta.
218
00:10:36,183 --> 00:10:38,255
Esta é unha das razóns por que Canadá,
219
00:10:38,255 --> 00:10:39,950
antes un heroe do cambio climático,
220
00:10:39,950 --> 00:10:42,820
fomos un dos primeiros signatarios
do Protocolo de Quioto.
221
00:10:43,240 --> 00:10:45,414
Agora somos o país
con máis grupos de presión
222
00:10:45,414 --> 00:10:48,256
na Unión Europea e en Washington, D.C.,
223
00:10:48,746 --> 00:10:52,429
a ameazar con guerras comerciais
cando estes países
224
00:10:52,429 --> 00:10:55,548
falan de introducir lexislación positiva
225
00:10:55,548 --> 00:10:59,001
para limitar a importación de combustibles
de alto contido en carbono,
226
00:10:59,001 --> 00:11:02,003
de emisións de gases de
efecto invernadoiro, ou semellante,
227
00:11:02,003 --> 00:11:03,583
en conferencias internacionais,
228
00:11:03,583 --> 00:11:06,370
sexa en Copenhague ou en Cancún,
229
00:11:06,370 --> 00:11:08,817
conferencias internacionais
sobre cambio climático,
230
00:11:08,817 --> 00:11:11,047
somos o país que recibe
o "Premio Dinosauro"
231
00:11:11,047 --> 00:11:13,731
todos os días por ser o maior obstáculo
232
00:11:13,731 --> 00:11:15,766
na solución deste problema.
233
00:11:17,246 --> 00:11:19,328
Só 113 km río abaixo
234
00:11:19,328 --> 00:11:21,575
está o delta de auga doce
máis grande do mundo,
235
00:11:21,575 --> 00:11:23,390
o Delta Paz-Athabasca,
236
00:11:23,390 --> 00:11:27,174
o único no punto de unión
das catro rutas migratorias.
237
00:11:27,174 --> 00:11:29,262
É unha zona húmida
de importancia mundial,
238
00:11:29,262 --> 00:11:31,109
quizais a máis grande do planeta.
239
00:11:31,109 --> 00:11:34,942
Un hábitat incrible para
a metade das especies de paxaros
240
00:11:34,942 --> 00:11:37,600
que se atopan en América do Norte,
que emigran aquí.
241
00:11:38,460 --> 00:11:42,712
E tamén o último refuxio para a manda
máis grande de bisonte salvaxe,
242
00:11:42,712 --> 00:11:46,776
e tamén, por suposto, hábitat esencial
para moitas outras especies.
243
00:11:47,466 --> 00:11:51,711
Pero tamén está a ser
ameazado pola cantidade masiva
244
00:11:51,711 --> 00:11:53,637
de auga que se retira do Athabasca,
245
00:11:53,637 --> 00:11:55,683
que alimenta estas zonas húmidas,
246
00:11:55,683 --> 00:11:57,726
e tamén pola incrible carga tóxica
247
00:11:57,726 --> 00:12:00,534
dos encoros tóxicos
máis grandes no planeta,
248
00:12:00,534 --> 00:12:02,541
que está a entrar na cadea alimentaria
249
00:12:02,541 --> 00:12:04,457
de todas as especies augas abaixo.
250
00:12:05,607 --> 00:12:07,651
Por moi malo que pareza,
as cousas van ir
251
00:12:07,651 --> 00:12:09,652
a peor, moito moito peor.
252
00:12:09,652 --> 00:12:12,387
Esta é a infraestrutura
como a vemos agora.
253
00:12:12,387 --> 00:12:15,736
Isto é o que está planeado para 2015.
254
00:12:16,196 --> 00:12:19,519
E poden ver aquí o Oleoduto Keystone,
255
00:12:20,069 --> 00:12:23,598
que levaría areas de alcatrán
en bruto ata a Costa do Golfo,
256
00:12:24,218 --> 00:12:26,718
perforando unha canalización
257
00:12:26,718 --> 00:12:30,713
polo corazón agrícola de América do Norte,
dos Estados Unidos,
258
00:12:30,823 --> 00:12:36,277
e asegurando o contrato
co combustible máis sucio do mundo
259
00:12:36,277 --> 00:12:39,260
para consumo dos Estados Unidos,
260
00:12:39,260 --> 00:12:42,055
e poñendo un freo enorme
261
00:12:42,055 --> 00:12:45,460
para o futuro da enerxías limpas
e sustentables en América.
262
00:12:45,870 --> 00:12:50,432
Aquí ven a ruta cara a abaixo
do val Mackenzie.
263
00:12:51,512 --> 00:12:53,815
Isto poñería un gasoduto
para levar gas natural
264
00:12:53,815 --> 00:12:56,066
do Mar de Beaufort polo corazón
265
00:12:56,066 --> 00:12:59,934
da terceira maior conca
hidrográfica do mundo,
266
00:12:59,934 --> 00:13:02,636
e a única aínda intacta
nun 95 por cento.
267
00:13:03,046 --> 00:13:06,628
E construír un gasoduto
cunha autoestrada industrial
268
00:13:06,628 --> 00:13:09,726
cambiaría para sempre
esta natureza incrible,
269
00:13:09,726 --> 00:13:13,034
que hoxe é unha verdadeira
rareza no planeta.
270
00:13:15,094 --> 00:13:17,846
O bosque do Grande Oso
está xusto por riba
271
00:13:17,846 --> 00:13:20,939
do outeiro, nuns cantos km, pasamos
272
00:13:20,939 --> 00:13:24,070
destes bosques boreais
de árbores centenarias,
273
00:13:24,070 --> 00:13:25,819
de quizais 25 cm de diámetro,
274
00:13:25,819 --> 00:13:28,276
ao bosque pluvial temperado costeiro,
275
00:13:28,276 --> 00:13:31,676
empapado de chuvia, árbores milenarias,
276
00:13:31,926 --> 00:13:35,278
con 6 m de diámetro, un ecosistema
completamente diferente.
277
00:13:35,278 --> 00:13:37,285
O bosque do Grande Oso é considerado
278
00:13:37,285 --> 00:13:39,848
o maior ecosistema de bosque pluvial
279
00:13:39,848 --> 00:13:41,724
temperado costeiro do mundo.
280
00:13:41,724 --> 00:13:43,398
Un dos de maiores densidades,
281
00:13:43,398 --> 00:13:46,728
algunhas das especies máis icónicas
e ameazadas do planeta,
282
00:13:47,798 --> 00:13:51,694
e aínda hai unha proposta, por suposto,
para construír un oleoduto
283
00:13:52,484 --> 00:13:56,165
para poñer enormes petroleiros,
10 veces o tamaño do Exxon Valdez,
284
00:13:56,165 --> 00:13:59,630
a atravesar algunhas das augas
máis difíciles de navegar do mundo,
285
00:13:59,630 --> 00:14:01,389
onde hai só uns poucos anos,
286
00:14:01,389 --> 00:14:03,554
encallou un transbordador da BC.
287
00:14:03,934 --> 00:14:06,224
Cando un destes petroleiros
de area de alcatrán
288
00:14:06,224 --> 00:14:09,965
levando o petróleo máis sucio,
10 veces maior que o Exxon Valdez,
289
00:14:09,965 --> 00:14:12,030
bata nunha rocha e afunda,
290
00:14:12,030 --> 00:14:14,327
imos ter un dos peores
desastres ecolóxicos
291
00:14:14,327 --> 00:14:16,258
que este planeta nunca viu.
292
00:14:17,718 --> 00:14:20,757
Aquí temos o plan para o 2030.
293
00:14:20,757 --> 00:14:25,134
O que están a propoñer é
case cuadriplicar a produción,
294
00:14:25,324 --> 00:14:28,664
e iso industrializaría unha área
do tamaño de Florida.
295
00:14:30,024 --> 00:14:32,301
Se se fai así, estaremos a eliminar
296
00:14:32,301 --> 00:14:35,042
unha parte grande
do noso maior sumidoiro de carbono,
297
00:14:35,042 --> 00:14:38,658
substituíndoo polo petróleo que xera
a maior emisión de gases
298
00:14:38,658 --> 00:14:41,100
de efecto invernadoiro no futuro.
299
00:14:41,480 --> 00:14:45,136
O mundo non necesita máis
minas de alcatrán.
300
00:14:45,136 --> 00:14:48,162
O mundo non necesita máis oleodutos
301
00:14:48,162 --> 00:14:51,841
para alimentar a nosa adicción
aos combustibles fósiles.
302
00:14:51,841 --> 00:14:53,712
E o mundo de seguro que non necesita
303
00:14:53,712 --> 00:14:56,586
que os maiores endoros tóxicos
crezan e se multipliquen
304
00:14:56,586 --> 00:14:59,056
e menos para ameazar
as comunidades río abaixo.
305
00:14:59,056 --> 00:15:01,006
E afrontémolo, todos vivimos río abaixo
306
00:15:01,006 --> 00:15:04,081
nunha era de quecemento global
e cambio climatico.
307
00:15:04,721 --> 00:15:07,825
O que precisamos é actuar todos
308
00:15:07,825 --> 00:15:09,745
para facer que Canadá respecte
309
00:15:09,745 --> 00:15:12,465
as cantidades enormes de auga doce
310
00:15:12,465 --> 00:15:14,849
que posuímos neste país.
311
00:15:14,849 --> 00:15:17,305
Precisamos facer
que estas zonas húmidas e bosques
312
00:15:17,305 --> 00:15:19,921
que son a nosa mellor
e máis grande e crucial defensa
313
00:15:19,921 --> 00:15:22,944
contra o quecemento global
sexan protexidos,
314
00:15:22,944 --> 00:15:26,804
e que non se solte
esta bomba de carbono na atmosfera.
315
00:15:27,314 --> 00:15:29,617
E precisamos xuntarnos todos
316
00:15:29,617 --> 00:15:32,712
e dicirlles non ás areas de alcatrán.
317
00:15:32,712 --> 00:15:35,072
E podemos facelo. Hai unha rede enorme
318
00:15:35,072 --> 00:15:38,849
por todo o mundo que pelexa
para deter este proxecto.
319
00:15:38,849 --> 00:15:41,849
E creo sinxelamente que isto non é
320
00:15:41,849 --> 00:15:44,473
unha decisión que se
deba tomar só no Canadá.
321
00:15:44,473 --> 00:15:46,949
Todo o mundo neste salón,
todo o mundo no Canadá,
322
00:15:46,949 --> 00:15:49,928
todos os que oíron esta presentación
teñen un papel que xogar
323
00:15:49,928 --> 00:15:51,777
e, penso, unha responsabilidade.
324
00:15:51,777 --> 00:15:53,723
Porque o que facemos aquí
325
00:15:54,203 --> 00:15:57,450
vai cambiar a nosa historia,
326
00:15:57,450 --> 00:16:00,016
vai colorear a nosa posibilidade
de sobrevivir,
327
00:16:00,016 --> 00:16:01,704
e de que os nosos nenos sobrevivan
328
00:16:01,704 --> 00:16:03,828
e teñan un futuro rico.
329
00:16:05,628 --> 00:16:07,456
Temos un regalo incrible no boreal,
330
00:16:07,456 --> 00:16:09,397
unha oportunidade incrible de preservar
331
00:16:09,397 --> 00:16:12,536
a nosa mellor defensa
contra o quecemento global,
332
00:16:12,736 --> 00:16:14,955
pero poderiamos deixala escapar.
333
00:16:15,455 --> 00:16:17,294
As areas de alcatrán poderían ameazar
334
00:16:17,294 --> 00:16:19,478
non só unha sección grande do boreal.
335
00:16:19,478 --> 00:16:22,649
Poden comprometer a vida e a saúde
336
00:16:22,649 --> 00:16:26,982
dalgunha da nosa xente
máis desfavorecida e vulnerable,
337
00:16:27,192 --> 00:16:30,610
as comunidades aborixes
que tanto nos teñen que ensinar.
338
00:16:30,880 --> 00:16:33,359
Poderían destruír o delta Athabasca,
339
00:16:33,669 --> 00:16:37,898
o maior e posiblemente máis grandioso
delta de auga doce do planeta.
340
00:16:38,288 --> 00:16:41,854
Poderían destruír o bosque do Grande Oso,
341
00:16:41,854 --> 00:16:44,623
o maior bosque pluvial temperado do mundo.
342
00:16:44,623 --> 00:16:46,726
E poderían ter un impacto enorme
343
00:16:46,726 --> 00:16:51,167
no futuro do corazón
agrícola de América do Norte
344
00:16:51,167 --> 00:16:53,953
Espero que todos,
se os conmoveu esta presentación,
345
00:16:53,953 --> 00:16:56,784
se xunten á comunidade
internacional que medra
346
00:16:56,784 --> 00:17:00,558
para conseguir que o Canadá
cumpra coas súas responsabilidades,
347
00:17:00,558 --> 00:17:05,026
para convencer ao Canadá de volver
a ser un campión do cambio climático
348
00:17:05,026 --> 00:17:06,775
en vez do malo do cambio climático,
349
00:17:06,775 --> 00:17:08,822
e para dicirlle non ás areas de alcatrán,
350
00:17:08,822 --> 00:17:11,335
e si a un futuro de enerxía
limpa para todos.
351
00:17:11,335 --> 00:17:12,342
Moitas grazas.
352
00:17:12,342 --> 00:17:17,638
(Aplauso)