[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.25,0:00:02.42,Default,,0000,0000,0000,,Pre nekoliko nedelja, Dialogue: 0,0:00:02.42,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,imao sam priliku da odem\Nu Saudijsku Arabiju. Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,I, kao musliman, prva stvar\Nkoju sam hteo da uradim Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,je da odem u Meku i posetim Kabu, Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,najvažnije islamsko svetilište. Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.80,Default,,0000,0000,0000,,To sam i uradio;\Nobukao sam svoju ritualnu odeću; Dialogue: 0,0:00:14.82,0:00:16.67,Default,,0000,0000,0000,,otišao u svetu džamiju; Dialogue: 0,0:00:16.67,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,i klanjao se, Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,izveo sve rituale. Dialogue: 0,0:00:20.66,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,U međuvremenu, Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,osim sve duhovnosti, Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:26.19,Default,,0000,0000,0000,,video sam i jedan\Novozemaljski detalj u Kabi Dialogue: 0,0:00:26.19,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,koji mi je bio veoma interesantan. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Nije bilo razdvojenosti po polovima. Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Drugim rečima, muškarci i žene Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,su se molili zajedno. Dialogue: 0,0:00:34.70,0:00:36.36,Default,,0000,0000,0000,,Bili su zajedno za vreme tavafa, Dialogue: 0,0:00:36.36,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,kruženja oko Kabe. Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Bili su zajedno dok su se klanjali. Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,I ako se pitate\Nzašto je uopšte to interesantno, Dialogue: 0,0:00:44.66,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,trebalo bi da vidite\Nostatak Saudijske Arabije, Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,jer to je zemlja Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,koja je strogo podeljena između polova Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Drugim rečima, Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,kao muškarac, ne bi trebalo da budete Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,u istom fizičkom prostoru sa ženama. Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo sam primetio u smešnoj situaciji. Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Napustio sam Kabu Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,kako bih nešto pojeo u centru Meke. Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:06.37,Default,,0000,0000,0000,,Uputio sam se u najbliži\N"Burger King" restoran. Dialogue: 0,0:01:06.77,0:01:08.14,Default,,0000,0000,0000,,Otišao sam tamo - Dialogue: 0,0:01:08.14,0:01:10.27,Default,,0000,0000,0000,,i primetio da postoji odeljak za muškarce, Dialogue: 0,0:01:10.27,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,koji je bio pažljivo razdvojen\Nod ženskog sektora. Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,I morao sam da platim,\Nnaručim i jedem u muškom sektoru. Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,"Smešno", pomislio sam, Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,"možete se mešati\Nsa suprotnim polom u svetoj Kabi, Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,ali ne i u Burger Kingu." Dialogue: 0,0:01:23.82,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Prilično ironično. Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Ironično, i takođe mislim,\Ngovori nam dosta toga. Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Jer su Kaba i rituali oko nje, Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,ostali iz najranijeg perioda islama, Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,iz vremena proroka Muhameda. Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,I da je u to vreme davano značaja Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,razdvajanju muškaraca i žena, Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,rituali oko Kabe bi bili osmišljeni\Nu skladu sa tim. Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:45.39,Default,,0000,0000,0000,,Ali izgleda da u to vreme,\Novo nije bilo pitanje. Dialogue: 0,0:01:45.39,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa su i rituali u skladu sa tim. Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je, takođe, potvrđeno Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,činjenicom da je izdvajanje žena Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,u kreiranju podeljenog društva Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,nešto što nećete naći u Kuranu - Dialogue: 0,0:01:56.60,0:01:58.53,Default,,0000,0000,0000,,jezgru islama - Dialogue: 0,0:01:58.53,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,božanskoj suštini islama Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,u koji svi muslimani,\Nuključujući mene, veruju. Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,I mislim da to što ove ideje Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,nema u samim korenima islama Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,nije slučajno. Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Jer mnogi naučnici Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,koji proučavaju islam - Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,naučnici muslimani ili zapadnjaci - Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,misle da je praksa Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,fizičkog razdvajanja muškaraca i žena Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,došla u kasnijem razvoju islama, Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,kada su muslimani usvojili Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,neke već postojeće kulture\Ni tradicije Bliskog istoka. Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Isključivanje žena bilo je zapravo Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,vizantijska i persijska praksa Dialogue: 0,0:02:31.88,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,koju su muslimani usvojili Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.10,Default,,0000,0000,0000,,i koja je tako postala\Ndeo njihove religije. Dialogue: 0,0:02:36.10,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,I zapravo ovo je samo jedan primer Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,tog mnogo većeg fenomena. Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:43.72,Default,,0000,0000,0000,,Ono što danas zovemo zakonom islama,\Ni posebno islamskom kulturom - Dialogue: 0,0:02:43.72,0:02:45.53,Default,,0000,0000,0000,,a postoje mnoge muslimanske države; Dialogue: 0,0:02:45.53,0:02:47.63,Default,,0000,0000,0000,,Saudijska Arabija je mnogo drugačija Dialogue: 0,0:02:47.63,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,od Istanbula ili Turske,\Nodakle ja dolazim. Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali ipak, Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,ako pričate o muslimanskoj kulturi, Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:56.57,Default,,0000,0000,0000,,ona ima temeljnu, uzvišenu poruku, Dialogue: 0,0:02:56.57,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,koja je započela religiju, Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.95,Default,,0000,0000,0000,,ali potom su mnogi običaji, opažanja Dialogue: 0,0:03:00.95,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,i praksa bili pridodati tome. Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:06.12,Default,,0000,0000,0000,,A ovo su bile tradicije bliskog istoka -\Nsrednjevekovne tradicije. Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:10.83,Default,,0000,0000,0000,,Postoje dve važne poruke, ili dve lekcije, Dialogue: 0,0:03:10.83,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,koje se mogu naučiti iz toga. Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:16.05,Default,,0000,0000,0000,,Prvo, muslimani,\Npobožni, konzervativni muslimani Dialogue: 0,0:03:16.05,0:03:18.70,Default,,0000,0000,0000,,koji veruju i koji žele\Nda budu odani svojoj religiji - Dialogue: 0,0:03:18.70,0:03:21.27,Default,,0000,0000,0000,,ne bi trebalo da se drže slepo\Nsvega u svojoj kulturi Dialogue: 0,0:03:21.27,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,misleći da to bog zapoveda. Dialogue: 0,0:03:23.66,0:03:25.40,Default,,0000,0000,0000,,Možda su neke stvari loše tradicije Dialogue: 0,0:03:25.40,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,koje bi trebalo promeniti. Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,S druge strane, zapadnjaci Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,koji posmatraju islamsku kulturu Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,i vide neke probleme Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:36.13,Default,,0000,0000,0000,,ne bi trebalo da odmah zaključuju\Nda je to nešto šta nalaže islam. Dialogue: 0,0:03:36.13,0:03:38.54,Default,,0000,0000,0000,,Možda je to kultura Bliskog istoka Dialogue: 0,0:03:38.54,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,kojom se zamenjuje islam. Dialogue: 0,0:03:40.67,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Postoji običaj koji se zove\Nžensko obrezivanje. Dialogue: 0,0:03:43.66,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Nešto užasno, grozno. Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,To je operacija Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,kojom se ženi oduzima\Nmogućnost da uživa u seksu. Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:53.60,Default,,0000,0000,0000,,I zapadnjaci, Evropljani ili Amerikanci, Dialogue: 0,0:03:53.60,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,koji za ovo nisu znali ranije, Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,susreli su se sa time Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,u nekim muslimanskim društvima Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,koja su migrirala iz severne Afrike. Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,I pomislili su: "Kakva grozna religija Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.62,Default,,0000,0000,0000,,kad može da nalaže ovako nešto." Dialogue: 0,0:04:07.62,0:04:09.95,Default,,0000,0000,0000,,Ali međutim, kada pogledate,\Nžensko obrezivanje Dialogue: 0,0:04:09.95,0:04:11.57,Default,,0000,0000,0000,,nema nikakve veze sa islamom, Dialogue: 0,0:04:11.57,0:04:13.94,Default,,0000,0000,0000,,to je severo-afrički običaj, Dialogue: 0,0:04:13.94,0:04:15.50,Default,,0000,0000,0000,,koji je nastao pre islama. Dialogue: 0,0:04:15.50,0:04:17.34,Default,,0000,0000,0000,,Postojao je tamo hiljadama godina. Dialogue: 0,0:04:17.34,0:04:20.64,Default,,0000,0000,0000,,Neki muslimani su ga usvojili\Nkao sopstvenu praksu. Dialogue: 0,0:04:20.64,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Muslimani u severnoj Africi,\Nne na drugim mestima. Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:26.67,Default,,0000,0000,0000,,Ali isto tako i ne-muslimanske zajednice\Nu severnoj Africi - Dialogue: 0,0:04:26.67,0:04:28.75,Default,,0000,0000,0000,,animisti i čak i neki hrišćani Dialogue: 0,0:04:28.75,0:04:31.09,Default,,0000,0000,0000,,pa čak i jevrejsko pleme u severnoj Africi Dialogue: 0,0:04:31.09,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,praktikuje žensko obrezivanje. Dialogue: 0,0:04:33.71,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako da ono što može izgledati kao problem Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,u islamskoj veri Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,može da se ispostavi da je tradicija Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,koju su muslimani preuzeli. Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.41,Default,,0000,0000,0000,,Isto može da se kaže za ubistva iz časti, Dialogue: 0,0:04:44.41,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,koja su česta tema\Nu zapadnjačkim medijima - Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,i što je, naravno, užasna tradicija. Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:53.53,Default,,0000,0000,0000,,Vidimo, zaista, u nekim\Nmuslimanskim društvima ovaj običaj. Dialogue: 0,0:04:53.59,0:04:56.50,Default,,0000,0000,0000,,Ali u ne-muslimanskim društvima\Nna Bliskom istoku, Dialogue: 0,0:04:56.50,0:04:58.50,Default,,0000,0000,0000,,kao što su neke hrišćanske zajednice, Dialogue: 0,0:04:58.50,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,vidimo isti običaj. Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.74,Default,,0000,0000,0000,,Imali smo tragičan slučaj ubistva iz časti Dialogue: 0,0:05:02.74,0:05:04.64,Default,,0000,0000,0000,,unutar jermenske zajednice u Turskoj Dialogue: 0,0:05:04.64,0:05:06.40,Default,,0000,0000,0000,,pre samo nekoliko meseci. Dialogue: 0,0:05:06.46,0:05:08.33,Default,,0000,0000,0000,,Ovo se odnosi na kulturu generalno, Dialogue: 0,0:05:08.33,0:05:11.18,Default,,0000,0000,0000,,ali ja sam takođe veoma zainteresovan\Nza političku kulturu Dialogue: 0,0:05:11.18,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,i da li su sloboda\Ni demokratija poštovane, Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,ili postoji autoritarna politika Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,kojom država nameće pravila građanima. Dialogue: 0,0:05:20.100,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,I nije tajna Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.95,Default,,0000,0000,0000,,da mnogi islamistički pokreti\Nna Bliskom istoku Dialogue: 0,0:05:24.95,0:05:26.83,Default,,0000,0000,0000,,imaju tendenciju da budu autoritarni Dialogue: 0,0:05:26.83,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,i neki od takozvanih "islamskih režima" Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,kao što su Saudijska Arabija, Iran Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,i najgori slučaj, Talibani u Avganistanu Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.20,Default,,0000,0000,0000,,oni su prilično autoritarni,\Nu to nema sumnje. Dialogue: 0,0:05:36.20,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Na primer, u Saudijskoj Arabiji Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,postoji fenomen zvani verska policija - Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,koja nameće Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,pretpostavljeni islamski način života Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,svakom građaninu, silom - Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.63,Default,,0000,0000,0000,,na primer žene su prisiljene\Nda pokrivaju svoje glave - Dialogue: 0,0:05:49.63,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,nose hidžab, koji pokriva glavu. Dialogue: 0,0:05:53.65,0:05:55.14,Default,,0000,0000,0000,,To je prilično autoritarno, Dialogue: 0,0:05:55.14,0:05:57.33,Default,,0000,0000,0000,,i ja sam prilično kritičan u odnosu na to. Dialogue: 0,0:05:57.33,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali kada sam shvatio Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,da ne-muslimani Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,sa istog područja Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:07.00,Default,,0000,0000,0000,,ponekad rade to isto Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,shvatio sam da je problem Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,u političkoj kulturi čitave regije,\Na ne u islamu. Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Daću vam primer:\Nu Turskoj, odakle ja dolazim, Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,a koja je veoma sekularna republika, Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,sve do skoro Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,imali smo ono što ja zovem\Nsekularnom policijom Dialogue: 0,0:06:22.68,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,koja je kontrolisala\Nda se na univerzitetima Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,studentkinje ne pokrivaju. Dialogue: 0,0:06:27.71,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Drugim rečima, oni su terali studentkinje Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,da otkriju svoje glave. Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:34.15,Default,,0000,0000,0000,,I mislim da je terati ljude\Nda otkriju glavu Dialogue: 0,0:06:34.15,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,jednako tiranski\Nkao terati ih da je pokriju. Dialogue: 0,0:06:37.77,0:06:39.58,Default,,0000,0000,0000,,To bi trebalo biti odluka građanina. Dialogue: 0,0:06:39.58,0:06:41.29,Default,,0000,0000,0000,,Ali kad sam to video, rekao sam: Dialogue: 0,0:06:41.29,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,"Možda je problem Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,autoritarna kultura u regionu, Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,koja je uticala na neke muslimane." Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:50.21,Default,,0000,0000,0000,,Ali i svetovno orijentisani ljudi\Nmogu biti podložni ovim uticajima. Dialogue: 0,0:06:50.21,0:06:52.11,Default,,0000,0000,0000,,Možda je ovo problem političke kulture, Dialogue: 0,0:06:52.11,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,i moramo misliti o tome Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,kako da promenimo tu političku kulturu. Dialogue: 0,0:06:56.57,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Neka od pitanja Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:00.00,Default,,0000,0000,0000,,o kojima sam razmišljao\Npre nekoliko godina Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,kada sam počeo da pišem knjigu Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:04.56,Default,,0000,0000,0000,,bila su: "Napraviću istraživanje Dialogue: 0,0:07:04.56,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,o tome kako je islam postao\Nono što je danas Dialogue: 0,0:07:09.80,0:07:11.56,Default,,0000,0000,0000,,i kojim je putevima išao, Dialogue: 0,0:07:11.56,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,a kojima je mogao da ide." Dialogue: 0,0:07:13.89,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Ime knjige je: "Islam bez ekstrema:\Nborba muslimana za slobodu". Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,I kako podnaslov kaže, Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:23.00,Default,,0000,0000,0000,,posmatrao sam islamsku tradiciju\Ni istoriju islamske misli Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:25.43,Default,,0000,0000,0000,,iz perspektive individualne slobode, Dialogue: 0,0:07:25.45,0:07:27.30,Default,,0000,0000,0000,,i pokušao sam da pronađem prednosti Dialogue: 0,0:07:27.30,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,u vezi sa individualnom slobodom. Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,I postoje prednosti u tradiciji Islama. Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Islam je zapravo,\Nkao monoteistička religija, Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,definišući čoveka\Nkao odgovornog samog po sebi, Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,stvorio ideju pojedinca na Bliskom istoku Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,i spasio je od komunitarizma, kolektivizma Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,plemena. Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Iz ovoga možete izvesti mnogo ideja. Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali osim toga, video sam takođe\Nprobleme u tradiciji islama. Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali jedna stvar je bila interesantna: Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,za većinu problema\Nse ispostavilo da su stigli naknadno, Dialogue: 0,0:07:55.78,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,ne iz svetog jezgra islama, Kurana, Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:01.00,Default,,0000,0000,0000,,nego iz, ponovo, tradicija i mentaliteta Dialogue: 0,0:08:01.48,0:08:03.38,Default,,0000,0000,0000,,ili interpretacije Kurana Dialogue: 0,0:08:03.38,0:08:05.56,Default,,0000,0000,0000,,koje su muslimani\Nnapravili u srednjem veku. Dialogue: 0,0:08:05.56,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Kuran, na primer Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,ne odobrava kamenovanja. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Nema kazne za otpadništvo. Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Nema kazne za lične stvari,\Nkao pijenje alkohola. Dialogue: 0,0:08:14.91,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Ove stvari, koje čine islamski zakon, Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,problematične stavke islamskog zakona, Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,kasnije su bile razvijene,\Nu potonjim interpretacijama islama. Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Što znači da danas muslimani mogu Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,da pogledaju ove stvari i da kažu: Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,"Jezgro naše religije Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,je tu i ostaje sa nama. Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,To je naša vera i bićemo joj odani." Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:36.22,Default,,0000,0000,0000,,Ali mi možemo da promenimo\Nove interpretacije, Dialogue: 0,0:08:36.22,0:08:39.16,Default,,0000,0000,0000,,jer su one nastale u odnosu na vreme\Ni milje u srednjem veku. Dialogue: 0,0:08:39.16,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Sada živimo u drugačijem svetu Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:43.73,Default,,0000,0000,0000,,sa drugim vrednostima\Ni drugačijim političkim sistemima. Dialogue: 0,0:08:43.73,0:08:46.25,Default,,0000,0000,0000,,Ova interpretacija\Nje prilično moguća i izvodljiva. Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:50.70,Default,,0000,0000,0000,,Da sam ja jedina osoba\Nkoja ovako razmišlja, Dialogue: 0,0:08:50.70,0:08:52.37,Default,,0000,0000,0000,,bili bismo u nevolji. Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali to nije slučaj. Dialogue: 0,0:08:55.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Zapravo, od 19. veka na ovamo Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,postoji čitav trend revizionističke,\Nreformističke - Dialogue: 0,0:09:01.23,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,kako god hoćete - Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,tradicije, Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,trenda u islamskoj misli. Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,To su bili intelektualci i državnici Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,19. i kasije 20. veka, Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,koji su posmatrali Evropu Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:16.27,Default,,0000,0000,0000,,i primetili da ona ima\Nmnogo toga za poštovanje, Dialogue: 0,0:09:16.27,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,kao nauku i tehnologiju. Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:20.38,Default,,0000,0000,0000,,Ali ne samo to, takođe demokratiju,\Nparlament, Dialogue: 0,0:09:20.38,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,ideju predstavništva, Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,ideju jednakosti među građanima. Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:27.82,Default,,0000,0000,0000,,Ovi islamski mislioci,\Nintelektualci i državnici Dialogue: 0,0:09:27.82,0:09:30.49,Default,,0000,0000,0000,,19. veka, su posmatrali Evropu\Ni videli sve te stvari. Dialogue: 0,0:09:30.49,0:09:32.27,Default,,0000,0000,0000,,Rekli su: "Zašto mi nemamo sve to?" Dialogue: 0,0:09:32.27,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Pogledali su muslimansku tradiciju, Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:37.00,Default,,0000,0000,0000,,i primetili da su to\Nproblematični aspekti, Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:40.63,Default,,0000,0000,0000,,ali oni nisu jezgro religije\Ni možda se mogu drugačije razumeti, Dialogue: 0,0:09:40.67,0:09:42.36,Default,,0000,0000,0000,,i Kuran se može ponovo čitati Dialogue: 0,0:09:42.36,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,u modernom svetu. Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Taj trend Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,je generalno nazvan islamski modernizam, Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,i promovisali su ga intelektualci\Ni državnici, Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,ne samo kao intelektualnu ideju, Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,već kao i politički program. Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,I zato, u stvari, u 19.veku Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Otomansko carstvo,\Nkoje je tada zauzimalo ceo Bliski istok, Dialogue: 0,0:10:01.54,0:10:04.00,Default,,0000,0000,0000,,uvodi veoma važne reforme - Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,kao izjednačavanje građanskog statusa Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,hrišćana i jevreja Dialogue: 0,0:10:08.66,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,prihvatanje ustava, Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,predstavništva u parlamentu, Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,i ideje religijskih sloboda. Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,I zato se Otomansko carstvo\Nposlednjih decenija Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,pretvorilo u ustavnu monarhiju. Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,I sloboda je bila veoma važna\Npolitička vrednost tog vremena. Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Slično, u arapskom svetu, Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,postojalo je nešto što veliki\Narapski istoričar Albert Hourani Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,definiše kao "slobodno doba" Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:34.26,Default,,0000,0000,0000,,On ima knjigu:\N"Arapska misao slobodnog doba", Dialogue: 0,0:10:34.26,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,gde "slobodno doba" definiše Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:39.00,Default,,0000,0000,0000,,kao 19. vek i rani 20. vek. Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Sasvim izvesno, to je bio dominantni trend Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,početkom 20. veka Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:47.53,Default,,0000,0000,0000,,među islamskim misliocima,\Ndržavnicima i teolozima. Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali imamo tu i jedan zanivljiv obrazac Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,u nastavku 20. veka. Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:54.00,Default,,0000,0000,0000,,jer vidimo oštar pad Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,u ovom islamskom modernizmu Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,I na mesto toga, Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,islamizam raste Dialogue: 0,0:11:01.84,0:11:04.00,Default,,0000,0000,0000,,kao ideologija koja je autoritarna, Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,i prilično oštra, Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,prilično anti-zapadnjačka, Dialogue: 0,0:11:08.59,0:11:10.84,Default,,0000,0000,0000,,i koja želi da oblikuje društvo Dialogue: 0,0:11:10.84,0:11:12.23,Default,,0000,0000,0000,,na osnovu utopijskih vizija. Dialogue: 0,0:11:12.23,0:11:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, islamizam je problematična ideja Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,koja je zaista napravila dosta problema Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,u islamskom svetu 20. veka. Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:23.00,Default,,0000,0000,0000,,I kada su veoma ekstremni oblici islamizma Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:26.00,Default,,0000,0000,0000,,doveli do terorizma u ime islama - Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:29.38,Default,,0000,0000,0000,,što je zapravo praksa za koju\Nja smatram da je protiv islama, Dialogue: 0,0:11:29.38,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,ali očigledno,\Nneki ekstremisti nisu tako mislili. Dialogue: 0,0:11:32.76,0:11:34.34,Default,,0000,0000,0000,,Ali tu je zanimljivo pitanje: Dialogue: 0,0:11:34.34,0:11:37.00,Default,,0000,0000,0000,,ako je modernizam u islamu\Nbio toliko popularan Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,u 19. i ranom 20. veku, Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:41.63,Default,,0000,0000,0000,,zašto je islamizam postao tako popularan Dialogue: 0,0:11:41.63,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,i u ostatku 20. veka? Dialogue: 0,0:11:43.88,0:11:45.23,Default,,0000,0000,0000,,I ovo pitanje, ja mislim, Dialogue: 0,0:11:45.23,0:11:47.00,Default,,0000,0000,0000,,zahteva pažljivu diskusiju. Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:49.75,Default,,0000,0000,0000,,U mojoj knjizi sam se bavio\Novim pitanjem između ostalog. Dialogue: 0,0:11:49.75,0:11:53.00,Default,,0000,0000,0000,,I zaista ne morate da budete\Nveliki naučnik da biste to razumeli. Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:55.32,Default,,0000,0000,0000,,Samo pogledajte\Npolitičku istoriju 20. veka Dialogue: 0,0:11:55.33,0:11:57.46,Default,,0000,0000,0000,,i videćete\Nda su se stvari dosta promenile. Dialogue: 0,0:11:57.46,0:11:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Kontekst se promenio. Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:00.19,Default,,0000,0000,0000,,U 19. veku, Dialogue: 0,0:12:00.19,0:12:03.31,Default,,0000,0000,0000,,kada su muslimani\Nposmatrali Evropu kao primer, Dialogue: 0,0:12:03.31,0:12:06.00,Default,,0000,0000,0000,,bili su nezavisni i mnogo samopouzdaniji. Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,U ranom 20. veku,\Nsa padom Otomanskog carstva, Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:11.49,Default,,0000,0000,0000,,ceo Bliski istok je bio kolonizovan. Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:14.00,Default,,0000,0000,0000,,A kada imate kolonijalizam, šta još imate? Dialogue: 0,0:12:14.00,0:12:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Imate anti-kolonijalizam. Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako Evropa nije primer za imitiranje; Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,već je neprijatelj\Nprotiv koga se istrajno bori. Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:24.83,Default,,0000,0000,0000,,Tako da imamo oštro opadanje Dialogue: 0,0:12:24.85,0:12:26.75,Default,,0000,0000,0000,,liberalnih ideja u muslimanskom svetu, Dialogue: 0,0:12:26.75,0:12:29.00,Default,,0000,0000,0000,,i ono što vidimo je više od odbrambenog Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:32.00,Default,,0000,0000,0000,,rigidnog, reakcionarnog naprezanja Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:34.62,Default,,0000,0000,0000,,koje je dovelo\Ndo arapskog socijalizma i nacionalizma Dialogue: 0,0:12:34.62,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,i konačno, do islamističke ideologije. Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Kada se kolonijalni period završio Dialogue: 0,0:12:40.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,umesto njega smo imali Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:44.00,Default,,0000,0000,0000,,uglavnom sekularne diktatore Dialogue: 0,0:12:44.54,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,koji kažu da su oni država, Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:48.00,Default,,0000,0000,0000,,ali nisu doneli demokratiju državi, Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,i uspostavili su diktaturu. Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:53.89,Default,,0000,0000,0000,,I mislim da je zapad\Nili barem neke snage na zapadu, Dialogue: 0,0:12:53.89,0:12:55.00,Default,,0000,0000,0000,,posebno SAD, Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:58.00,Default,,0000,0000,0000,,napravio grešku i podržao\Nte sekularne diktatore, Dialogue: 0,0:12:58.00,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,misleći da će podržati njihove interese. Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali zapravo su ovi diktatori Dialogue: 0,0:13:03.00,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,potisnuli demokratiju u svojim zemljama Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,i potisnuli islamističke grupe Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:09.15,Default,,0000,0000,0000,,i zapravo načinili muslimane\Nmnogo oštrijim. Dialogue: 0,0:13:09.85,0:13:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako smo u 20. veku Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,imali taj začarani krug u arapskom svetu Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:16.00,Default,,0000,0000,0000,,gde imate diktatore koji potiskuju\Nsvoj sopstveni narod Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,uključujući i muslimanske vernike, Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:21.00,Default,,0000,0000,0000,,i onda oni reaguju u skladu s tim. Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedna država je doduše Dialogue: 0,0:13:23.00,0:13:26.00,Default,,0000,0000,0000,,uspela da izbegne Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:28.00,Default,,0000,0000,0000,,taj začarani krug. Dialogue: 0,0:13:28.00,0:13:31.00,Default,,0000,0000,0000,,I to je država iz koje sam ja: Turska. Dialogue: 0,0:13:31.47,0:13:33.48,Default,,0000,0000,0000,,Turska nikad nije bila kolonizovana Dialogue: 0,0:13:33.48,0:13:36.90,Default,,0000,0000,0000,,i ostala je nezavisna nacija\Nnakon pada Otomanskog carstva. Dialogue: 0,0:13:36.90,0:13:38.49,Default,,0000,0000,0000,,Zapamtimo to. Dialogue: 0,0:13:38.49,0:13:41.49,Default,,0000,0000,0000,,Oni se nisu okrenuli\Nanti-kolinijalnijalizmu Dialogue: 0,0:13:41.49,0:13:44.00,Default,,0000,0000,0000,,koji nalazimo\Nu ostalim državama u regionu. Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Drugo i najvažnije, Dialogue: 0,0:13:46.00,0:13:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Turska je postala demokratija Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:50.00,Default,,0000,0000,0000,,pre bilo koje od država o kojima pričamo. Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:52.99,Default,,0000,0000,0000,,1950. Turska je imala svoje\Nprve slobodne i ravnopravne izbore, Dialogue: 0,0:13:52.99,0:13:56.02,Default,,0000,0000,0000,,kojima je završena vladavina\Nautokratičnijeg, sekularnog režima, Dialogue: 0,0:13:56.02,0:13:57.33,Default,,0000,0000,0000,,što je bio početak Turske. Dialogue: 0,0:13:57.33,0:13:59.46,Default,,0000,0000,0000,,I religiozni muslimani u Turskoj Dialogue: 0,0:13:59.46,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,videli su da glasanjem\Nmogu da promene politički sistem. Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:06.86,Default,,0000,0000,0000,,I shvatili su da je demokratija\Nkompatibilna sa islamom. Dialogue: 0,0:14:06.86,0:14:08.18,Default,,0000,0000,0000,,sa njegovim vrednostima, Dialogue: 0,0:14:08.18,0:14:10.00,Default,,0000,0000,0000,,i podržavali su demokratiju. Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,To je iskustvo Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:14.00,Default,,0000,0000,0000,,koje sve do skoro nisu imale Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:16.00,Default,,0000,0000,0000,,sve muslimanske nacije na Bliskom istoku. Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Drugo, u poslednje dve decenije, Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:21.00,Default,,0000,0000,0000,,zahvaljujući globalizaciji\Ni tržišnoj ekonomiji, Dialogue: 0,0:14:21.00,0:14:23.00,Default,,0000,0000,0000,,zahvaljujući napretku srednje klase, Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:25.00,Default,,0000,0000,0000,,u Turskoj vidimo Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,ono što ja definišem kao ponovno rođenje\Nmodernizma u islamu. Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:32.59,Default,,0000,0000,0000,,Sada imamo više modernih vernika\Niz srednje klase. Dialogue: 0,0:14:32.59,0:14:34.39,Default,,0000,0000,0000,,Koji, ponovo, posmatraju tradiciju Dialogue: 0,0:14:34.39,0:14:37.00,Default,,0000,0000,0000,,i vide da tamo ima izvesnih problema. Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:40.77,Default,,0000,0000,0000,,Oni razumeju da to mora da bude\Npromenjeno, ispitano i reformisano. Dialogue: 0,0:14:40.78,0:14:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Vide Evropu Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:45.00,Default,,0000,0000,0000,,i vide ponovo primer koji će slediti. Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Ili makar koji će ih inspirisati. Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Zato proces Evropske Unije Dialogue: 0,0:14:49.00,0:14:51.49,Default,,0000,0000,0000,,i trud Turske da bude član EU, Dialogue: 0,0:14:51.49,0:14:53.74,Default,,0000,0000,0000,,podržavaju unutar Turske Dialogue: 0,0:14:53.74,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,muslimanski vernici, Dialogue: 0,0:14:55.00,0:14:58.00,Default,,0000,0000,0000,,dok su neke sekularne nacije\Nbile protiv toga. Dialogue: 0,0:14:58.00,0:15:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Proces je doduše bio malo pomućen Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:02.93,Default,,0000,0000,0000,,činjenicom da nisu svi evropljani\Nsrdačni po tom pitanju - Dialogue: 0,0:15:02.93,0:15:05.00,Default,,0000,0000,0000,,ali to je druga stvar. Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali pro-evropski sentiment u Turskoj\Nu poslednjih desetak godina Dialogue: 0,0:15:08.00,0:15:10.66,Default,,0000,0000,0000,,postao je gotovo islamski pokret Dialogue: 0,0:15:10.66,0:15:12.69,Default,,0000,0000,0000,,podržan od strane islamističkih liberala Dialogue: 0,0:15:12.69,0:15:15.00,Default,,0000,0000,0000,,i sekularnih liberala, naravno. Dialogue: 0,0:15:15.00,0:15:17.00,Default,,0000,0000,0000,,I zahvaljujući tome, Dialogue: 0,0:15:17.00,0:15:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Turska je uspela da stvori uspešnu priču Dialogue: 0,0:15:20.00,0:15:25.00,Default,,0000,0000,0000,,u kojoj islam i njegova\Nnajreligioznija shvatanja Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:27.00,Default,,0000,0000,0000,,postaju deo demokratske igre Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:29.00,Default,,0000,0000,0000,,i čak doprinose demokratskom i ekonomskom Dialogue: 0,0:15:29.00,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,napretku zemlje. Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je bio inspirišući primer Dialogue: 0,0:15:34.00,0:15:36.98,Default,,0000,0000,0000,,za neke islamističke pokrete Dialogue: 0,0:15:36.98,0:15:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ili neke od zemalja u arapskom svetu. Dialogue: 0,0:15:39.00,0:15:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Sigurno ste svi videli "Arapsko proleće", Dialogue: 0,0:15:41.00,0:15:44.00,Default,,0000,0000,0000,,koje je počelo u Tunisu i Egiptu. Dialogue: 0,0:15:44.00,0:15:46.00,Default,,0000,0000,0000,,I mase Arapa Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:48.15,Default,,0000,0000,0000,,koji su protestovali\Nprotiv svojih diktatora. Dialogue: 0,0:15:48.15,0:15:51.92,Default,,0000,0000,0000,,Zahtevali su demokratiju,\Nzahtevali su slobodu. Dialogue: 0,0:15:51.92,0:15:54.46,Default,,0000,0000,0000,,I nije se ispostavilo\Nda su islamističke baba-roge Dialogue: 0,0:15:54.46,0:15:56.55,Default,,0000,0000,0000,,koje su diktatori uvek koristili Dialogue: 0,0:15:56.56,0:15:59.00,Default,,0000,0000,0000,,da opravdaju svoj režim. Dialogue: 0,0:15:59.57,0:16:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Rekli su: "Hoćemo slobodu i demokratiju. Dialogue: 0,0:16:02.00,0:16:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi smo vernici, muslimani, Dialogue: 0,0:16:04.00,0:16:07.96,Default,,0000,0000,0000,,ali hoćemo da živimo kao slobodni ljudi\Nu slobodnim društvima." Dialogue: 0,0:16:07.96,0:16:09.51,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je naravno, dug put. Dialogue: 0,0:16:09.51,0:16:12.60,Default,,0000,0000,0000,,Demokratija se ne može uspostaviti\Npreko noći; Dialogue: 0,0:16:12.60,0:16:13.42,Default,,0000,0000,0000,,to je proces. Dialogue: 0,0:16:13.42,0:16:16.29,Default,,0000,0000,0000,,Ali ovo je obećavajuće doba Dialogue: 0,0:16:16.31,0:16:17.53,Default,,0000,0000,0000,,u muslimanskom svetu. Dialogue: 0,0:16:17.53,0:16:19.43,Default,,0000,0000,0000,,I ja verujem da je islamski modernizam Dialogue: 0,0:16:19.43,0:16:21.00,Default,,0000,0000,0000,,koji je nastao u 19. veku, Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:23.70,Default,,0000,0000,0000,,ali je doživeo pad u 20. veku Dialogue: 0,0:16:23.70,0:16:25.89,Default,,0000,0000,0000,,zbog političkih nevolja\Nu muslimanskom svetu, Dialogue: 0,0:16:25.89,0:16:27.37,Default,,0000,0000,0000,,na putu da se ponovo rodi. Dialogue: 0,0:16:27.37,0:16:30.00,Default,,0000,0000,0000,,I mislim da je poruka iz toga Dialogue: 0,0:16:30.57,0:16:32.00,Default,,0000,0000,0000,,da islam, Dialogue: 0,0:16:32.00,0:16:35.00,Default,,0000,0000,0000,,uprkos nekim skepticima na zapadu Dialogue: 0,0:16:35.00,0:16:37.00,Default,,0000,0000,0000,,ima potencijal u sebi Dialogue: 0,0:16:37.00,0:16:40.29,Default,,0000,0000,0000,,da stvori sopstveni put ka demokratiji,\Nsopstveni put ka liberalizmu, Dialogue: 0,0:16:40.29,0:16:42.00,Default,,0000,0000,0000,,sopstveni put ka slobodi. Dialogue: 0,0:16:42.00,0:16:44.43,Default,,0000,0000,0000,,Treba im samo dozvoliti da rade na tome. Dialogue: 0,0:16:44.43,0:16:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Hvala mnogo. Dialogue: 0,0:16:46.00,0:16:50.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz)