WEBVTT 00:00:00.209 --> 00:00:02.531 Chào mọi người. Tôi là Mac 00:00:02.531 --> 00:00:06.589 Công việc của tôi là nói dối trẻ em, 00:00:06.589 --> 00:00:08.605 nhưng là nói dối chân thật. NOTE Paragraph 00:00:08.605 --> 00:00:10.373 Tôi viết sách thiếu nhi, 00:00:10.373 --> 00:00:13.601 và có câu nói của Pablo Picasso thế này: 00:00:13.601 --> 00:00:16.787 "Chúng ta đều biết nghệ thuật không phải là sự thật. 00:00:16.787 --> 00:00:20.429 Nghệ thuật là sự giả dối giúp ta tìm ra sự thật 00:00:20.429 --> 00:00:23.127 hoặc ít nhất là sự thật mà ta cần phải hiểu. 00:00:23.127 --> 00:00:25.237 Người nghệ sĩ phải biết cách 00:00:25.237 --> 00:00:30.074 thuyết phục mọi người tin vào sự thật trong lời nói dối của mình." NOTE Paragraph 00:00:30.074 --> 00:00:32.932 Tôi nghe câu này lần đầu khi còn là một đứa trẻ, 00:00:32.932 --> 00:00:34.623 và rất thích nó, 00:00:34.623 --> 00:00:37.415 nhưng lại chẳng hiểu nó có nghĩ là gì. 00:00:37.415 --> 00:00:38.992 (Cười lớn) NOTE Paragraph 00:00:38.992 --> 00:00:40.889 Nên thiết nghĩ, tôi ở đây hôm nay 00:00:40.889 --> 00:00:42.508 để nói với các bạn, 00:00:42.508 --> 00:00:44.721 cho dù thật giả, hư cấu hay thực tế. 00:00:44.721 --> 00:00:46.573 Làm thế nào gỡ rối hết 00:00:46.573 --> 00:00:49.100 đống nút thắt này? 00:00:49.100 --> 00:00:52.527 Tôi có PowerPoint. Xem thử biểu đồ Venn nào. 00:00:52.527 --> 00:00:55.020 ["Sự thật.Giả đối."] 00:00:55.020 --> 00:00:56.780 Vậy đấy, ngay đây 00:00:56.780 --> 00:00:58.485 Ta có sự thật và sự giả dối 00:00:58.485 --> 00:01:01.497 và ít khoảng trống, viền bao, ngay chính giữa. 00:01:01.497 --> 00:01:07.918 Phần giao thoa, chính là nghệ thuật. 00:01:07.918 --> 00:01:12.915 Được rồi. Đây biểu đồ Venn. ( Cười )(Vỗ tay) NOTE Paragraph 00:01:12.915 --> 00:01:15.941 Nhưng thật sự thì, nó không giúp ích gì mấy. 00:01:15.941 --> 00:01:20.316 Thứ giúp tôi hiểu 00:01:20.316 --> 00:01:22.806 câu nói đó và thực sự nghệ thuật là gì, 00:01:22.806 --> 00:01:24.533 ít nhất là nghệ thuật hư cấu, 00:01:24.533 --> 00:01:26.463 đó là khi làm việc với những đứa bé. 00:01:26.463 --> 00:01:28.723 Tôi từng là người tư vấn trại hè. 00:01:28.723 --> 00:01:31.470 Tôi làm công việc này trong các kì nghỉ hè ở đại học 00:01:31.470 --> 00:01:34.389 và yêu thích nó. 00:01:34.389 --> 00:01:37.772 Đó là một trại hè thể thao cho các bé từ 4 đến 6 tuổi. 00:01:37.772 --> 00:01:39.628 Tôi phụ trách trẻ lên 4 00:01:39.628 --> 00:01:41.431 điều này khá hay, bởi vì 00:01:41.431 --> 00:01:44.780 4 tuổi thì đã chơi thể thao đâu, và tôi cũng vậy. 00:01:44.780 --> 00:01:46.355 (Cười) 00:01:46.355 --> 00:01:49.280 Tôi tham gia chơi mở mức 4 tuổi, 00:01:49.280 --> 00:01:52.997 và điều xảy ra là những đứa bé sẽ 00:01:52.997 --> 00:01:55.126 chạy quanh mấy cái mốc nón, thấy nóng 00:01:55.126 --> 00:01:59.544 rồi đến gốc cây, nơi tôi đang ngồi để nghỉ mệt. (Cười) 00:01:59.544 --> 00:02:02.349 Và tôi bịa ra mấy câu chuyện kể hết đứa này đứa khác 00:02:02.349 --> 00:02:04.168 và rồi kể về cuộc đời mình. 00:02:04.168 --> 00:02:05.911 Tôi kể, những ngày cuối tuần 00:02:05.911 --> 00:02:09.126 tôi về nhà và làm gián điệp cho nữ hoàng Anh. 00:02:09.126 --> 00:02:12.447 Nhanh chóng, những đứa bé khác 00:02:12.447 --> 00:02:14.287 dù không trong nhóm trẻ của tôi, 00:02:14.287 --> 00:02:15.756 cũng đến gần và hỏi: 00:02:15.756 --> 00:02:17.668 "Chú Mac Barnett phải không ạ? 00:02:17.668 --> 00:02:20.737 Chú chính là gián điệp nữ hoàng Anh." 00:02:20.737 --> 00:02:23.959 Tôi đã chờ cả đời để người lạ 00:02:23.959 --> 00:02:26.049 xuất hiện và hỏi tôi câu đó. 00:02:26.049 --> 00:02:28.662 Trong tưởng tượng của tôi đó là cô gái Nga thon thả, 00:02:28.662 --> 00:02:30.309 nhưng, bạn biết đấy, 4 tuổi 00:02:30.309 --> 00:02:34.528 đó là những gì bạn có thể có ở Berkeley, California. NOTE Paragraph 00:02:34.528 --> 00:02:38.956 Và tôi nhận ra rằng câu chuyện tôi kể 00:02:38.956 --> 00:02:42.453 thật theo cách quen thuộc với tôi 00:02:42.453 --> 00:02:43.658 và nó rất thú vị. 00:02:43.658 --> 00:02:46.214 Tôi nghĩ điều hay nhất, tôi sẽ không bao giờ quên 00:02:46.214 --> 00:02:48.507 rằng có một cô bé tên Riley. 00:02:48.507 --> 00:02:51.126 Cô rất bé, và thường mang thức ăn trưa hàng ngày 00:02:51.126 --> 00:02:53.466 cô bé vứt hết hoa quả. 00:02:53.466 --> 00:02:54.874 Cô bé cầm quả trên tay, 00:02:54.874 --> 00:02:56.222 mẹ gói cho một quả dưa, 00:02:56.222 --> 00:02:57.971 và cô quẳng vào đám thường xuân 00:02:57.971 --> 00:03:00.754 để ăn snacks và bánh tráng miệng, 00:03:00.754 --> 00:03:02.657 tôi hỏi: " Riley, 00:03:02.657 --> 00:03:05.713 con không thể làm vậy, con phải ăn hết hoa quả chứ." 00:03:05.713 --> 00:03:07.530 "Tại sao?", cô bé hỏi lại. 00:03:07.530 --> 00:03:09.362 " Vứt vào đám thường xuân, 00:03:09.362 --> 00:03:13.254 không lâu chúng sẽ mọc đầy dưa đấy." 00:03:13.254 --> 00:03:15.256 Đấy là lý do tôi dừng kể chuyện 00:03:15.256 --> 00:03:20.875 và không trở thành chuyên gia dinh dưỡng cho trẻ. 00:03:20.875 --> 00:03:22.763 Rồi Riley nói: " Chuyện đó không thể. 00:03:22.763 --> 00:03:23.863 Nó sẽ không xảy ra." 00:03:23.863 --> 00:03:26.914 Thế nên, vào ngày cắm trại cuối , 00:03:26.914 --> 00:03:29.367 tôi dậy sớm và mua một trái dưa lớn 00:03:29.367 --> 00:03:31.393 từ cửa hàng thực phẩm 00:03:31.393 --> 00:03:33.495 và giấu nó trong đám thường xuân, 00:03:33.495 --> 00:03:34.946 rồi buổi trưa, tôi làm bộ: 00:03:34.946 --> 00:03:37.621 "Riley, sao con không ra kia xem con đã làm gì?" 00:03:37.621 --> 00:03:40.536 Và -- (Cười lớn) --- 00:03:40.536 --> 00:03:44.744 Con bé bước qua đám thường xuân, rồi mắt mở to 00:03:44.746 --> 00:03:47.680 chỉ vào quả dưa thậm chí còn to hơn cái đầu của con bé, 00:03:47.680 --> 00:03:50.650 rồi cả bọn trẻ chạy tới và vây quanh con bé, 00:03:50.650 --> 00:03:52.237 một đứa hỏi: "Này, 00:03:52.237 --> 00:03:54.506 tại sao lại có một cái nhãn ở đây?" 00:03:54.506 --> 00:03:57.350 (Cười lớn) 00:03:57.350 --> 00:03:59.819 Tôi nói: "Đấy là lý do chú dặn 00:03:59.819 --> 00:04:02.811 không có vứt mấy cái nhãn vào đám thường xuân. 00:04:02.811 --> 00:04:08.283 Phải bỏ vào thùng rác, nếu không, cháu sẽ hủy hoại thiên nhiên ." 00:04:08.283 --> 00:04:13.633 Và Riley giữ quả dưa cả ngày, 00:04:13.633 --> 00:04:15.661 con bé rất tự hào. NOTE Paragraph 00:04:15.661 --> 00:04:20.505 Riley biết mình không trồng một quả dưa 7 ngày 00:04:20.505 --> 00:04:23.441 nhưng nó biết mình đã trồng nó, 00:04:23.441 --> 00:04:25.657 ở một nơi khác thường, 00:04:25.657 --> 00:04:28.402 không chỉ là một nơi mà bọn trẻ có thể tới, 00:04:28.402 --> 00:04:31.934 Là bất cứ thứ gì. Nghệ thuật có thể mang ta tới đó. 00:04:31.934 --> 00:04:33.891 Con bé đã ở đó, ngay chính giữa, 00:04:33.891 --> 00:04:37.316 nơi ta gọi nghệ thuật hay viễn tưởng. 00:04:37.316 --> 00:04:39.381 Còn tôi gọi nó là kỳ quan. 00:04:39.381 --> 00:04:42.010 Coleridge thì gọi là việc sẵn sàng ngưng lại nghi ngờ 00:04:42.010 --> 00:04:43.690 hoặc niềm tin thơ mộng, 00:04:43.690 --> 00:04:45.780 những phút đó, dù có kì lạ thế nào 00:04:45.780 --> 00:04:48.140 câu chuyện đều có dáng dấp của sự thật, 00:04:48.140 --> 00:04:50.117 và bạn có thể tin vào nó. 00:04:50.117 --> 00:04:51.747 Không chỉ những đứa trẻ 00:04:51.747 --> 00:04:54.436 mà người lớn vậy, tới đó thông qua những cuốn sách. 00:04:54.436 --> 00:04:56.686 Bởi vậy trong vòng 2 ngày, người ta 00:04:56.686 --> 00:05:00.220 có thể đến Dublin để tham gia tour đi bộ 00:05:00.220 --> 00:05:05.825 kỉ niệm Bloomsday và thấy mọi thứ diễn ra ở "Ulysses," 00:05:05.825 --> 00:05:08.080 dù chẳng có gì xảy ra cả. 00:05:08.080 --> 00:05:10.337 Hoặc ta đến London thăm phố Baker 00:05:10.337 --> 00:05:11.809 xem căn hộ của Sherlock Holme 00:05:11.809 --> 00:05:13.936 mặc dù 221B chỉ là một con số 00:05:13.936 --> 00:05:16.752 sơn trên một tòa nhà với địa chỉ khác. 00:05:16.752 --> 00:05:18.807 Ta biết các nhân vật đều không thật 00:05:18.807 --> 00:05:21.037 nhưng lại cảm thấy họ đang thực tồn tại, 00:05:21.037 --> 00:05:22.471 và ta có thể làm thế. 00:05:22.471 --> 00:05:24.364 Ta biết các nhân vật đều là giả tưởng 00:05:24.364 --> 00:05:27.682 nhưng ta tin là họ có thực. NOTE Paragraph 00:05:27.682 --> 00:05:30.758 Bọn trẻ có thể đến đó dễ hơn nhiều so với người lớn, 00:05:30.758 --> 00:05:33.031 lý do khiến tôi thích viết cho chúng. 00:05:33.031 --> 00:05:35.281 Tôi nghĩ trẻ em là khán giả tốt nhất 00:05:35.281 --> 00:05:39.260 cho văn học viễn tưởng. 00:05:39.260 --> 00:05:42.084 Khi còn là một đứa trẻ, 00:05:42.084 --> 00:05:44.710 tôi bị ám ảnh bởi cánh cửa bí mật 00:05:44.710 --> 00:05:46.281 trong truyện như "Narnia" 00:05:46.281 --> 00:05:49.574 nơi bạn mở cửa tủ, bước vào thế giới pháp thuật. 00:05:49.574 --> 00:05:52.304 Và tôi tin rằng cửa bí mật thật sự tồn tại 00:05:52.304 --> 00:05:54.772 từng tìm kiếm chúng và thử đi qua . 00:05:54.772 --> 00:05:58.076 Tôi muốn sống và đi qua thế giới mộng tưởng, 00:05:58.076 --> 00:06:03.771 Nơi tôi chỉ mở cánh cửa buồng của mọi người. (Cười) 00:06:03.771 --> 00:06:06.548 Tôi sẽ lục tung tủ quần áo bạn trai của mẹ, 00:06:06.548 --> 00:06:08.798 Không có vùng đất bí mật thần kỳ nào. 00:06:08.798 --> 00:06:11.776 Thay vào đó là một số thứ kì lạ mà tôi nghĩ mẹ nên biết 00:06:11.776 --> 00:06:13.107 (Cười) 00:06:13.107 --> 00:06:19.495 Và tôi rất vui được nói với bà về nó. NOTE Paragraph 00:06:19.495 --> 00:06:23.683 Sau đại học, công việc đầu tiên của tôi là... 00:06:23.683 --> 00:06:26.231 ở sau một trong những cánh cửa bí mật đó. 00:06:26.231 --> 00:06:28.188 Nơi đó là 826 Valencia. 00:06:28.188 --> 00:06:30.280 nằm ở số 826 đường Valencia 00:06:30.280 --> 00:06:32.766 Mission, San Francisco. 00:06:32.766 --> 00:06:34.792 Khi tôi làm việc ở đó, trụ sở chính 00:06:34.792 --> 00:06:37.431 công ty xuất bản McSweeney's 00:06:37.431 --> 00:06:40.585 trung tâm viết phi lợi nhuận 826 Valencia 00:06:40.585 --> 00:06:42.790 nhưng mặt tiền của nó 00:06:42.790 --> 00:06:44.360 là một cửa hàng rất lạ. 00:06:44.360 --> 00:06:45.787 Đây là khu bán lẻ, 00:06:45.787 --> 00:06:48.903 và ở San Francisco, họ không cho chúng tôi nhiều lựa chọn, 00:06:48.903 --> 00:06:51.790 thế nên, nhà văn sáng lập ra nó, Dave Eggers, 00:06:51.790 --> 00:06:54.129 đã tinh quái chấp hành nó, ông nói: " Được, 00:06:54.129 --> 00:06:58.505 Tôi định xây một cửa hàng cung cấp cướp biển thôi." 00:06:58.505 --> 00:07:01.583 Và đó là những gì ông đã làm. (Cười) 00:07:01.583 --> 00:07:03.534 Nó rất đẹp. Tất cả đều bằng gỗ. 00:07:03.534 --> 00:07:05.464 Có cả ngăn tủ bạn có thể kéo ra 00:07:05.464 --> 00:07:08.483 lấy quýt để khỏi lo bị thiếu vitamin C. 00:07:08.483 --> 00:07:10.631 Họ có cả miếng che mắt đủ màu sắc, 00:07:10.631 --> 00:07:13.331 vì mùa xuân, mấy chàng cướp biển lại muốn nổi loạn. 00:07:13.331 --> 00:07:17.674 Bạn không biết. Màu đen chán lắm. Màu pastel đi, 00:07:17.674 --> 00:07:19.670 Hay mắt, cũng rất nhiều màu, 00:07:19.670 --> 00:07:21.475 chỉ là mắt thủy tinh, 00:07:21.475 --> 00:07:25.187 tùy bạn muốn đối phó với tình huống đó ra sao. 00:07:25.187 --> 00:07:28.312 Và cửa hàng, rất lạ, 00:07:28.312 --> 00:07:32.324 mọi người tới mua đồ, 00:07:32.324 --> 00:07:34.151 và trả cả tiền thuê nhà 00:07:34.151 --> 00:07:36.215 cho trung tâm gia sư chúng tôi, ở đằng sau, 00:07:36.215 --> 00:07:39.267 nhưng với tôi, quan trọng hơn là 00:07:39.267 --> 00:07:41.918 chất lượng công việc bạn làm, 00:07:41.918 --> 00:07:44.404 trẻ con sẽ làm theo câu chuyện, 00:07:44.404 --> 00:07:48.670 và khi phải bước vào khoảng không hư cấu, kì lạ để đặt bút viết, 00:07:48.670 --> 00:07:52.240 nó sẽ ảnh hưởng tới tác phẩm bạn viết ra. 00:07:52.240 --> 00:07:54.607 Đó là cánh cửa bí mật mà bạn có thể bước qua. NOTE Paragraph 00:07:54.607 --> 00:07:57.358 Thế là tôi quản lý số 826 Los Angels, 00:07:57.358 --> 00:08:00.840 công việc của tôi là dựng cửa hàng dưới đó. 00:08:00.840 --> 00:08:04.400 Rồi chúng tôi có Công viên Tiếng Vang Siêu thị Du Hành Thời Gian . 00:08:04.400 --> 00:08:07.240 Khẩu hiệu: "Bạn ở thời nào chúng tôi thời đó" 00:08:07.240 --> 00:08:11.100 (Cười) 00:08:11.100 --> 00:08:15.857 nằm trên Đại lộ Hoàng Hôn Los Angeles. 00:08:15.857 --> 00:08:17.967 Nhân viên chúng tôi luôn sẵn sàng giúp bạn. 00:08:17.967 --> 00:08:20.110 Họ đến từ mọi thời kì, 00:08:20.110 --> 00:08:23.719 cả những năm 1980, anh chàng đằng cuối đó, 00:08:23.719 --> 00:08:25.916 đến từ quá khứ gần nhất. 00:08:25.916 --> 00:08:27.618 Đó là những Nhân viên của Tháng, 00:08:27.618 --> 00:08:30.604 kể cả Thành Cát Tư Hãn, Charles Dickens. 00:08:30.604 --> 00:08:33.596 Một vài người nổi tiếng cũng gia nhập . 00:08:33.596 --> 00:08:35.947 Đây là khu dược phẩm. 00:08:35.947 --> 00:08:39.996 Chúng tôi có một vài thuốc độc quyền, Mứt Canopic cho cơ thể, 00:08:39.996 --> 00:08:41.501 Xà bông Cộng sản với câu: 00:08:41.501 --> 00:08:45.722 "Đây là xà phòng cho cả năm của bạn." (Cười) 00:08:45.722 --> 00:08:47.938 Máy làm đá bào của chúng tôi bị hỏng 00:08:47.938 --> 00:08:51.091 vào đêm khai trương và chúng tôi không biết phải làm gì. 00:08:51.091 --> 00:08:55.260 Kiến trúc sư bị đổ đầy si rô đỏ trông như anh ta vừa mới giết ai vậy, 00:08:55.260 --> 00:08:56.971 dù điều đó không quan trọng 00:08:56.971 --> 00:08:59.021 với vị kiến trúc sư đặc biệt này, 00:08:59.021 --> 00:09:00.607 và chúng tôi không biết làm gì. 00:09:00.607 --> 00:09:01.639 Đó sẽ là điểm nhấn. 00:09:01.639 --> 00:09:02.984 Nên chúng tôi đặt biển hiệu 00:09:02.984 --> 00:09:07.259 "Máy hư. Quay lại ngày hôm qua." (Cười) 00:09:07.259 --> 00:09:09.905 Và nó trở thành trò vui hơn cả đá bào 00:09:09.905 --> 00:09:13.621 thế là chúng tôi để đó vĩnh viễn. 00:09:13.621 --> 00:09:17.744 Ngà voi Mammoth. Nặng hơn 3kg một hộp. 00:09:17.744 --> 00:09:20.134 Thuốc chống côn trùng Barbarian. Đầy salad 00:09:20.134 --> 00:09:24.712 và hỗn hợp thơm - thứ mà người man rợ ghét. 00:09:24.712 --> 00:09:26.670 Tử ngữ. 00:09:26.670 --> 00:09:29.370 (Cười) 00:09:29.370 --> 00:09:32.450 Đỉa, bác sĩ thiên nhiên tí hon. 00:09:32.450 --> 00:09:35.590 Và thuốc Khử mùi Viking, với rất nhiều mùi khác nhau: 00:09:35.590 --> 00:09:39.595 mùi móng chân, mùi mồ hôi và rau thối, mùi tro xác chết. 00:09:39.595 --> 00:09:41.703 Bởi chúng tôi tin Thuốc xịt cơ thể Cái rìu 00:09:41.703 --> 00:09:43.966 bạn chỉ nên thấy trên chiến trận, 00:09:43.966 --> 00:09:47.560 chứ không phải dưới nách. (Cười) 00:09:47.560 --> 00:09:49.544 Và đây là những con chíp cảm xúc 00:09:49.544 --> 00:09:51.771 để rô bốt có thể biết yêu và biết sợ. 00:09:51.771 --> 00:09:55.773 Bán chạy nhất là Schadenfreude, thật bất ngờ. (Cười) 00:09:55.773 --> 00:09:58.240 Chúng tôi không hề nghĩ điều đó sẽ xảy ra. 00:09:58.240 --> 00:10:00.281 Nhưng có một nguồn phi lợi nhuận sau nó, 00:10:00.281 --> 00:10:02.991 lũ trẻ bước qua cánh cửa "Chỉ dành cho Nhân Viên" 00:10:02.991 --> 00:10:05.956 rồi vào không gian nơi làm bài tập về nhà, viết chuyện, 00:10:05.956 --> 00:10:08.330 làm phim và đây tiệc phát hành sách 00:10:08.330 --> 00:10:09.814 nơi bọn trẻ sẽ đọc sách. 00:10:09.814 --> 00:10:14.246 Có sách xuất bản theo quý toàn bài viết của các bé, sau giờ học 00:10:14.246 --> 00:10:16.080 và chúng tôi tổ chức tiệc 00:10:16.080 --> 00:10:18.677 để chúng ăn bánh và đọc cho bố mẹ chúng nghe, 00:10:18.677 --> 00:10:21.529 uống sữa trong các cốc sâm-panh. 00:10:21.529 --> 00:10:24.777 Đó là một không gian rất đặc biệt, 00:10:24.777 --> 00:10:27.996 vì chính cái không gian kỳ lạ ở trước. 00:10:27.996 --> 00:10:31.295 Trò đùa không hẳn là trò đùa. 00:10:31.295 --> 00:10:33.695 Bạn có thể thấy sự tưởng tượng liền mạch, 00:10:33.695 --> 00:10:36.603 và tôi thích vậy. Chính một chút hư cấu. 00:10:36.603 --> 00:10:39.865 đã chiếm lĩnh thế giới thực. 00:10:39.865 --> 00:10:43.922 Tôi nhìn nó như một quyển sách ba chiều. NOTE Paragraph 00:10:43.922 --> 00:10:46.162 thuật ngữ gọi là Siêu hư cấu 00:10:46.162 --> 00:10:50.245 và chỉ là những câu chuyện về những câu chuyện 00:10:50.245 --> 00:10:51.820 ngày nay, rất thịnh hành. 00:10:51.820 --> 00:10:53.845 Thời của nó hẳn là vào những năm 1960 00:10:53.845 --> 00:10:56.522 với tiểu thuyết gia John Barth và William Gaddis, 00:10:56.522 --> 00:10:57.770 nhưng chỉ có một thời. 00:10:57.770 --> 00:11:01.311 Giờ thì đã già như chính câu chuyện kể. 00:11:01.311 --> 00:11:03.851 Và một kỹ thuật Siêu hư cấu 00:11:03.851 --> 00:11:05.645 là phá vỡ bức tường thứ tư. vậy chứ? 00:11:05.645 --> 00:11:08.895 Là khi diễn viên hướng về phía khán giả 00:11:08.895 --> 00:11:12.522 nói: "Tôi là diễn viên. thứ này chỉ là xà nhà." 00:11:12.522 --> 00:11:14.577 Mặc kệ phút chân thật đó, 00:11:14.577 --> 00:11:16.803 tôi vẫn sẽ tranh cãi cho một lời nói dối, 00:11:16.803 --> 00:11:19.559 được dùng làm mặt tiền cho cái giả tạo 00:11:19.559 --> 00:11:21.246 của tiểu thuyết viễn tưởng. 00:11:21.246 --> 00:11:23.395 Với tôi, thiên về điều ngược lại. 00:11:23.395 --> 00:11:25.529 Nếu định phá bức tường thứ tư, 00:11:25.529 --> 00:11:27.872 tôi muốn tiểu thuyết thoát ra 00:11:27.872 --> 00:11:29.955 và bước vào thế giới thực. 00:11:29.955 --> 00:11:34.554 Tôi muốn cuốn sách là cửa bí mật mở ra 00:11:34.554 --> 00:11:37.446 và dẫn các câu chuyện thành sự thực. NOTE Paragraph 00:11:37.446 --> 00:11:40.427 Vì thế, tôi cố làm trong những cuốn sách của mình. 00:11:40.427 --> 00:11:41.970 Và đây chỉ là một ví dụ. 00:11:41.970 --> 00:11:43.892 Đây là cuốn đầu tay của tôi. 00:11:43.892 --> 00:11:46.513 "Billy Twitters và Vấn đề Cá Voi Xanh." 00:11:46.513 --> 00:11:48.973 Kể về một cậu bé nuôi chú cá voi xanh làm thú cưng. 00:11:48.973 --> 00:11:52.504 nhưng đó là một hình phạt và nó hủy hoại đời cậu. 00:11:52.504 --> 00:11:57.996 Nó được Fedup đưa tới một đêm khuya. (Cười) 00:11:57.996 --> 00:12:00.100 Và cậu phải đưa nó tới trường cùng. 00:12:00.100 --> 00:12:01.454 Cậu sống ở San Francisco 00:12:01.454 --> 00:12:03.985 thành phố khó ưa cá voi xanh, 00:12:03.985 --> 00:12:08.419 Có nhiều đồi, bất động sản là số một. 00:12:08.419 --> 00:12:10.927 Thị trường thì dở hơi, mọi người ơi. 00:12:10.927 --> 00:12:14.718 Nhưng dưới cái áo khoác là vụ này, 00:12:14.718 --> 00:12:18.904 đó là bìa dưới cuốn sách, bọc sách, 00:12:18.904 --> 00:12:25.286 và có một quảng cáo tặng một chú cá voi xanh dùng thử 30 ngày. 00:12:25.286 --> 00:12:28.420 Chỉ cần gửi phong bì dán tem để địa chỉ, 00:12:28.420 --> 00:12:32.270 chúng tôi sẽ gửi bạn một con cá voi. 00:12:32.270 --> 00:12:36.610 Và đám trẻ đã viết. NOTE Paragraph 00:12:36.610 --> 00:12:40.018 Và đây một bức thư viết rằng: "Chào đằng ấy, 00:12:40.018 --> 00:12:43.199 cháu cá 10 đồng bác sẽ không gửi cá voi . 00:12:43.199 --> 00:12:45.676 Eliot Gannon (6 tuổi)" 00:12:45.676 --> 00:12:50.778 (Cười) (Vỗ tay) NOTE Paragraph 00:12:50.778 --> 00:12:52.960 Những gì Eliot và những đứa trẻ khác 00:12:52.960 --> 00:12:55.451 đã gửi thư để nhận lại 00:12:55.451 --> 00:12:58.376 là một bức thư chữ cỡ nhỏ từ một Hãng luật Nauy 00:12:58.376 --> 00:13:02.337 (Cười) 00:13:02.337 --> 00:13:05.698 rằng vì một thay đổi luật hải quan, 00:13:05.698 --> 00:13:09.009 con cá voi đã bị giữ lại ở Sognefjord, một vịnh hẹp rất đẹp, 00:13:09.009 --> 00:13:12.473 và sau đó câu chuyện về Sognefjord, đồ ăn NaUy cho cá. 00:13:12.473 --> 00:13:16.775 Lạc đề. (Cười) 00:13:16.775 --> 00:13:18.680 Nhưng kết thúc bằng 00:13:18.680 --> 00:13:21.414 cá voi rất vui được nhận tin từ bạn. 00:13:21.414 --> 00:13:23.000 Nó có một số điện thoại, 00:13:23.000 --> 00:13:27.714 bạn có thể gọi điện hoặc nhắn lại. 00:13:27.714 --> 00:13:30.290 Và khi gọi và để lại tin nhắn, 00:13:30.290 --> 00:13:32.741 cháu chỉ, khi để lại tin nhắn thoại, 00:13:32.741 --> 00:13:37.399 chỉ là tiếng cá voi và sau đó tiếng Bíp, 00:13:37.399 --> 00:13:40.954 nghe rất giống âm thanh của cá voi. 00:13:40.954 --> 00:13:42.934 Và chúng còn nhận được cả hình cá voi. 00:13:42.934 --> 00:13:45.465 Đây là Randolph, 00:13:45.465 --> 00:13:48.806 Randolph thuộc về một cậu bé tên Nico, 00:13:48.806 --> 00:13:53.088 một trong những bé đầu tiên gọi điện, 00:13:53.088 --> 00:13:55.398 và tôi sẽ bật một vài tin nhắn của Nico. 00:13:55.398 --> 00:13:59.530 Đây là tin nhắn đầu tiên từ Nico. NOTE Paragraph 00:13:59.530 --> 00:14:01.769 Nico: Alô, Nico đây. 00:14:01.769 --> 00:14:05.803 Tớ là chủ của bạn, Randolph. Xin chào. 00:14:05.803 --> 00:14:09.279 Đây là lần đầu tiên tớ nói chuyện với cậu, 00:14:09.279 --> 00:14:15.523 và ta có thể sớm trò chuyện một ngày khác. Tạm biệt. NOTE Paragraph 00:14:15.523 --> 00:14:18.110 Vậy mà Nico gọi lại, một tiếng sau đó. 00:14:18.110 --> 00:14:20.360 (Cười) 00:14:20.360 --> 00:14:24.297 Và đây là một tin nhắn khác của Nico. NOTE Paragraph 00:14:24.297 --> 00:14:28.000 Nico: Chào Randolph, Nico nè. 00:14:28.000 --> 00:14:32.993 Lâu rồi chưa nói chuyện với cậu, 00:14:32.993 --> 00:14:37.688 tuy ta đã trò chuyện thứ bảy, chủ nhật gì đó, 00:14:37.688 --> 00:14:39.938 Đúng rồi, thứ bảy hay chủ nhật, 00:14:39.938 --> 00:14:42.953 giờ tớ mới gọi cậu lần nữa 00:14:42.953 --> 00:14:47.869 để chào và tự hỏi giờ cậu đang làm gì, 00:14:47.869 --> 00:14:50.805 chắc chắn tớ sẽ gọi cậu lần nữa 00:14:50.805 --> 00:14:52.988 ngày mai hoặc trong hôm nay. 00:14:52.988 --> 00:14:57.184 Nói chuyện sau nhé. Tạm biệt. NOTE Paragraph 00:14:57.184 --> 00:15:01.492 Thế là cậu đã gọi lại, ngày hôm ấy. 00:15:01.492 --> 00:15:05.373 Để lại hơn 25 tin nhắn cho Randolph 00:15:05.373 --> 00:15:08.125 trong hơn 4 năm. 00:15:08.125 --> 00:15:10.216 Bạn sẽ tìm thấy tất cả về cậu bé 00:15:10.216 --> 00:15:11.852 người bà mà cậu yêu 00:15:11.852 --> 00:15:14.207 và người bà cậu yêu ít hơn chút. 00:15:14.207 --> 00:15:16.400 (Cười) 00:15:16.400 --> 00:15:18.827 bài giải đố cậu làm, 00:15:18.827 --> 00:15:22.607 đây-Tôi sẽ bật thêm tin nhắn từ Nico. 00:15:22.607 --> 00:15:25.910 Đây là tin nhắn Giáng sinh từ Nico. NOTE Paragraph 00:15:25.910 --> 00:15:28.254 Nico: Chào Randolph, 00:15:28.254 --> 00:15:31.528 Xin lỗi lâu rồi không nói chuyện với cậu. 00:15:31.528 --> 00:15:34.194 Tớ bận quá 00:15:34.194 --> 00:15:36.893 vì năm học bắt đầu rồi, 00:15:36.893 --> 00:15:39.926 chắc là cậu không biết đâu, 00:15:39.926 --> 00:15:43.807 vì cậu là cá voi mà, cậu không biết 00:15:43.807 --> 00:15:48.487 và tớ gọi để chúc cậu, 00:15:48.487 --> 00:15:52.177 mừng giáng sinh. 00:15:52.177 --> 00:15:56.778 Giáng vui vui vẻ nhé, 00:15:56.778 --> 00:16:03.651 tạm biệt Randolph. 00:16:03.651 --> 00:16:05.175 Tôi thực sự đã hiểu Nico, 00:16:05.175 --> 00:16:08.306 18 tháng không nghe tin cậu, 00:16:08.306 --> 00:16:12.424 và cậu bé vừa mới nhắn tin hai ngày trước. 00:16:12.424 --> 00:16:14.850 Giọng hoàn toàn khác, 00:16:14.850 --> 00:16:18.350 nhưng cậu để người trông trẻ cầm máy, 00:16:18.350 --> 00:16:22.211 và cô ấy cũng rất tốt với Randolph. NOTE Paragraph 00:16:22.211 --> 00:16:26.561 Nico, độc giả tuyệt nhất mà tôi có thể mơ ước. 00:16:26.561 --> 00:16:30.287 Tôi muốn bất kỳ ai mà tôi viết cho 00:16:30.287 --> 00:16:32.428 có cảm giác tới được nơi 00:16:32.428 --> 00:16:34.664 mà tôi đã tạo ra. 00:16:34.664 --> 00:16:38.365 Tôi thấy mình may mắn. Độc giả nhỏ tuổi tuyệt vời như Nico 00:16:38.365 --> 00:16:41.960 xứng đáng nhận được từ ta những câu chuyện hay nhất. NOTE Paragraph 00:16:41.960 --> 00:16:44.162 Xin cám ơn rất nhiều. NOTE Paragraph 00:16:44.162 --> 00:16:46.817 (Vỗ tay)