[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.44,0:00:02.75,Default,,0000,0000,0000,,Olá a todos. Chamo-me Mac. Dialogue: 0,0:00:02.75,0:00:06.74,Default,,0000,0000,0000,,O meu trabalho é mentir às crianças, Dialogue: 0,0:00:06.74,0:00:08.82,Default,,0000,0000,0000,,mas são mentiras honestas. Dialogue: 0,0:00:08.82,0:00:11.02,Default,,0000,0000,0000,,Escrevo livros para crianças. Dialogue: 0,0:00:11.02,0:00:13.67,Default,,0000,0000,0000,,Há uma citação de Pablo Picasso: Dialogue: 0,0:00:13.67,0:00:17.18,Default,,0000,0000,0000,,"Todos sabemos que a Arte não é a verdade, Dialogue: 0,0:00:17.18,0:00:20.69,Default,,0000,0000,0000,,"A Arte é uma mentira \Nque nos permite conhecer a verdade Dialogue: 0,0:00:20.69,0:00:23.38,Default,,0000,0000,0000,,"ou, pelo menos, a verdade \Nque nos é dado entender. Dialogue: 0,0:00:23.38,0:00:25.59,Default,,0000,0000,0000,,"O artista tem que saber qual a maneira Dialogue: 0,0:00:25.59,0:00:29.80,Default,,0000,0000,0000,,"de convencer os outros \Nda verdade das suas mentiras". Dialogue: 0,0:00:30.35,0:00:33.35,Default,,0000,0000,0000,,Ouvi isto pela primeira vez \Nquando era criança Dialogue: 0,0:00:33.35,0:00:35.49,Default,,0000,0000,0000,,e adorei, Dialogue: 0,0:00:35.49,0:00:37.42,Default,,0000,0000,0000,,mas não sabia o que significava. Dialogue: 0,0:00:37.42,0:00:38.99,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:39.37,0:00:40.54,Default,,0000,0000,0000,,Sabem que mais? Dialogue: 0,0:00:40.54,0:00:42.87,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que estou hoje \Naqui a falar convosco, Dialogue: 0,0:00:42.87,0:00:45.04,Default,,0000,0000,0000,,sobre verdade e mentiras, \Nficção e realidade. Dialogue: 0,0:00:45.04,0:00:46.97,Default,,0000,0000,0000,,Como é que eu consegui desenredar Dialogue: 0,0:00:46.97,0:00:49.26,Default,,0000,0000,0000,,este intrincado feixe de frases? Dialogue: 0,0:00:49.26,0:00:52.48,Default,,0000,0000,0000,,Pensei, tenho o PowerPoint, \Ntoca a fazer um diagrama Venn. Dialogue: 0,0:00:52.48,0:00:53.78,Default,,0000,0000,0000,,[verdade — mentiras] Dialogue: 0,0:00:53.78,0:00:55.20,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:55.20,0:00:56.96,Default,,0000,0000,0000,,Cá está ele, aqui mesmo, bum! Dialogue: 0,0:00:57.39,0:00:58.81,Default,,0000,0000,0000,,Temos "verdade" e "mentiras" Dialogue: 0,0:00:58.81,0:01:00.36,Default,,0000,0000,0000,,e depois há este pequeno espaço, Dialogue: 0,0:01:00.36,0:01:01.66,Default,,0000,0000,0000,,o sobreposto, no meio. Dialogue: 0,0:01:01.66,0:01:04.50,Default,,0000,0000,0000,,Este espaço liminar, é a arte. Dialogue: 0,0:01:04.50,0:01:07.81,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:07.81,0:01:09.90,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:01:09.90,0:01:11.77,Default,,0000,0000,0000,,Diagrama Venn. Dialogue: 0,0:01:12.92,0:01:15.27,Default,,0000,0000,0000,,Mas também não ajuda muito. Dialogue: 0,0:01:16.28,0:01:20.48,Default,,0000,0000,0000,,A coisa que me fez compreender Dialogue: 0,0:01:20.48,0:01:22.96,Default,,0000,0000,0000,,aquela citação e qual era o tipo de arte, Dialogue: 0,0:01:22.96,0:01:25.14,Default,,0000,0000,0000,,— pelo menos a arte da ficção — Dialogue: 0,0:01:25.14,0:01:26.76,Default,,0000,0000,0000,,foi trabalhar com crianças. Dialogue: 0,0:01:26.76,0:01:28.87,Default,,0000,0000,0000,,Fui monitor de campos de férias. Dialogue: 0,0:01:28.87,0:01:31.26,Default,,0000,0000,0000,,Fazia isso nas minhas férias \Nde verão da faculdade Dialogue: 0,0:01:31.26,0:01:33.30,Default,,0000,0000,0000,,e adorava. Dialogue: 0,0:01:34.76,0:01:36.40,Default,,0000,0000,0000,,Era um campo de férias desportivo Dialogue: 0,0:01:36.40,0:01:38.32,Default,,0000,0000,0000,,para crianças dos quatro aos cinco anos. Dialogue: 0,0:01:38.32,0:01:39.97,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha os miúdos de quatro anos, Dialogue: 0,0:01:39.97,0:01:40.97,Default,,0000,0000,0000,,o que era bom, Dialogue: 0,0:01:40.97,0:01:45.25,Default,,0000,0000,0000,,porque os de quatro anos não podem \Nfazer desporto, e eu também não. Dialogue: 0,0:01:45.25,0:01:46.82,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:46.82,0:01:49.64,Default,,0000,0000,0000,,Faço desporto ao nível de quatro anos. Dialogue: 0,0:01:50.79,0:01:53.37,Default,,0000,0000,0000,,O que acontecia é que as crianças Dialogue: 0,0:01:53.37,0:01:55.60,Default,,0000,0000,0000,,driblavam uns cones, \Ne ficavam cheios de calor. Dialogue: 0,0:01:55.60,0:01:57.53,Default,,0000,0000,0000,,Depois iam sentar-se debaixo das árvores Dialogue: 0,0:01:57.53,0:01:59.23,Default,,0000,0000,0000,,onde eu já estava sentado. Dialogue: 0,0:01:59.23,0:02:00.62,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:00.62,0:02:02.40,Default,,0000,0000,0000,,Eu inventava histórias e contava-lhas. Dialogue: 0,0:02:02.40,0:02:04.40,Default,,0000,0000,0000,,Contava-lhes histórias da minha vida. Dialogue: 0,0:02:04.40,0:02:06.31,Default,,0000,0000,0000,,Contava-lhes como, aos fins de semana, Dialogue: 0,0:02:06.31,0:02:08.94,Default,,0000,0000,0000,,eu ia para casa e espiava \Npara a Rainha de Inglaterra. Dialogue: 0,0:02:08.94,0:02:10.48,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:10.48,0:02:12.64,Default,,0000,0000,0000,,Em breve, outros miúdos Dialogue: 0,0:02:12.64,0:02:14.74,Default,,0000,0000,0000,,que não pertenciam \Nao meu grupo de crianças, Dialogue: 0,0:02:14.74,0:02:16.40,Default,,0000,0000,0000,,vinham para o pé de mim e diziam: Dialogue: 0,0:02:16.40,0:02:17.78,Default,,0000,0000,0000,,"És o Mac Barnett, não és? Dialogue: 0,0:02:17.78,0:02:21.03,Default,,0000,0000,0000,,"És o tipo que espia \Npara a Rainha de Inglaterra". Dialogue: 0,0:02:21.63,0:02:24.64,Default,,0000,0000,0000,,Toda a vida fiquei à espera \Nque aparecessem desconhecidos Dialogue: 0,0:02:24.64,0:02:26.60,Default,,0000,0000,0000,,e me fizessem esta pergunta. Dialogue: 0,0:02:26.60,0:02:28.75,Default,,0000,0000,0000,,Na minha imaginação, \Nseriam russas esbeltas, Dialogue: 0,0:02:28.75,0:02:30.46,Default,,0000,0000,0000,,mas eram apenas miúdos \Nde quatro anos Dialogue: 0,0:02:30.46,0:02:33.61,Default,,0000,0000,0000,,— em Berkeley, na Califórnia, \Né o que podemos arranjar. Dialogue: 0,0:02:35.29,0:02:40.32,Default,,0000,0000,0000,,Percebi que as histórias \Nque eu contava eram reais, Dialogue: 0,0:02:40.32,0:02:42.64,Default,,0000,0000,0000,,porque me eram muito familiares Dialogue: 0,0:02:42.64,0:02:43.93,Default,,0000,0000,0000,,e muito excitantes. Dialogue: 0,0:02:43.93,0:02:46.17,Default,,0000,0000,0000,,Acho que o cúmulo, para mim \N— nunca esquecerei — Dialogue: 0,0:02:46.17,0:02:47.51,Default,,0000,0000,0000,,foi uma miúda chamada Riley. Dialogue: 0,0:02:47.51,0:02:51.42,Default,,0000,0000,0000,,Era muito pequenina e \Ntodos os dias almoçava Dialogue: 0,0:02:51.42,0:02:53.67,Default,,0000,0000,0000,,e deitava fora a fruta. Dialogue: 0,0:02:53.67,0:02:55.03,Default,,0000,0000,0000,,Agarrava na fruta Dialogue: 0,0:02:55.03,0:02:56.75,Default,,0000,0000,0000,,— a mãe mandava sempre um melão — Dialogue: 0,0:02:56.75,0:02:58.46,Default,,0000,0000,0000,,e ela deitava-o fora para as ervas. Dialogue: 0,0:02:58.46,0:03:00.70,Default,,0000,0000,0000,,Depois comia aperitivos \Nde fruta e pudins. Dialogue: 0,0:03:00.70,0:03:01.79,Default,,0000,0000,0000,,E eu: Dialogue: 0,0:03:01.79,0:03:05.87,Default,,0000,0000,0000,,"Riley, não podes fazer isso, \Ntens que comer a fruta". Dialogue: 0,0:03:06.48,0:03:07.74,Default,,0000,0000,0000,,E ela: "Porquê?" Dialogue: 0,0:03:07.74,0:03:10.17,Default,,0000,0000,0000,,E eu: "Porque, se atiras \Na fruta para as ervas, Dialogue: 0,0:03:10.17,0:03:13.15,Default,,0000,0000,0000,,"em breve, ela vai ficar cheia de melões". Dialogue: 0,0:03:13.15,0:03:15.34,Default,,0000,0000,0000,,Acho que foi por isso que acabei Dialogue: 0,0:03:15.34,0:03:17.04,Default,,0000,0000,0000,,por contar histórias às crianças Dialogue: 0,0:03:17.04,0:03:20.54,Default,,0000,0000,0000,,em vez de ser um nutricionista \Nde crianças. Dialogue: 0,0:03:21.24,0:03:22.98,Default,,0000,0000,0000,,E Riley: "Isso nunca vai acontecer. Dialogue: 0,0:03:22.98,0:03:24.18,Default,,0000,0000,0000,,"Não vai acontecer". Dialogue: 0,0:03:24.18,0:03:26.98,Default,,0000,0000,0000,,Assim, no último dia do acampamento, Dialogue: 0,0:03:26.98,0:03:29.60,Default,,0000,0000,0000,,levantei-me cedo e arranjei \Num grande melão Dialogue: 0,0:03:29.60,0:03:31.74,Default,,0000,0000,0000,,na mercearia Dialogue: 0,0:03:31.74,0:03:33.75,Default,,0000,0000,0000,,e escondi-o nas ervas. Dialogue: 0,0:03:33.75,0:03:35.40,Default,,0000,0000,0000,,Depois, à hora do almoço, disse: Dialogue: 0,0:03:35.40,0:03:38.71,Default,,0000,0000,0000,,"Riley, porque é que não vais \Naté ali ver o que fizeste?" Dialogue: 0,0:03:38.71,0:03:41.24,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:41.24,0:03:43.31,Default,,0000,0000,0000,,Ela começou a procurar nas ervas, Dialogue: 0,0:03:43.31,0:03:45.74,Default,,0000,0000,0000,,abriu muito os olhos \Ne apontou para o melão Dialogue: 0,0:03:45.74,0:03:47.86,Default,,0000,0000,0000,,que era maior do que a cabeça dela. Dialogue: 0,0:03:47.86,0:03:50.64,Default,,0000,0000,0000,,Todos os miúdos correram para lá \Ne apertaram-se à volta dela. Dialogue: 0,0:03:50.64,0:03:52.07,Default,,0000,0000,0000,,Um dos miúdos disse: Dialogue: 0,0:03:52.07,0:03:54.43,Default,,0000,0000,0000,,"Ei? Porque é que isto \Ntem uma etiqueta?" Dialogue: 0,0:03:54.43,0:03:57.05,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:58.11,0:04:00.26,Default,,0000,0000,0000,,E eu: "É por isso que eu também digo Dialogue: 0,0:04:00.26,0:04:02.48,Default,,0000,0000,0000,,"para não deitarem as etiquetas\Npara as ervas. Dialogue: 0,0:04:02.48,0:04:03.20,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:03.20,0:04:04.91,Default,,0000,0000,0000,,"Ponham-nas no caixote do lixo. Dialogue: 0,0:04:04.91,0:04:07.44,Default,,0000,0000,0000,,"Quando vocês fazem isso, \Ndão cabo da Natureza". Dialogue: 0,0:04:07.44,0:04:09.03,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:09.03,0:04:12.66,Default,,0000,0000,0000,,A Riley andou com o melão ao colo \Ntodo o dia Dialogue: 0,0:04:14.01,0:04:15.84,Default,,0000,0000,0000,,e estava muito orgulhosa. Dialogue: 0,0:04:16.82,0:04:20.74,Default,,0000,0000,0000,,Riley sabia que um melão \Nnão crescia em sete dias, Dialogue: 0,0:04:20.74,0:04:23.58,Default,,0000,0000,0000,,mas também sabia \Nque ela tinha-o conseguido. Dialogue: 0,0:04:23.58,0:04:25.79,Default,,0000,0000,0000,,É um sítio estranho Dialogue: 0,0:04:25.79,0:04:28.67,Default,,0000,0000,0000,,mas não são só os miúdos \Nque podem lá chegar. Dialogue: 0,0:04:28.67,0:04:32.10,Default,,0000,0000,0000,,É tudo. A arte pode levar-nos \Na qualquer sítio. Dialogue: 0,0:04:32.10,0:04:34.09,Default,,0000,0000,0000,,Ela estava mesmo no meio desse sítio, Dialogue: 0,0:04:34.09,0:04:37.40,Default,,0000,0000,0000,,esse sítio a que podemos \Nchamar arte ou ficção. Dialogue: 0,0:04:37.40,0:04:39.61,Default,,0000,0000,0000,,Vou chamar-lhe "maravilha". Dialogue: 0,0:04:39.61,0:04:42.60,Default,,0000,0000,0000,,Era o que Colridge chamava \Nde suspensão voluntária da descrença Dialogue: 0,0:04:42.60,0:04:43.81,Default,,0000,0000,0000,,ou fé poética, Dialogue: 0,0:04:43.81,0:04:46.40,Default,,0000,0000,0000,,esses momentos em que \Numa história, por mais estranha, Dialogue: 0,0:04:46.40,0:04:48.20,Default,,0000,0000,0000,,tem qualquer parecença com a verdade. Dialogue: 0,0:04:48.20,0:04:50.38,Default,,0000,0000,0000,,Nessa altura, somos capazes\Nde acreditar nela. Dialogue: 0,0:04:50.38,0:04:52.25,Default,,0000,0000,0000,,Não são só os miúdos que lá chegam. Dialogue: 0,0:04:52.25,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Os adultos também podem \Ne nós chegamos lá quando lemos. Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:56.76,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que, daqui a dois dias, Dialogue: 0,0:04:56.76,0:04:58.57,Default,,0000,0000,0000,,as pessoas vão dirigir-se para Dublin, Dialogue: 0,0:04:58.57,0:05:02.15,Default,,0000,0000,0000,,para fazerem a caminhada do Bloomsday Dialogue: 0,0:05:02.15,0:05:05.88,Default,,0000,0000,0000,,e verem tudo o que aconteceu em "Ulisses", Dialogue: 0,0:05:05.88,0:05:08.21,Default,,0000,0000,0000,,apesar de nada disso ter acontecido. Dialogue: 0,0:05:08.21,0:05:10.62,Default,,0000,0000,0000,,Ou as pessoas vão a Londres \Ne visitam a Baker Street Dialogue: 0,0:05:10.62,0:05:12.63,Default,,0000,0000,0000,,para ver o apartamento \Nde Sherlock Holmes, Dialogue: 0,0:05:12.63,0:05:15.34,Default,,0000,0000,0000,,apesar de 221B ser um número \Nque foi pintado num edifício Dialogue: 0,0:05:15.34,0:05:17.03,Default,,0000,0000,0000,,que nunca teve essa morada. Dialogue: 0,0:05:17.03,0:05:19.24,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que estas personagens \Nnão são reais, Dialogue: 0,0:05:19.24,0:05:21.62,Default,,0000,0000,0000,,mas temos sentimentos reais \Nem relação a elas, Dialogue: 0,0:05:21.62,0:05:23.06,Default,,0000,0000,0000,,e somos capazes de fazer isso. Dialogue: 0,0:05:23.06,0:05:25.15,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que estas personagens \Nnão são reais, Dialogue: 0,0:05:25.15,0:05:27.74,Default,,0000,0000,0000,,e no entanto, também sabemos que são. Dialogue: 0,0:05:27.74,0:05:31.22,Default,,0000,0000,0000,,Os miúdos percebem isso muito \Nmais facilmente do que os adultos. Dialogue: 0,0:05:31.22,0:05:33.33,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que adoro \Nescrever para crianças. Dialogue: 0,0:05:33.33,0:05:35.42,Default,,0000,0000,0000,,Acho que os miúdos são a melhor audiência Dialogue: 0,0:05:35.42,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,para a ficção literária séria. Dialogue: 0,0:05:39.51,0:05:41.42,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu era miúdo, Dialogue: 0,0:05:41.42,0:05:44.91,Default,,0000,0000,0000,,era obcecado pelas histórias \Nde portas secretas, Dialogue: 0,0:05:44.91,0:05:46.26,Default,,0000,0000,0000,,coisas como "Narnia", Dialogue: 0,0:05:46.26,0:05:49.66,Default,,0000,0000,0000,,em que abríamos um guarda-roupa \Ne passávamos para uma terra mágica. Dialogue: 0,0:05:49.66,0:05:52.80,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava convencido de que \Nas portas secretas existiam realmente, Dialogue: 0,0:05:52.80,0:05:54.69,Default,,0000,0000,0000,,procurava-as e tentava passar por elas. Dialogue: 0,0:05:54.69,0:05:58.08,Default,,0000,0000,0000,,Queria viver e passar \Npara esse mundo de ficção. Dialogue: 0,0:05:58.08,0:06:01.40,Default,,0000,0000,0000,,— abro sempre as portas \Ndos armários das pessoas. Dialogue: 0,0:06:01.40,0:06:03.72,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:03.72,0:06:06.63,Default,,0000,0000,0000,,Entrei no armário \Ndo namorado da minha mãe, Dialogue: 0,0:06:06.63,0:06:09.28,Default,,0000,0000,0000,,e não havia lá dentro nenhuma \Nterra mágica. Dialogue: 0,0:06:09.28,0:06:12.66,Default,,0000,0000,0000,,Havia outras coisas estranhas que achei \Nque a minha mãe devia conhecer. Dialogue: 0,0:06:12.66,0:06:13.53,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:13.53,0:06:17.01,Default,,0000,0000,0000,,E fui contar-lhe, todo contente. Dialogue: 0,0:06:17.01,0:06:18.99,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:19.98,0:06:23.98,Default,,0000,0000,0000,,Depois da faculdade, o meu primeiro \Nemprego foi trabalhar Dialogue: 0,0:06:23.98,0:06:26.29,Default,,0000,0000,0000,,por trás duma dessas portas secretas. Dialogue: 0,0:06:26.29,0:06:28.31,Default,,0000,0000,0000,,Isto é um sítio chamado 826 Valencia. Dialogue: 0,0:06:28.31,0:06:30.42,Default,,0000,0000,0000,,É na Rua Valencia, n.º 826, Dialogue: 0,0:06:30.42,0:06:33.22,Default,,0000,0000,0000,,na Missão em São Francisco. Dialogue: 0,0:06:33.22,0:06:36.16,Default,,0000,0000,0000,,Quando ali trabalhei, havia ali \Na sede de uma empresa editora Dialogue: 0,0:06:36.16,0:06:37.77,Default,,0000,0000,0000,,chamada McSweeney's, Dialogue: 0,0:06:37.77,0:06:40.70,Default,,0000,0000,0000,,um centro de escrita, não lucrativo, \Nchamado 826 Valencia. Dialogue: 0,0:06:40.70,0:06:43.18,Default,,0000,0000,0000,,Mas, na parte da frente, Dialogue: 0,0:06:43.18,0:06:44.60,Default,,0000,0000,0000,,havia uma loja estranha. Dialogue: 0,0:06:44.60,0:06:46.15,Default,,0000,0000,0000,,Este sítio era uma zona de lojas Dialogue: 0,0:06:46.15,0:06:49.34,Default,,0000,0000,0000,,e em São Francisco não iam \Nautorizar-nos uma variante. Dialogue: 0,0:06:49.34,0:06:52.55,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, o escritor que a fundou, \Num escritor chamado Dave Eggers, Dialogue: 0,0:06:52.55,0:06:54.03,Default,,0000,0000,0000,,para obedecer à norma, disse: Dialogue: 0,0:06:54.03,0:06:57.23,Default,,0000,0000,0000,,"Ok, vou montar uma loja para piratas". Dialogue: 0,0:06:57.23,0:06:59.14,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:59.14,0:07:00.61,Default,,0000,0000,0000,,E fez isso mesmo. Dialogue: 0,0:07:00.61,0:07:02.08,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:02.08,0:07:03.55,Default,,0000,0000,0000,,É linda. É toda de madeira. Dialogue: 0,0:07:03.55,0:07:05.90,Default,,0000,0000,0000,,Tem gavetas que podemos abrir \Ne saem de lá citrinos Dialogue: 0,0:07:05.90,0:07:08.25,Default,,0000,0000,0000,,para não apanharmos escorbuto. Dialogue: 0,0:07:08.72,0:07:10.70,Default,,0000,0000,0000,,Há palas de muitas cores para os olhos Dialogue: 0,0:07:10.70,0:07:13.49,Default,,0000,0000,0000,,porque, quando é primavera, \Nos piratas querem aventuras. Dialogue: 0,0:07:13.49,0:07:17.33,Default,,0000,0000,0000,,Não sabiam? O preto é um tédio. \NCores pastel! Dialogue: 0,0:07:17.67,0:07:19.88,Default,,0000,0000,0000,,Ou olhos, também de muitas cores. Dialogue: 0,0:07:19.88,0:07:23.07,Default,,0000,0000,0000,,Só olhos de vidro, consoante \Na situação que queiramos. Dialogue: 0,0:07:25.19,0:07:28.65,Default,,0000,0000,0000,,E, curiosamente, Dialogue: 0,0:07:28.65,0:07:31.95,Default,,0000,0000,0000,,as pessoas iam à loja e compravam coisas. Dialogue: 0,0:07:32.54,0:07:34.39,Default,,0000,0000,0000,,Acabavam por pagar a renda Dialogue: 0,0:07:34.39,0:07:37.92,Default,,0000,0000,0000,,do nosso centro de formação \Nque estava por trás dela. Dialogue: 0,0:07:37.56,0:07:39.56,Default,,0000,0000,0000,,Mas, para mim, penso que o mais importante Dialogue: 0,0:07:39.56,0:07:42.25,Default,,0000,0000,0000,,era a qualidade do trabalho que fazíamos. Dialogue: 0,0:07:42.25,0:07:44.50,Default,,0000,0000,0000,,Os miúdos vinham e aprendiam a escrever. Dialogue: 0,0:07:44.50,0:07:48.33,Default,,0000,0000,0000,,Quando temos que percorrer \Neste espaço estranho, liminar, fictício Dialogue: 0,0:07:48.33,0:07:52.37,Default,,0000,0000,0000,,para ir à nossa escrita, isso vai afetar \No tipo de trabalho que fazemos. Dialogue: 0,0:07:52.37,0:07:54.86,Default,,0000,0000,0000,,É uma porta secreta\Nque podemos atravessar. Dialogue: 0,0:07:54.86,0:07:57.57,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, eu fui trabalhar \Nno 826 em Los Angeles Dialogue: 0,0:07:57.57,0:08:00.90,Default,,0000,0000,0000,,e o meu trabalho foi montar a loja. Dialogue: 0,0:08:01.21,0:08:04.40,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, temos o The Echo Park \NTime Travel Mart. Dialogue: 0,0:08:04.40,0:08:07.47,Default,,0000,0000,0000,,O nosso lema é: "Onde quer que \Nestejamos, é porque já lá estamos". Dialogue: 0,0:08:07.47,0:08:10.18,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:11.63,0:08:16.22,Default,,0000,0000,0000,,Fica no Sunset Boulevard em Los Angeles. Dialogue: 0,0:08:16.22,0:08:18.88,Default,,0000,0000,0000,,A nossa simpática equipa \Nestá pronta a ajudar-vos. Dialogue: 0,0:08:18.88,0:08:20.11,Default,,0000,0000,0000,,São de todas as épocas, Dialogue: 0,0:08:20.11,0:08:23.85,Default,,0000,0000,0000,,incluindo os anos 80, \Naquele tipo ali no fim. Dialogue: 0,0:08:23.85,0:08:26.15,Default,,0000,0000,0000,,Aquele é de um passado muito recente. Dialogue: 0,0:08:26.15,0:08:27.93,Default,,0000,0000,0000,,Há os nossos Empregados do Mês, Dialogue: 0,0:08:27.93,0:08:30.77,Default,,0000,0000,0000,,incluindo Gengis Khan, Charles Dickens. Dialogue: 0,0:08:30.78,0:08:33.71,Default,,0000,0000,0000,,Passou muita gente importante \Npelas nossas fileiras. Dialogue: 0,0:08:33.71,0:08:35.97,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a nossa secção tipo farmácia. Dialogue: 0,0:08:35.97,0:08:37.73,Default,,0000,0000,0000,,Temos alguns medicamentos patenteados, Dialogue: 0,0:08:37.73,0:08:40.12,Default,,0000,0000,0000,,jarros canópicos para os órgãos, Dialogue: 0,0:08:40.12,0:08:41.66,Default,,0000,0000,0000,,sabão comunista que diz: Dialogue: 0,0:08:41.66,0:08:43.79,Default,,0000,0000,0000,,"Este é o vosso sabão para o ano". Dialogue: 0,0:08:43.79,0:08:45.86,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:45.86,0:08:48.52,Default,,0000,0000,0000,,A nossa máquina de sumos avariou Dialogue: 0,0:08:48.52,0:08:50.86,Default,,0000,0000,0000,,na noite da inauguração \Ne não sabíamos que fazer. Dialogue: 0,0:08:50.86,0:08:53.51,Default,,0000,0000,0000,,O nosso arquiteto ficou coberto \Nde xarope vermelho. Dialogue: 0,0:08:53.51,0:08:55.33,Default,,0000,0000,0000,,Parecia que tinha matado alguém, Dialogue: 0,0:08:55.33,0:08:57.30,Default,,0000,0000,0000,,o que não era nada para admirar Dialogue: 0,0:08:57.30,0:08:59.19,Default,,0000,0000,0000,,nesse arquiteto. Dialogue: 0,0:08:59.19,0:09:00.61,Default,,0000,0000,0000,,Não sabíamos que fazer. Dialogue: 0,0:09:00.61,0:09:02.08,Default,,0000,0000,0000,,Ia ser a atração na nossa loja. Dialogue: 0,0:09:02.08,0:09:03.99,Default,,0000,0000,0000,,Então, pusemos aquele cartaz que dizia: Dialogue: 0,0:09:03.99,0:09:05.44,Default,,0000,0000,0000,,"Avariada. Voltem ontem". Dialogue: 0,0:09:05.44,0:09:07.68,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:07.68,0:09:10.36,Default,,0000,0000,0000,,Isso acabou por ser \Numa piada melhor do que os sumos, Dialogue: 0,0:09:10.36,0:09:13.02,Default,,0000,0000,0000,,por isso deixámo-la lá ficar para sempre. Dialogue: 0,0:09:13.62,0:09:17.23,Default,,0000,0000,0000,,"Pedaços de Mamute" \N— Estas coisas pesam cerca de 3 kg cada. Dialogue: 0,0:09:17.93,0:09:22.55,Default,,0000,0000,0000,,"Repelente de Bárbaros" \N— cheio de alface e pétalas de flores, Dialogue: 0,0:09:22.55,0:09:24.83,Default,,0000,0000,0000,,coisas que os bárbaros odeiam. Dialogue: 0,0:09:24.83,0:09:26.67,Default,,0000,0000,0000,,"Línguas mortas". Dialogue: 0,0:09:26.67,0:09:29.62,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:29.62,0:09:32.87,Default,,0000,0000,0000,,"Sanguessugas" \N— os pequenos médicos da Natureza. Dialogue: 0,0:09:33.24,0:09:36.37,Default,,0000,0000,0000,,E "Odorante Viking" — que existe \Nem pacotes de ótimos perfumes: Dialogue: 0,0:09:36.37,0:09:39.86,Default,,0000,0000,0000,,unhas dos pés, vegetais \Nsuados e podres, cinzas de piras. Dialogue: 0,0:09:39.86,0:09:42.25,Default,,0000,0000,0000,,Porque nós achamos \Nque o "spray" de Corpo Decepado Dialogue: 0,0:09:42.25,0:09:44.42,Default,,0000,0000,0000,,só deve ser encontrado \Nno terreno da batalha, Dialogue: 0,0:09:44.42,0:09:45.99,Default,,0000,0000,0000,,e não debaixo dos braços. Dialogue: 0,0:09:45.99,0:09:47.52,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:47.93,0:09:49.64,Default,,0000,0000,0000,,Isto são fichas de emoção para robôs, Dialogue: 0,0:09:49.64,0:09:51.99,Default,,0000,0000,0000,,para que os robôs possam \Nsentir o amor ou o medo. Dialogue: 0,0:09:51.99,0:09:54.24,Default,,0000,0000,0000,,A nossa maior venda é \NSchadenfreude (escárnio), Dialogue: 0,0:09:54.24,0:09:55.100,Default,,0000,0000,0000,,coisa de que não estávamos à espera. Dialogue: 0,0:09:55.100,0:09:56.77,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:56.77,0:09:59.11,Default,,0000,0000,0000,,Não pensámos que isso fosse acontecer. Dialogue: 0,0:09:59.11,0:10:00.95,Default,,0000,0000,0000,,Mas, lá atrás, há uma coisa grátis, Dialogue: 0,0:10:00.95,0:10:03.58,Default,,0000,0000,0000,,Os miúdos passam por uma porta \Nque diz: "Só Empregados" Dialogue: 0,0:10:03.58,0:10:04.90,Default,,0000,0000,0000,,e desembocam neste espaço Dialogue: 0,0:10:04.90,0:10:06.44,Default,,0000,0000,0000,,onde fazem os trabalhos de casa, Dialogue: 0,0:10:06.44,0:10:08.07,Default,,0000,0000,0000,,escrevem histórias e fazem filmes. Dialogue: 0,0:10:08.07,0:10:11.26,Default,,0000,0000,0000,,Isto é a festa do lançamento \Nde um livro onde os miúdos vão ler. Dialogue: 0,0:10:11.26,0:10:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Há um trimestral publicado\Nsó com os textos dos miúdos Dialogue: 0,0:10:13.80,0:10:15.73,Default,,0000,0000,0000,,que vêm todos os dias depois da escola. Dialogue: 0,0:10:15.73,0:10:17.22,Default,,0000,0000,0000,,Temos festas de lançamento Dialogue: 0,0:10:17.22,0:10:19.19,Default,,0000,0000,0000,,e eles comem bolos, leem para os pais Dialogue: 0,0:10:19.19,0:10:21.78,Default,,0000,0000,0000,,e bebem leite em copos de champanhe. Dialogue: 0,0:10:22.60,0:10:24.84,Default,,0000,0000,0000,,É um espaço muito especial, Dialogue: 0,0:10:24.84,0:10:27.100,Default,,0000,0000,0000,,porque há aquele espaço \Nestranho em frente. Dialogue: 0,0:10:28.76,0:10:30.47,Default,,0000,0000,0000,,A piada não é uma piada. Dialogue: 0,0:10:30.47,0:10:34.69,Default,,0000,0000,0000,,Não podemos ver as tramas da ficção, \Ne eu adoro isso. Dialogue: 0,0:10:34.69,0:10:36.96,Default,,0000,0000,0000,,É esta pequena ponta de ficção Dialogue: 0,0:10:36.96,0:10:39.40,Default,,0000,0000,0000,,que colonizou o mundo real. Dialogue: 0,0:10:39.92,0:10:43.36,Default,,0000,0000,0000,,Vejo-a como uma espécie \Nde um livro a três dimensões. Dialogue: 0,0:10:44.11,0:10:46.41,Default,,0000,0000,0000,,Há um termo chamado metaficção, Dialogue: 0,0:10:46.41,0:10:49.84,Default,,0000,0000,0000,,e trata-se apenas histórias \Nsobre histórias. Dialogue: 0,0:10:50.48,0:10:52.60,Default,,0000,0000,0000,,"Meta" agora está a ter o seu momento. Dialogue: 0,0:10:52.60,0:10:55.04,Default,,0000,0000,0000,,O seu último grande momento \Nfoi talvez nos anos 60, Dialogue: 0,0:10:55.04,0:10:57.41,Default,,0000,0000,0000,,com romancistas como John Barth \Ne William Gaddis, Dialogue: 0,0:10:57.41,0:10:58.50,Default,,0000,0000,0000,,mas está aí de novo. Dialogue: 0,0:10:58.50,0:11:00.75,Default,,0000,0000,0000,,É quase tão antiga como contar histórias. Dialogue: 0,0:11:02.16,0:11:04.19,Default,,0000,0000,0000,,Uma técnica metafictícia Dialogue: 0,0:11:04.19,0:11:05.76,Default,,0000,0000,0000,,está a derrubar a quarta parede. Dialogue: 0,0:11:05.76,0:11:09.21,Default,,0000,0000,0000,,É quando um ator se vira \Npara a audiência e diz: Dialogue: 0,0:11:09.21,0:11:10.35,Default,,0000,0000,0000,,"Eu sou um ator, Dialogue: 0,0:11:10.35,0:11:12.81,Default,,0000,0000,0000,,"estes são apenas papagaios". Dialogue: 0,0:11:12.82,0:11:14.73,Default,,0000,0000,0000,,E esse momento supostamente honesto, Dialogue: 0,0:11:14.73,0:11:16.84,Default,,0000,0000,0000,,acho eu, está ao serviço da mentira Dialogue: 0,0:11:16.84,0:11:19.14,Default,,0000,0000,0000,,mas, supostamente, está no primeiro plano Dialogue: 0,0:11:19.14,0:11:21.55,Default,,0000,0000,0000,,da artificialidade da ficção. Dialogue: 0,0:11:21.55,0:11:23.57,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, prefiro o oposto. Dialogue: 0,0:11:23.57,0:11:26.64,Default,,0000,0000,0000,,Vou derrubar a quarta parede. Dialogue: 0,0:11:26.64,0:11:28.57,Default,,0000,0000,0000,,Quero que a ficção se escape Dialogue: 0,0:11:28.57,0:11:30.19,Default,,0000,0000,0000,,e entre no mundo real. Dialogue: 0,0:11:30.19,0:11:34.73,Default,,0000,0000,0000,,Quero que um livro seja \Numa porta secreta que se abre Dialogue: 0,0:11:34.73,0:11:37.45,Default,,0000,0000,0000,,e deixe sair as histórias \Npara a realidade. Dialogue: 0,0:11:37.45,0:11:40.43,Default,,0000,0000,0000,,Assim, tento fazer isso nos meus livros. Dialogue: 0,0:11:40.43,0:11:41.97,Default,,0000,0000,0000,,Este é apenas um exemplo. Dialogue: 0,0:11:41.97,0:11:43.98,Default,,0000,0000,0000,,Este é o primeiro livro que eu fiz. Dialogue: 0,0:11:43.98,0:11:46.61,Default,,0000,0000,0000,,Chama-se "Billy Twitters\Nand his Blue Whale Problem". Dialogue: 0,0:11:46.61,0:11:49.56,Default,,0000,0000,0000,,É sobre um miúdo a quem dão \Numa baleia, como animal doméstico Dialogue: 0,0:11:49.56,0:11:52.84,Default,,0000,0000,0000,,mas é um castigo e arruina-lhe a vida. Dialogue: 0,0:11:52.84,0:11:55.76,Default,,0000,0000,0000,,Então, de um dia para o outro, \Npelo FedUp (Farto), Dialogue: 0,0:11:55.76,0:11:58.11,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:11:58.95,0:12:00.58,Default,,0000,0000,0000,,ele tem que a levar para a escola. Dialogue: 0,0:12:00.58,0:12:01.100,Default,,0000,0000,0000,,Ele vive em São Francisco Dialogue: 0,0:12:01.100,0:12:04.64,Default,,0000,0000,0000,,— uma cidade difícil \Npara se ter uma baleia azul. Dialogue: 0,0:12:04.64,0:12:08.42,Default,,0000,0000,0000,,Muitas colinas, o imobiliário \Ntem muita importância. Dialogue: 0,0:12:08.42,0:12:11.19,Default,,0000,0000,0000,,Este mercado é doido, minha gente. Dialogue: 0,0:12:11.19,0:12:15.32,Default,,0000,0000,0000,,Mas, por baixo do forro, \Naparece uma coisa... Dialogue: 0,0:12:15.32,0:12:18.99,Default,,0000,0000,0000,,— esta é a capa por baixo do forro — Dialogue: 0,0:12:18.99,0:12:20.49,Default,,0000,0000,0000,,Há um anúncio Dialogue: 0,0:12:20.49,0:12:23.73,Default,,0000,0000,0000,,que oferece uma experiência \Nde 30 dias, sem riscos, Dialogue: 0,0:12:23.73,0:12:25.43,Default,,0000,0000,0000,,com uma baleia azul. Dialogue: 0,0:12:26.15,0:12:28.74,Default,,0000,0000,0000,,"Podes enviá-lo num envelope \Njá endereçado e selado Dialogue: 0,0:12:28.74,0:12:31.33,Default,,0000,0000,0000,,"e nós enviamos-te uma baleia". Dialogue: 0,0:12:34.49,0:12:36.80,Default,,0000,0000,0000,,Os miúdos preenchem-no. Dialogue: 0,0:12:36.80,0:12:38.50,Default,,0000,0000,0000,,Está aqui uma carta. Diz assim: Dialogue: 0,0:12:38.50,0:12:43.36,Default,,0000,0000,0000,,"Caras pessoas, aposto 10 dólares que \Nnão me vão enviar nenhuma baleia azul. Dialogue: 0,0:12:43.36,0:12:45.19,Default,,0000,0000,0000,,"Eliot Gannon (6 anos)". Dialogue: 0,0:12:45.19,0:12:47.54,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:12:47.54,0:12:49.84,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:12:51.53,0:12:53.22,Default,,0000,0000,0000,,O que Eliot e os outros miúdos Dialogue: 0,0:12:53.22,0:12:55.61,Default,,0000,0000,0000,,que enviaram isto, receberam em troca Dialogue: 0,0:12:55.61,0:12:57.36,Default,,0000,0000,0000,,foi uma carta numa letra muito pequena Dialogue: 0,0:12:57.36,0:12:59.28,Default,,0000,0000,0000,,duma empresa norueguesa de advogados. Dialogue: 0,0:12:59.28,0:13:01.47,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:13:02.65,0:13:05.80,Default,,0000,0000,0000,,Diz que, devido a uma alteração \Nnas leis alfandegárias, Dialogue: 0,0:13:05.80,0:13:07.82,Default,,0000,0000,0000,,a baleia deles ficou retida em Sognefjord, Dialogue: 0,0:13:07.82,0:13:09.41,Default,,0000,0000,0000,,que é um fiorde muito encantador. Dialogue: 0,0:13:09.41,0:13:11.21,Default,,0000,0000,0000,,Depois fala um pouco sobre Sognefjord Dialogue: 0,0:13:11.21,0:13:13.07,Default,,0000,0000,0000,,e comida norueguesa e divaga. Dialogue: 0,0:13:13.07,0:13:15.58,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:13:17.24,0:13:18.92,Default,,0000,0000,0000,,Mas acaba por dizer que Dialogue: 0,0:13:18.92,0:13:21.60,Default,,0000,0000,0000,,"A tua baleia adorava ter notícias tuas. Dialogue: 0,0:13:21.60,0:13:23.78,Default,,0000,0000,0000,,"Tem um número de telefone, Dialogue: 0,0:13:23.78,0:13:27.16,Default,,0000,0000,0000,,"podes ligar e deixar-lhe uma mensagem. Dialogue: 0,0:13:27.85,0:13:30.45,Default,,0000,0000,0000,,"Quando ligares e deixares uma mensagem, Dialogue: 0,0:13:30.45,0:13:32.63,Default,,0000,0000,0000,,"— antes de gravares a mensagem Dialogue: 0,0:13:32.63,0:13:35.76,Default,,0000,0000,0000,,"só ouves sons de baleia \Ne depois um 'bip', Dialogue: 0,0:13:35.76,0:13:37.79,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:13:37.79,0:13:40.48,Default,,0000,0000,0000,,"que parece mesmo um som de baleia. Dialogue: 0,0:13:41.14,0:13:43.51,Default,,0000,0000,0000,,"E também recebes \Numa fotografia da baleia". Dialogue: 0,0:13:43.51,0:13:45.59,Default,,0000,0000,0000,,Esta é Randolph. Dialogue: 0,0:13:46.43,0:13:48.96,Default,,0000,0000,0000,,Randolph pertence a um miúdo chamado Nico Dialogue: 0,0:13:48.96,0:13:51.85,Default,,0000,0000,0000,,que foi um dos primeiros miúdos a ligar. Dialogue: 0,0:13:53.25,0:13:55.54,Default,,0000,0000,0000,,Vou reproduzir a mensagem de Nico. Dialogue: 0,0:13:55.54,0:13:58.55,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a primeira mensagem \Nque recebi de Nico. Dialogue: 0,0:13:59.84,0:14:01.95,Default,,0000,0000,0000,,(Áudio) Nico: Olá, fala Nico. Dialogue: 0,0:14:01.95,0:14:05.85,Default,,0000,0000,0000,,Sou o teu dono, Randolph. Olá. Dialogue: 0,0:14:05.85,0:14:09.56,Default,,0000,0000,0000,,É a primeira vez que falo contigo, Dialogue: 0,0:14:09.56,0:14:14.57,Default,,0000,0000,0000,,e posso falar contigo \Nem breve outro dia. Adeus. Dialogue: 0,0:14:15.52,0:14:18.20,Default,,0000,0000,0000,,Mac Barnett: Nico voltou a falar, \Numa hora depois. Dialogue: 0,0:14:18.20,0:14:20.95,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:14:20.54,0:14:23.28,Default,,0000,0000,0000,,Esta é outra das mensagens de Nico. Dialogue: 0,0:14:24.49,0:14:28.97,Default,,0000,0000,0000,,(Áudio) Nico: Olá, Randolph, fala Nico. Dialogue: 0,0:14:28.97,0:14:33.23,Default,,0000,0000,0000,,Há muito tempo que não falo contigo, Dialogue: 0,0:14:33.23,0:14:36.30,Default,,0000,0000,0000,,mas falei contigo Dialogue: 0,0:14:36.30,0:14:37.89,Default,,0000,0000,0000,,sábado ou domingo? Dialogue: 0,0:14:37.89,0:14:40.20,Default,,0000,0000,0000,,pois, sábado ou domingo, Dialogue: 0,0:14:40.20,0:14:43.60,Default,,0000,0000,0000,,por isso, estou a ligar-te outra vez Dialogue: 0,0:14:43.60,0:14:47.94,Default,,0000,0000,0000,,para dizer olá e saber \No que é que estás a fazer agora. Dialogue: 0,0:14:47.94,0:14:50.99,Default,,0000,0000,0000,,Provavelmente vou ligar-te outra vez Dialogue: 0,0:14:50.99,0:14:52.99,Default,,0000,0000,0000,,amanhã ou hoje. Dialogue: 0,0:14:52.99,0:14:56.76,Default,,0000,0000,0000,,Por isso falo contigo depois. Adeus. Dialogue: 0,0:14:57.51,0:15:01.76,Default,,0000,0000,0000,,MB: E ligou, voltou a ligar \Noutra vez no mesmo dia. Dialogue: 0,0:15:02.14,0:15:05.51,Default,,0000,0000,0000,,Deixou 25 mensagens para Randolph, Dialogue: 0,0:15:05.51,0:15:07.52,Default,,0000,0000,0000,,durante quatro anos. Dialogue: 0,0:15:08.70,0:15:10.44,Default,,0000,0000,0000,,Ficamos a saber tudo sobre ele, Dialogue: 0,0:15:10.44,0:15:12.11,Default,,0000,0000,0000,,sobre a avó que ele adora Dialogue: 0,0:15:12.11,0:15:14.29,Default,,0000,0000,0000,,e a avó de quem ele gosta um pouco menos, Dialogue: 0,0:15:14.29,0:15:16.31,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:15:16.86,0:15:19.36,Default,,0000,0000,0000,,e dos problemas de \Npalavras cruzadas que ele faz. Dialogue: 0,0:15:19.36,0:15:22.66,Default,,0000,0000,0000,,Vou passar mais uma mensagem de Nico. Dialogue: 0,0:15:22.66,0:15:25.82,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a mensagem de Natal de Nico. Dialogue: 0,0:15:26.25,0:15:28.27,Default,,0000,0000,0000,,(Áudio): Nico: Olá, Randolph, Dialogue: 0,0:15:28.27,0:15:31.69,Default,,0000,0000,0000,,desculpa não te ter falado há muito tempo. Dialogue: 0,0:15:31.69,0:15:34.38,Default,,0000,0000,0000,,É que tenho andado muito ocupado Dialogue: 0,0:15:34.38,0:15:36.96,Default,,0000,0000,0000,,porque começou a escola. Dialogue: 0,0:15:36.96,0:15:40.45,Default,,0000,0000,0000,,Provavelmente, não sabes, Dialogue: 0,0:15:40.45,0:15:44.27,Default,,0000,0000,0000,,como és uma baleia, não sabes. Dialogue: 0,0:15:44.27,0:15:48.71,Default,,0000,0000,0000,,Estou a falar só para dizer, Dialogue: 0,0:15:48.71,0:15:52.18,Default,,0000,0000,0000,,para te desejar um bom Natal. Dialogue: 0,0:15:52.18,0:15:54.79,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, Dialogue: 0,0:15:54.79,0:15:59.72,Default,,0000,0000,0000,,Feliz Natal! Dialogue: 0,0:15:59.72,0:16:02.81,Default,,0000,0000,0000,,E adeus, Randolph, adeus. Dialogue: 0,0:16:03.70,0:16:05.32,Default,,0000,0000,0000,,MB: Apanhei Nico. Dialogue: 0,0:16:05.32,0:16:08.38,Default,,0000,0000,0000,,Já não ouvia falar dele há 18 meses Dialogue: 0,0:16:08.38,0:16:11.57,Default,,0000,0000,0000,,e ele deixou uma mensagem há dois dias. Dialogue: 0,0:16:12.54,0:16:15.18,Default,,0000,0000,0000,,A voz dele é totalmente diferente, Dialogue: 0,0:16:15.18,0:16:18.35,Default,,0000,0000,0000,,mas pôs a "babysitter" ao telefone Dialogue: 0,0:16:18.35,0:16:21.71,Default,,0000,0000,0000,,e ela também foi muito simpática \Npara Randolph. Dialogue: 0,0:16:22.38,0:16:25.53,Default,,0000,0000,0000,,Mas Nico é o melhor leitor \Nque eu podia desejar. Dialogue: 0,0:16:26.60,0:16:30.66,Default,,0000,0000,0000,,Gostava que as pessoas\Npara quem eu escrevo Dialogue: 0,0:16:30.66,0:16:32.59,Default,,0000,0000,0000,,estivessem naquele local, emocionalmente, Dialogue: 0,0:16:32.59,0:16:34.66,Default,,0000,0000,0000,,com as coisas que eu crio. Dialogue: 0,0:16:34.100,0:16:36.26,Default,,0000,0000,0000,,Sinto-me feliz. Dialogue: 0,0:16:36.26,0:16:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Crianças como o Nico \Nsão os melhores leitores, Dialogue: 0,0:16:38.98,0:16:42.39,Default,,0000,0000,0000,,e merecem as melhores histórias \Nque eu lhes possa dar. Dialogue: 0,0:16:42.39,0:16:43.89,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado. Dialogue: 0,0:16:43.90,0:16:46.44,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)