WEBVTT 00:00:00.439 --> 00:00:02.531 Oi pessoal. Meu nome é Mac. 00:00:02.531 --> 00:00:06.590 O meu trabalho é mentir para as crianças, 00:00:06.590 --> 00:00:08.605 mas são mentiras honestas. NOTE Paragraph 00:00:08.605 --> 00:00:10.373 Escrevo livros infantis, 00:00:10.373 --> 00:00:13.601 e há uma citação de Pablo Picasso: 00:00:13.601 --> 00:00:16.787 "Todos sabemos que a Arte não é verdade. 00:00:16.787 --> 00:00:20.429 A arte é uma mentira que nos faz compreender a verdade, 00:00:20.429 --> 00:00:23.127 ou ao menos a verdade que nos é dada a entender. 00:00:23.127 --> 00:00:25.237 O artista deve conhecer a maneira 00:00:25.237 --> 00:00:30.074 de convencer os outros da veracidade de suas mentiras." NOTE Paragraph 00:00:30.074 --> 00:00:32.932 Ouvi isso pela primeira vez quando era criança, 00:00:32.932 --> 00:00:34.623 e adorei, 00:00:34.623 --> 00:00:37.415 mas não fazia ideia do significado. 00:00:37.415 --> 00:00:38.992 (Risos) NOTE Paragraph 00:00:38.992 --> 00:00:40.889 é por isso que estou aqui 00:00:40.889 --> 00:00:42.508 para falar com vocês 00:00:42.508 --> 00:00:44.721 sobre verdade e mentira, ficção e realidade. 00:00:44.721 --> 00:00:46.573 Então como desatar 00:00:46.573 --> 00:00:49.100 esse emaranhado de frases? 00:00:49.100 --> 00:00:52.527 Pensei, tenho PowerPoint. Vamos fazer um diagrama de Venn. 00:00:52.527 --> 00:00:55.020 ["Verdade. Mentira."] (Risos) 00:00:55.020 --> 00:00:56.780 Aí está ele, aí mesmo, bum! 00:00:56.780 --> 00:00:58.485 Temos verdade e mentira, 00:00:58.485 --> 00:01:01.107 e esse pequeno espaço, o limite, no meio. 00:01:01.118 --> 00:01:04.510 Esse espaço liminar, é arte. 00:01:04.510 --> 00:01:08.242 (Risos) 00:01:08.242 --> 00:01:12.915 Certo. Diagrama de Venn. (Aplausos) NOTE Paragraph 00:01:12.915 --> 00:01:15.941 Mas isso também não ajuda muito. 00:01:15.941 --> 00:01:20.316 O que me fez entender 00:01:20.316 --> 00:01:22.806 a citação e o tipo de arte, 00:01:22.806 --> 00:01:25.023 pelo menos a arte da ficção, 00:01:25.023 --> 00:01:26.463 foi trabalhar com crianças. 00:01:26.463 --> 00:01:28.723 Eu era monitor de colônia de férias. 00:01:28.723 --> 00:01:31.010 Fazia isso nas férias de verão da faculdade, 00:01:31.010 --> 00:01:33.639 e adorava. 00:01:34.389 --> 00:01:36.148 Era uma colônia de férias esportiva 00:01:36.148 --> 00:01:37.982 para crianças de quatro a seis anos. 00:01:37.982 --> 00:01:39.628 Eu ficava com os de quatro anos, 00:01:39.628 --> 00:01:41.431 o que era bom, 00:01:41.431 --> 00:01:44.780 porque eles não conseguem praticar esporte e nem eu. 00:01:44.780 --> 00:01:46.355 (Risos) 00:01:46.355 --> 00:01:49.280 Pratico esportes como uma criança de quatro anos, 00:01:49.280 --> 00:01:52.767 e o que acontecia era que as crianças 00:01:52.767 --> 00:01:54.696 driblavam uns cones, suavam, 00:01:54.696 --> 00:01:56.959 e sentavam sob a árvore 00:01:56.959 --> 00:01:59.804 em que eu já estava sentado. (Risos) NOTE Paragraph 00:01:59.804 --> 00:02:02.349 Eu inventava histórias e contava a elas, 00:02:02.349 --> 00:02:04.168 e também contava sobre a minha vida. 00:02:04.168 --> 00:02:05.911 Contava que nos fins de semana, 00:02:05.911 --> 00:02:09.126 eu ia para casa e era espião da rainha da Inglaterra. 00:02:09.126 --> 00:02:12.447 E logo, outras crianças 00:02:12.447 --> 00:02:14.287 que não eram do grupo 00:02:14.287 --> 00:02:15.756 começaram a se aproximar, 00:02:15.756 --> 00:02:17.668 e dizer: "Você é Mac Barnett, certo? 00:02:17.668 --> 00:02:20.737 Você é o espião da rainha da Inglaterra." 00:02:20.737 --> 00:02:23.959 Tinha esperado a vida toda, para estranhos virem até mim, 00:02:23.959 --> 00:02:26.389 e me fazerem essa pergunta. 00:02:26.389 --> 00:02:28.662 Nos meus sonhos, eram mulheres russas esbeltas, 00:02:28.662 --> 00:02:30.479 mas crianças de quatro anos ... 00:02:30.479 --> 00:02:34.528 Você tem o que pode em Berkeley, Califórnia. NOTE Paragraph 00:02:34.528 --> 00:02:38.956 Percebi que as histórias que eu contava 00:02:38.956 --> 00:02:42.453 eram reais para mim de um jeito familiar 00:02:42.453 --> 00:02:43.658 e muito empolgantes. 00:02:43.658 --> 00:02:45.864 Acho que o ápice de tudo... Nunca vou esquecer 00:02:45.864 --> 00:02:48.687 uma menina chamada Riley. Ela era muito pequena, 00:02:48.687 --> 00:02:51.126 e sempre levava o almoço lá fora todos os dias, 00:02:51.126 --> 00:02:53.466 e jogava a fruta fora. 00:02:53.466 --> 00:02:56.224 Ela pegava a fruta, sua mãe mandava melão todo dia, 00:02:56.224 --> 00:02:57.971 e ela o jogava na hera, 00:02:57.971 --> 00:03:00.284 e depois comia snacks de frutas 00:03:00.284 --> 00:03:02.657 e pudim, e eu dizia, "Riley, 00:03:02.657 --> 00:03:05.713 você não pode fazer isso, tem que comer a fruta." 00:03:05.713 --> 00:03:07.530 Ela disse: "Por quê?" 00:03:07.530 --> 00:03:09.362 E eu: ao jogar a fruta na hera, 00:03:09.362 --> 00:03:13.254 logo ela estará coberta de melões. 00:03:13.254 --> 00:03:15.436 Acho que é por isso que acabei 00:03:15.436 --> 00:03:19.582 contando histórias para crianças, em vez de ser nutricionista infantil. 00:03:20.875 --> 00:03:24.083 E Riley falou: "Isso nunca vai acontecer. Não vai acontecer." 00:03:24.083 --> 00:03:26.914 Então, no último dia do acampamento, 00:03:26.914 --> 00:03:29.367 acordei cedo, comprei um melão enorme 00:03:29.367 --> 00:03:31.393 no mercado 00:03:31.393 --> 00:03:33.495 e o escondi na hera. 00:03:33.495 --> 00:03:34.946 Na hora do almoço, disse: 00:03:34.946 --> 00:03:37.621 "Riley, porque não vai ali ver o que fez?" 00:03:37.621 --> 00:03:40.796 E... (Risos) 00:03:40.796 --> 00:03:43.474 Ela começou a procurar, 00:03:43.474 --> 00:03:45.566 abriu bem os olhos e apontou para o melão 00:03:45.566 --> 00:03:47.680 que era maior do que a cabeça dela. 00:03:47.680 --> 00:03:50.650 Todas as crianças correram e ficaram ao redor dela. 00:03:50.650 --> 00:03:52.237 Um dos meninos disse: 00:03:52.237 --> 00:03:54.126 "Porque isso tem etiqueta?" 00:03:54.126 --> 00:03:57.350 (Risos) 00:03:57.350 --> 00:03:59.819 E eu: "É por isso que também digo 00:03:59.819 --> 00:04:02.811 "para não jogarem etiqueta na hera. 00:04:02.811 --> 00:04:07.435 Coloquem na lixeira. Isso prejudica a natureza. 00:04:08.283 --> 00:04:13.633 Riley carregou o melão o dia todo 00:04:13.633 --> 00:04:15.661 e estava muito orgulhosa. NOTE Paragraph 00:04:15.661 --> 00:04:20.505 Riley sabia que não tinha feito o melão crescer em sete dias, 00:04:20.505 --> 00:04:23.441 mas também sabia que tinha feito, 00:04:23.441 --> 00:04:25.657 e é um lugar estranho, 00:04:25.657 --> 00:04:28.402 mas não é apenas um lugar em que as crianças vão. 00:04:28.402 --> 00:04:31.934 É tudo. A arte pode nos levar a esse lugar. 00:04:31.934 --> 00:04:33.891 Ela estava bem nesse lugar, no meio, 00:04:33.891 --> 00:04:37.316 esse lugar a que podemos chamar de arte ou ficção. 00:04:37.316 --> 00:04:39.381 Chamarei de maravilha. 00:04:39.381 --> 00:04:42.010 O que Coleridge chamava de suspensão da descrença 00:04:42.010 --> 00:04:43.690 ou fé poética, 00:04:43.690 --> 00:04:46.100 esses momentos em que uma história, mesmo estranha, 00:04:46.100 --> 00:04:48.140 tem semelhança com a verdade, 00:04:48.140 --> 00:04:50.117 e somos capazes de acreditar nela. 00:04:50.117 --> 00:04:51.747 Não só as crianças chegam lá. 00:04:51.747 --> 00:04:54.436 Os adultos também podem e chegamos lá quando lemos. 00:04:54.436 --> 00:04:56.686 É por isso que, daqui a dois dias, 00:04:56.686 --> 00:05:00.220 as pessoas irão a Dublin fazer a caminhada 00:05:00.220 --> 00:05:05.825 de Bloomsday e ver o que aconteceu em "Ulisses", 00:05:05.825 --> 00:05:08.080 apesar de nada disso ter acontecido. 00:05:08.080 --> 00:05:10.057 Ou irão a Londres visitar Baker Street 00:05:10.057 --> 00:05:12.069 para ver o apartamento de Sherlock Holmes, 00:05:12.069 --> 00:05:13.936 apesar de 221B ser um número pintado 00:05:13.936 --> 00:05:17.082 em um prédio que nunca teve esse apartamento. 00:05:17.082 --> 00:05:18.807 Esses personagens não são reais, 00:05:18.807 --> 00:05:21.217 mas temos sentimentos reais em relação a eles, 00:05:21.217 --> 00:05:22.471 e somos capazes disso. 00:05:22.471 --> 00:05:24.364 Sabemos que eles não são reais, 00:05:24.364 --> 00:05:27.499 e também sabemos que são. 00:05:27.682 --> 00:05:31.338 As crianças percebem isso mais facilmente do que os adultos. 00:05:31.338 --> 00:05:32.891 Por isso amo escrever para elas. 00:05:32.891 --> 00:05:34.871 Acho que elas são a melhor plateia 00:05:34.871 --> 00:05:38.311 para a ficção literária séria. 00:05:39.260 --> 00:05:41.464 Quando eu era criança, 00:05:41.464 --> 00:05:44.480 era obcecado por histórias de portas secretas, 00:05:44.480 --> 00:05:45.871 como "Nárnia", 00:05:45.871 --> 00:05:49.574 em que abrimos um guarda-roupa e chegamos a uma terra mágica. 00:05:49.574 --> 00:05:52.304 Estava convencido de que portas secretas existiam, 00:05:52.304 --> 00:05:54.332 procurava e tentava passar por elas. 00:05:54.332 --> 00:05:58.076 Queria viver e passar para esse mundo de ficção. 00:05:58.076 --> 00:06:03.771 Sempre abria as portas dos armários das pessoas. (Risos) 00:06:03.771 --> 00:06:06.548 Entrei no armário do namorado da minha mãe, 00:06:06.548 --> 00:06:08.528 e não havia terra mágica lá. 00:06:08.528 --> 00:06:11.596 Havia outras coisas estranhas que minha mãe deveria saber. 00:06:11.596 --> 00:06:13.107 (Risos) 00:06:13.107 --> 00:06:16.562 E fui contar a ela, todo contente. NOTE Paragraph 00:06:19.545 --> 00:06:23.013 Depois da faculdade, meu primeiro emprego 00:06:23.013 --> 00:06:26.231 foi trabalhar atrás de portas secretas. 00:06:26.231 --> 00:06:28.188 Esse é um lugar chamado 826 Valencia. 00:06:28.188 --> 00:06:30.280 É na Rua Valencia, nº 826, 00:06:30.280 --> 00:06:32.766 em Mission, São Francisco. 00:06:32.766 --> 00:06:34.792 Quando trabalhei lá, havia a sede 00:06:34.792 --> 00:06:37.431 de uma editora chamada McSweeney's, 00:06:37.431 --> 00:06:40.585 um centro de escrita filantrópico, chamado 826 Valencia. 00:06:40.585 --> 00:06:42.790 Mas, na parte da frente, 00:06:42.790 --> 00:06:44.360 havia uma loja estranha. 00:06:44.360 --> 00:06:45.787 Era uma região comercial 00:06:45.787 --> 00:06:48.903 e em São Francisco não autorizariam algo diferente. 00:06:48.903 --> 00:06:51.790 Por isso, quem a fundou, um escritor chamado Dave Eggers, 00:06:51.790 --> 00:06:54.129 para cumprir a lei, disse: 00:06:54.129 --> 00:06:58.505 "Ok, montarei uma loja de produtos para piratas". 00:06:58.505 --> 00:07:01.583 E assim o fez. (Risos) 00:07:01.583 --> 00:07:03.534 Ela é linda. Toda em madeira. 00:07:03.534 --> 00:07:05.464 Há frutos cítricos nas gavetas 00:07:05.464 --> 00:07:08.483 para não termos escorbuto. 00:07:08.483 --> 00:07:10.631 Há tapa-olhos de todas as cores, 00:07:10.631 --> 00:07:13.331 porque, na primavera, os piratas querem se aventurar. 00:07:13.331 --> 00:07:17.674 O preto não tem graça. Cores pastel. 00:07:17.674 --> 00:07:19.670 Ou olhos, também de muitas cores. 00:07:19.670 --> 00:07:23.509 olhos de vidro, dependendo de como quiserem encarar a situação 00:07:25.195 --> 00:07:28.312 E a loja, curiosamente, 00:07:28.312 --> 00:07:32.324 as pessoas iam lá e compravam coisas, 00:07:32.324 --> 00:07:34.151 e acabavam pagando o aluguel 00:07:34.151 --> 00:07:36.535 do centro de formação, que era nos fundos. 00:07:36.535 --> 00:07:39.267 Mas, para mim, penso que o mais importante 00:07:39.267 --> 00:07:41.918 era a qualidade do trabalho que fazíamos, 00:07:41.918 --> 00:07:44.404 as crianças vinham e aprendiam a escrever, 00:07:44.404 --> 00:07:48.670 e ao percorrer esse espaço estranho, liminar, fictício até a escrita, 00:07:48.670 --> 00:07:52.000 o seu trabalho é afetado. 00:07:52.000 --> 00:07:54.607 É a passagem secreta que você pode atravessar. NOTE Paragraph 00:07:54.607 --> 00:07:57.358 Eu gerenciei a 826 em Los Angeles 00:07:57.358 --> 00:08:00.840 e meu trabalho foi montar a loja de lá. 00:08:00.840 --> 00:08:04.400 Temos "The Echo Park Time Travel Mart". 00:08:04.400 --> 00:08:07.240 É nosso lema: "Quando você estiver, já estamos." 00:08:07.240 --> 00:08:11.100 (Risos) 00:08:11.100 --> 00:08:15.857 Fica no Sunset Boulevard, em Los Angeles. 00:08:15.857 --> 00:08:17.967 Nossa amável equipe está pronta a ajudá-los. 00:08:17.967 --> 00:08:20.110 Eles são de todas as épocas, 00:08:20.110 --> 00:08:23.719 incluindo os anos 80, aquele cara ali por último, 00:08:23.719 --> 00:08:25.916 é de um passado muito recente. 00:08:25.916 --> 00:08:27.618 Temos os Funcionários do Mês, 00:08:27.618 --> 00:08:30.604 incluindo Genghis Khan, Charles Dickens. 00:08:30.604 --> 00:08:33.596 Muita gente importante passou por lá. 00:08:33.596 --> 00:08:35.947 Esta é a seção farmácia. 00:08:35.947 --> 00:08:37.286 Há medicamentos patenteados, 00:08:37.286 --> 00:08:39.637 vasos canópicos para órgãos, 00:08:39.637 --> 00:08:41.271 sabão comunista que diz: 00:08:41.271 --> 00:08:45.722 "Este sabão é para o ano todo." (Risos) 00:08:45.722 --> 00:08:47.938 A nossa máquina de raspadinhas quebrou 00:08:47.938 --> 00:08:50.571 na inauguração e não sabíamos que fazer. 00:08:50.571 --> 00:08:53.050 O arquiteto ficou coberto de xarope vermelho 00:08:53.050 --> 00:08:55.284 Parecia que tinha matado alguém, 00:08:55.284 --> 00:08:56.971 o que não era de se admirar 00:08:56.971 --> 00:08:59.021 nesse arquiteto em especial, 00:08:59.021 --> 00:09:01.637 e não sabíamos que fazer. Era a atração da loja. 00:09:01.639 --> 00:09:03.254 Então pusemos o cartaz: 00:09:03.254 --> 00:09:07.489 "Quebrada. Voltem ontem". (Risos) 00:09:07.489 --> 00:09:09.935 Foi uma piada melhor do que a raspadinha, 00:09:09.935 --> 00:09:13.621 por isso deixamos lá para sempre. 00:09:13.621 --> 00:09:17.934 "Pedaços de Mamute". Estas coisas pesam 3 kg cada. 00:09:17.934 --> 00:09:20.134 "Repelente de Bárbaros". Cheio de salada 00:09:20.134 --> 00:09:24.072 e flores, coisas que os bárbaros odeiam. 00:09:24.712 --> 00:09:26.670 Línguas mortas. 00:09:26.670 --> 00:09:29.370 (Risos) 00:09:29.370 --> 00:09:32.450 Sanguessugas, os pequenos médicos da Natureza. 00:09:32.450 --> 00:09:35.590 E Fragância Viking, que vem em aromas ótimos: 00:09:35.590 --> 00:09:39.595 unhas dos pés, vegetais suados e podres, cinzas de pira. 00:09:39.595 --> 00:09:41.703 Porque cremos que o desodorante Axe 00:09:41.703 --> 00:09:43.706 só deve ser achado no campo de batalha, 00:09:43.706 --> 00:09:47.560 e não debaixo dos braços. (Risos) 00:09:47.560 --> 00:09:49.544 Isto são chips de emoção para robôs, 00:09:49.544 --> 00:09:51.771 para que possam sentir amor ou medo. 00:09:51.771 --> 00:09:53.581 A nossa maior venda é Schadenfreude, 00:09:53.581 --> 00:09:55.012 algo que não esperávamos. 00:09:55.012 --> 00:09:55.793 (Risos) 00:09:55.793 --> 00:09:58.240 Não pensamos que isso fosse acontecer. 00:09:58.240 --> 00:10:00.271 Mas há algo beneficente por trás, 00:10:00.271 --> 00:10:02.481 as crianças cruzam a porta: Apenas Funcionários 00:10:02.481 --> 00:10:03.696 e chegam a esse espaço 00:10:03.696 --> 00:10:05.870 onde fazem dever de casa, escrevem histórias, 00:10:05.870 --> 00:10:08.330 fazem filmes e aí é o lançamento de um livro 00:10:08.330 --> 00:10:09.814 com leitura das crianças. 00:10:09.814 --> 00:10:11.716 Há uma publicação trimestral 00:10:11.716 --> 00:10:14.195 só com textos das crianças que vêm após a aula 00:10:14.202 --> 00:10:15.730 e temos festas de lançamento 00:10:15.730 --> 00:10:18.677 e comem bolo, leem para os pais 00:10:18.677 --> 00:10:21.529 e bebem leite em taças de champagne. 00:10:21.529 --> 00:10:24.777 É um espaço muito especial, 00:10:24.777 --> 00:10:27.996 por causa desse espaço estranho na frente. 00:10:27.996 --> 00:10:31.295 A piada não é uma piada. 00:10:31.295 --> 00:10:33.695 Não fica claro onde acaba a ficção, 00:10:33.695 --> 00:10:36.603 e eu adoro isso. É esse pontinho de ficção 00:10:36.603 --> 00:10:39.865 que colonizou o mundo real. 00:10:39.865 --> 00:10:43.922 Eu a vejo como uma espécie de livro em três dimensões. NOTE Paragraph 00:10:43.922 --> 00:10:46.162 Há um termo chamado metaficção 00:10:46.162 --> 00:10:50.245 e trata-se apenas de histórias sobre histórias. 00:10:50.245 --> 00:10:51.820 'Meta' está tendo o seu momento. 00:10:51.820 --> 00:10:53.845 Seu último grande momento foi nos anos 60, 00:10:53.845 --> 00:10:56.522 com romancistas como John Barth e William Gaddis, 00:10:56.522 --> 00:10:57.770 mas está aí de novo. 00:10:57.770 --> 00:11:01.311 Quase tão antiga quanto contar histórias. 00:11:01.311 --> 00:11:03.851 Uma técnica metafictícia 00:11:03.851 --> 00:11:05.645 é derrubar a quarta parede. 00:11:05.645 --> 00:11:08.895 É quando um ator se vira para a plateia 00:11:08.895 --> 00:11:10.241 e diz: "Sou um ator, 00:11:10.241 --> 00:11:12.552 esses são acessórios." 00:11:12.552 --> 00:11:14.577 E esse momento supostamente honesto, 00:11:14.577 --> 00:11:16.803 está a serviço da mentira, 00:11:16.803 --> 00:11:21.239 mas, deveria evidenciar a artificialidade da ficção. 00:11:21.246 --> 00:11:23.395 Para mim, prefiro o oposto. 00:11:23.395 --> 00:11:25.529 Vou derrubar a quarta parede. 00:11:25.529 --> 00:11:27.872 Quero que a ficção escape 00:11:27.872 --> 00:11:29.955 e venha para o mundo real. 00:11:29.955 --> 00:11:34.554 Quero que o livro seja uma porta secreta que se abre 00:11:34.554 --> 00:11:37.446 e deixe as histórias entrarem na realidade. NOTE Paragraph 00:11:37.446 --> 00:11:40.427 Então, tento fazer isso em meus livros. 00:11:40.427 --> 00:11:41.970 E este é apenas um exemplo. 00:11:41.970 --> 00:11:43.892 Este é o primeiro livro que fiz. 00:11:43.892 --> 00:11:46.513 Chama-se "Billy Twitters and his Blue Whale Problem", 00:11:46.513 --> 00:11:48.643 sobre um menino que ganhou uma baleia, 00:11:48.643 --> 00:11:50.229 mas é um castigo 00:11:50.229 --> 00:11:52.704 e isso destrói sua vida. 00:11:52.704 --> 00:11:55.516 Então, a baleia chega, pelo FedUp, 00:11:55.516 --> 00:11:58.106 (Risos) 00:11:58.106 --> 00:12:00.100 ele tem que levá-la à escola. 00:12:00.100 --> 00:12:01.454 Ele mora em São Francisco, 00:12:01.454 --> 00:12:03.985 uma cidade difícil para quem tem uma baleia azul. 00:12:03.985 --> 00:12:08.419 Muitas ladeiras, os imóveis são caros. 00:12:08.419 --> 00:12:10.927 Esse mercado é doido, gente. 00:12:10.927 --> 00:12:14.718 Mas, por baixo do pano, é isso, 00:12:14.718 --> 00:12:18.904 e essa é a capa por baixo do livro, 00:12:18.904 --> 00:12:20.284 e há um anúncio 00:12:20.284 --> 00:12:23.527 que oferece uma experiência grátis de 30 dias, sem riscos, 00:12:23.527 --> 00:12:25.426 com uma baleia azul. 00:12:25.426 --> 00:12:28.420 É só você enviar um envelope endereçado e selado 00:12:28.420 --> 00:12:32.270 e nós lhe enviaremos a baleia. 00:12:32.270 --> 00:12:36.610 E as crianças nos escrevem. NOTE Paragraph 00:12:36.610 --> 00:12:40.018 Aqui está uma carta. Diz assim: "Prezada gente, 00:12:40.018 --> 00:12:43.199 aposto 10 dólares que não irão me enviar uma baleia azul. 00:12:43.199 --> 00:12:45.676 Eliot Gannon (seis anos). 00:12:45.676 --> 00:12:49.350 (Risos) (Aplausos) NOTE Paragraph 00:12:50.838 --> 00:12:52.960 Eliot e outras crianças 00:12:52.960 --> 00:12:55.451 que enviam isso, recebem em troca 00:12:55.451 --> 00:12:58.586 uma carta, com letras pequenas, de advogados noruegueses. 00:12:58.586 --> 00:13:01.497 (Risos) 00:13:02.337 --> 00:13:05.498 Ela diz que devido a uma mudança nas leis alfandegárias, 00:13:05.498 --> 00:13:07.705 a baleia ficou retida no fiorde de Sogn, 00:13:07.715 --> 00:13:09.129 que é um fiorde charmoso, 00:13:09.129 --> 00:13:11.473 e aí fala um pouco sobre o fiorde de Sogn, 00:13:11.473 --> 00:13:13.243 comida norueguesa. Divaga. 00:13:13.243 --> 00:13:14.855 (Risos) 00:13:16.767 --> 00:13:18.680 Termina dizendo 00:13:18.680 --> 00:13:21.414 que a baleia adoraria ter notícias suas. 00:13:21.414 --> 00:13:23.000 Ela tem um número telefônico 00:13:23.000 --> 00:13:27.714 e você pode ligar e deixar uma mensagem para ela. 00:13:27.714 --> 00:13:30.290 Ao ligar e deixar a mensagem, 00:13:30.290 --> 00:13:32.281 antes da gravação da mensagem, 00:13:32.281 --> 00:13:37.399 você só ouve sons de baleia e um bip, 00:13:37.399 --> 00:13:40.954 que parece bastante com som de baleia. 00:13:40.954 --> 00:13:42.934 E eles recebem uma foto da baleia também. 00:13:42.934 --> 00:13:45.465 Este é Randolph, 00:13:45.465 --> 00:13:48.806 e ele pertence a um menino chamado Nico 00:13:48.806 --> 00:13:53.088 que foi uma das primeiras crianças a ligar 00:13:53.088 --> 00:13:55.398 Vou passar a mensagem de Nico. 00:13:55.398 --> 00:13:59.202 Esta é a primeira mensagem que recebi de Nico. NOTE Paragraph 00:13:59.530 --> 00:14:01.769 (Áudio) Nico: Oi, aqui é Nico. 00:14:01.769 --> 00:14:05.803 Sou seu dono, Randolph. Oi. 00:14:05.803 --> 00:14:09.279 É a primeira vez que falo com você, 00:14:09.279 --> 00:14:14.678 e talvez fale com você em breve. Tchau. NOTE Paragraph 00:14:15.523 --> 00:14:18.110 Mac Barnett: Nico ligou novamente, uma hora depois. 00:14:18.110 --> 00:14:20.360 (Risos) 00:14:20.360 --> 00:14:23.684 Esta é outra mensagem de Nico. NOTE Paragraph 00:14:24.297 --> 00:14:27.840 (Áudio) Nico: Oi, Randolph, aqui é Nico. 00:14:27.840 --> 00:14:32.993 Não falo com você há tanto tempo, 00:14:32.993 --> 00:14:37.688 mas falei com você no sábado ou domingo, 00:14:37.688 --> 00:14:39.938 foi no sábado ou domingo, 00:14:39.938 --> 00:14:42.953 por isso, estou ligando outra vez 00:14:42.953 --> 00:14:47.869 para dizer oi e saber o que você está fazendo, 00:14:47.869 --> 00:14:50.805 e é provável que eu ligue outra vez 00:14:50.805 --> 00:14:52.988 amanhã ou hoje, 00:14:52.988 --> 00:14:57.184 então, falo com você depois. Tchau. NOTE Paragraph 00:14:57.184 --> 00:15:01.492 MB: E ligou outra vez no mesmo dia. 00:15:01.492 --> 00:15:05.373 Deixou 25 mensagens para Randolph 00:15:05.373 --> 00:15:08.125 durante quatro anos. 00:15:08.125 --> 00:15:10.216 Ficamos sabendo tudo sobre ele 00:15:10.216 --> 00:15:11.852 e a avó que ele adora 00:15:11.852 --> 00:15:14.437 e a avó que ele gosta um pouco menos, 00:15:14.437 --> 00:15:16.400 (Risos) 00:15:16.400 --> 00:15:18.827 e das palavras cruzadas que ele faz, 00:15:18.827 --> 00:15:22.607 Vou mostrar mais uma mensagem de Nico. 00:15:22.607 --> 00:15:25.910 Esta é a mensagem de Natal de Nico. NOTE Paragraph 00:15:25.910 --> 00:15:28.273 (Áudio): Nico: Oi, Randolph, 00:15:28.273 --> 00:15:31.528 desculpe não ter ligado em tanto tempo. 00:15:31.528 --> 00:15:34.194 É que tenho andado muito ocupado 00:15:34.194 --> 00:15:36.893 porque as aulas começaram, 00:15:36.893 --> 00:15:39.926 como você não deve saber, provavelmente, 00:15:39.926 --> 00:15:43.807 já que você é uma baleia, não sabe, 00:15:43.807 --> 00:15:48.487 e estou ligando só para dizer, 00:15:48.487 --> 00:15:52.177 para te desejar um bom Natal. 00:15:52.177 --> 00:15:56.778 Então, Feliz Natal, 00:15:56.778 --> 00:16:03.651 e tchau, Randolph. Tchau. 00:16:03.651 --> 00:16:05.175 MB: Encontrei Nico. 00:16:05.175 --> 00:16:08.306 Estava sem notícias dele há 18 meses, 00:16:08.306 --> 00:16:12.424 e ele deixou uma mensagem há dois dias. 00:16:12.424 --> 00:16:14.850 A voz dele está completamente diferente, 00:16:14.850 --> 00:16:18.350 mas pôs sua babá ao telefone, 00:16:18.350 --> 00:16:22.211 e ela também foi muito simpática com Randolph. NOTE Paragraph 00:16:22.211 --> 00:16:26.561 Mas Nico é o melhor leitor que eu poderia querer. 00:16:26.561 --> 00:16:30.287 Gostaria que as pessoas para quem eu escrevo 00:16:30.287 --> 00:16:32.428 estivessem emocionalmente nesse lugar 00:16:32.428 --> 00:16:34.664 com as coisas que eu crio. 00:16:34.664 --> 00:16:38.365 Tenho sorte. Crianças como Nico são os melhores leitores, 00:16:38.365 --> 00:16:41.960 e merecem as melhores histórias que eu possa lhes dar. NOTE Paragraph 00:16:41.960 --> 00:16:44.162 Muito obrigado. NOTE Paragraph 00:16:44.162 --> 00:16:46.817 (Aplausos)