1 00:00:00,439 --> 00:00:02,531 Sveiki visi. Mano vardas Mac. 2 00:00:02,531 --> 00:00:06,589 Mano darbas yra meluoti vaikams, 3 00:00:06,589 --> 00:00:08,605 tačiau tas melas būna nuoširdus. 4 00:00:08,605 --> 00:00:10,373 Aš rašau knygas vaikams. 5 00:00:10,373 --> 00:00:13,601 Yra tokia Pablo Pikaso citata: 6 00:00:13,601 --> 00:00:16,787 „Mes visi žinome, kad menas nėra tiesa. 7 00:00:16,787 --> 00:00:20,429 Menas tai melas, padedantis suvokti tiesą, 8 00:00:20,429 --> 00:00:23,127 ar bent jau tiesą, kurią mums duota suprasti. 9 00:00:23,127 --> 00:00:25,237 Menininkas privalo žinoti kaip 10 00:00:25,237 --> 00:00:30,074 įtikinti kitus savo melo tikrumu.“ 11 00:00:30,074 --> 00:00:32,932 Šią citatą išgirdau dar būdamas vaikas 12 00:00:32,932 --> 00:00:34,623 ir man ji labai patiko, 13 00:00:34,623 --> 00:00:37,415 tačiau neturėjau supratimo, ką ji reiškė. 14 00:00:37,415 --> 00:00:38,992 (Juokas) 15 00:00:38,992 --> 00:00:40,864 Pagalvojau, žinote, dėl to aš čia ir esu, 16 00:00:40,886 --> 00:00:42,508 kad pakalbėčiau su jumis apie 17 00:00:42,508 --> 00:00:44,721 tiesą ir melą, fikciją ir tikrovę. 18 00:00:44,721 --> 00:00:46,573 Tai kaipgi aš galėčiau išpainioti 19 00:00:46,573 --> 00:00:49,100 ši painų sakinių mazgą? 20 00:00:49,100 --> 00:00:52,527 Tariau sau, turiu PowerPoint. Reikia padaryti Veno diagramą. 21 00:00:52,527 --> 00:00:55,020 [„Tiesa. Melas.“] (Juokas) 22 00:00:55,020 --> 00:00:56,780 Tai štai ir ji, štai čia, bum. 23 00:00:56,780 --> 00:00:58,485 Čia matome tiesą ir melą, 24 00:00:58,485 --> 00:00:59,557 ir dar mažą tarpelį. 25 00:00:59,557 --> 00:01:01,118 kraštelis, viduryje. 26 00:01:01,118 --> 00:01:07,918 Ši susikirtimo vieta ir yra menas. 27 00:01:07,918 --> 00:01:12,915 Gerai. Veno diagrama. (Juokas) (Plojimai) 28 00:01:12,915 --> 00:01:15,941 Tačiau ir tai nelabai padeda suprasti. 29 00:01:15,941 --> 00:01:20,316 Dalykas, padėjęs man suprasti 30 00:01:20,316 --> 00:01:22,806 tą citatą ir meno esmę, 31 00:01:22,806 --> 00:01:25,023 arba bent jau fikcijos meno esmę, 32 00:01:25,023 --> 00:01:26,463 buvo darbas su vaikais. 33 00:01:26,463 --> 00:01:28,723 Esu dirbęs patarėju vasaros stovykloje 34 00:01:28,723 --> 00:01:31,010 atostogų metu dar studijuojant koledže 35 00:01:31,010 --> 00:01:34,389 ir man tai labai patiko. 36 00:01:34,389 --> 00:01:36,148 Tai buvo sporto stovykla 37 00:01:36,148 --> 00:01:37,982 skirta 4-6 metų amžiaus vaikams. 38 00:01:37,982 --> 00:01:39,628 Buvau atsakingas už keturmečius, 39 00:01:39,628 --> 00:01:41,431 o tai gerai, nes 40 00:01:41,431 --> 00:01:44,780 keturmečiai nemoka sportuoti, aš taip pat. 41 00:01:44,780 --> 00:01:46,355 (Juokas) 42 00:01:46,355 --> 00:01:49,280 Mano sporto lygis prilygsta keturmečių, 43 00:01:49,280 --> 00:01:52,997 taigi nutikdavo taip, kad vaikai 44 00:01:52,997 --> 00:01:54,696 spardydavo kokius nors konkorėžius, 45 00:01:54,696 --> 00:01:56,959 sušildavo, ir eidavo pasėdėti po medžiu 46 00:01:56,959 --> 00:01:59,804 ir ten jau rasdavo sėdint mane — (Juokas) — 47 00:01:59,804 --> 00:02:02,349 taigi prisigalvodavau istorijų ir jas pasakodavau 48 00:02:02,349 --> 00:02:04,168 tai būdavo istorijos apie mano gyvenimą. 49 00:02:04,168 --> 00:02:05,911 Pasakodavau jiems kaip savaitgaliais 50 00:02:05,911 --> 00:02:09,126 grįžęs namo dirbdavau Anglijos karalienės šnipu. 51 00:02:09,126 --> 00:02:12,447 Neilgai trukus kiti vaikai, 52 00:02:12,447 --> 00:02:14,287 kurie buvo iš kitos grupės, 53 00:02:14,287 --> 00:02:15,756 prieidavo prie manęs ir sakydavo, 54 00:02:15,756 --> 00:02:17,668 „Jūs Mac Barnett, tiesa? 55 00:02:17,668 --> 00:02:20,737 Tai jūs esat Anglijos karalienės šnipas.“ 56 00:02:20,737 --> 00:02:23,959 O aš visą gyvenimą tik ir laukiau kol nepažįstamieji 57 00:02:23,959 --> 00:02:26,389 prie manęs prieis ir klaus šio klausimo. 58 00:02:26,389 --> 00:02:28,662 Mano vaizduotėje tai būdavo grakščios rusaitės 59 00:02:28,662 --> 00:02:30,239 tačiau, žinote, keturmečiai 60 00:02:30,239 --> 00:02:34,528 reikia džiaugtis tuo, ką gali gauti Berklyje, Kalifornijoje. 61 00:02:34,528 --> 00:02:38,956 Suvokiau, kad tos istorijos, kurias pasakojau, 62 00:02:38,956 --> 00:02:42,013 buvo tikros, nes buvo man pažįstamos 63 00:02:42,013 --> 00:02:43,658 ir iš tiesų labai įdomios. 64 00:02:43,658 --> 00:02:45,864 Viso to kulminacija buvo vienas įvykis, niekada nepamiršiu, 65 00:02:45,864 --> 00:02:48,687 su tokia mergaite Raili. Ji buvo smulkutė, 66 00:02:48,687 --> 00:02:51,126 ir visada išsitraukdavo savo pietus, 67 00:02:51,126 --> 00:02:53,466 o vaisių išmesdavo. 68 00:02:53,466 --> 00:02:54,874 Ji tiesiog išimdavo vaisių, 69 00:02:54,874 --> 00:02:56,222 mama kasdien įdėdavo melioną, 70 00:02:56,222 --> 00:02:57,971 o ji tiesiog išmesdavo jį į gebenės krūmą, 71 00:02:57,971 --> 00:03:00,284 ir valgydavo tik vaisių užkandžius 72 00:03:00,284 --> 00:03:02,657 ir pudingą. Aš jai sakydavau, „Raili, 73 00:03:02,657 --> 00:03:05,713 negalima taip daryti, reikia suvalgyti vaisių.“ 74 00:03:05,713 --> 00:03:07,530 O ji klausdavo, „Kodėl?“ 75 00:03:07,530 --> 00:03:09,362 Aš atsakydavau, „Na, kai išmeti vaisių į gebenės krūmą. 76 00:03:09,362 --> 00:03:13,254 po kurio laiko ten priaugs daugybė melionų“, 77 00:03:13,254 --> 00:03:15,256 ir turbūt dėl to tapau 78 00:03:15,256 --> 00:03:20,875 pasakų kūrėju, o ne vaikų dietologu. 79 00:03:20,875 --> 00:03:22,763 Taigi, Raili man sakydavo, „Tai niekada nenutiks. 80 00:03:22,763 --> 00:03:23,863 Taip tikrai nebus.“ 81 00:03:23,863 --> 00:03:26,914 Taigi, paskutinę stovyklos dieną 82 00:03:26,914 --> 00:03:29,367 atsikėliau anksčiau ir nupirkau didžiulį raukšlėtąjį melioną 83 00:03:29,367 --> 00:03:31,393 vaisių parduotuvėje 84 00:03:31,393 --> 00:03:33,495 ir paslėpiau jį gebenės krūme, 85 00:03:33,495 --> 00:03:34,946 o per pietus užkalbinau Raili. 86 00:03:34,946 --> 00:03:37,621 „Raili, nueik prie gebenės krūmo ir pažiūrėk ką padarei.“ 87 00:03:37,621 --> 00:03:40,796 Ir — (Juokas) — 88 00:03:40,796 --> 00:03:43,474 ji nukėblino iki krūmo, ir jos akys 89 00:03:43,474 --> 00:03:45,566 taip išsiplėtė, ir ji rodė pirštu į melioną 90 00:03:45,566 --> 00:03:47,680 kuris buvo didesnis nei jos galva, 91 00:03:47,680 --> 00:03:50,650 tada ten subėgo visi vaikai ir šurmuliavo aplink ją 92 00:03:50,650 --> 00:03:52,838 ir vienas iš vaikų tarė, „Ei, 93 00:03:52,856 --> 00:03:54,126 kodėl ant jo priklijuotas lipdukas?“ 94 00:03:54,126 --> 00:03:57,350 (Juokas) 95 00:03:57,350 --> 00:03:59,819 Aš jiems tariau, „Štai kodėl aš taip pat sakiau 96 00:03:59,819 --> 00:04:02,811 nemėtyti į gebenės krūmą lipdukų. 97 00:04:02,811 --> 00:04:08,283 Meskite juos į šiukšlių dėžę. Taip jūs teršiate gamtą.“ 98 00:04:08,283 --> 00:04:13,633 O Raili nešiojosi tą melioną su savimi visą dieną, 99 00:04:13,633 --> 00:04:15,661 ir taip didžiavosi. 100 00:04:15,661 --> 00:04:20,505 Ir ji žinojo, kad neužaugino šio meliono per savaitę, 101 00:04:20,505 --> 00:04:23,441 tačiau tuo pačiu ir žinojo, kad tai padarė. 102 00:04:23,441 --> 00:04:25,657 Ir ši vieta labai keista, 103 00:04:25,657 --> 00:04:28,732 tačiau tai nėra paprasta vieta į kurią gali patekti vaikai. 104 00:04:28,732 --> 00:04:31,934 Tai gali būti bet kas. Menas mus gali ten nukelti. 105 00:04:31,934 --> 00:04:33,891 Ji buvo būtent toje vietoje, viduryje, 106 00:04:33,891 --> 00:04:37,316 vietoje, kurią galima vadinti menu arba fikcija. 107 00:04:37,316 --> 00:04:39,381 Aš tai vadinsiu stebuklu. 108 00:04:39,381 --> 00:04:42,010 Kolridžas tai vadino savanorišku netikėjimo pristabdymu 109 00:04:42,010 --> 00:04:43,690 arba poetiniu tikėjimu, 110 00:04:43,690 --> 00:04:46,100 tais atvejais, kai istorija, kad ir kokia keista bebūtų, 111 00:04:46,100 --> 00:04:48,140 šiek tiek primena tiesą, 112 00:04:48,140 --> 00:04:50,117 ir galima ja įtikėti. 113 00:04:50,117 --> 00:04:51,747 Ten patekti gali ne tik vaikai. 114 00:04:51,747 --> 00:04:54,436 Gali ir suaugusieji, ir mes ten patenkame skaitydami. 115 00:04:54,436 --> 00:04:56,686 Būtent dėl to žmonės gali porą dienų 116 00:04:56,686 --> 00:05:00,220 paskirti pasivaikščiojimams po Dubliną 117 00:05:00,220 --> 00:05:05,825 kai švenčiama Blumo diena ir pamatyti viską, kas vyko „Ulise“, 118 00:05:05,825 --> 00:05:08,080 nors iš tiesų visa tai nevyko. 119 00:05:08,080 --> 00:05:10,337 Arba keliauti į Londoną aplankyti Beikerio gatvės 120 00:05:10,337 --> 00:05:11,809 pamatyti Šerloko Holmso namų, 121 00:05:11,809 --> 00:05:13,936 nors 221B tėra tik numeris, užrašytas 122 00:05:13,936 --> 00:05:17,082 ant pastato, kuris tokio adreso iš tikro neturėjo. 123 00:05:17,082 --> 00:05:18,807 Mes žinome, kad šie herojai netikri, 124 00:05:18,807 --> 00:05:21,427 tačiau jiems jaučiame tikrus jausmus, 125 00:05:21,427 --> 00:05:22,471 ir mes tai galime. 126 00:05:22,471 --> 00:05:24,364 Mes žinome, kad šie herojai netikri, 127 00:05:24,364 --> 00:05:27,682 tačiau taip pat žinome, kad jie yra tikri. 128 00:05:27,682 --> 00:05:31,338 Vaikams ten patekti daug lengviau nei suaugusiems. 129 00:05:31,338 --> 00:05:32,891 štai kodėl man taip patinka rašyti vaikams. 130 00:05:32,891 --> 00:05:34,871 Manau, kad vaikai yra geriausia auditorija 131 00:05:34,871 --> 00:05:39,260 rimtai literatūrinei fikcijai. 132 00:05:39,260 --> 00:05:41,774 Vaikystėje 133 00:05:41,774 --> 00:05:44,470 dievinau pasakojimus apie slaptas duris, 134 00:05:44,470 --> 00:05:46,201 tokias kaip „Narnija“, 135 00:05:46,201 --> 00:05:49,574 kai atvėręs spintos duris patenki į magišką žemę. 136 00:05:49,574 --> 00:05:52,304 Ir buvau įsitikinęs, kad slaptos durys iš tiesų egzistuoja 137 00:05:52,304 --> 00:05:54,332 ir ieškodavau jų, ir bandydavau pro jas praeiti. 138 00:05:54,332 --> 00:05:58,076 Aš norėjau gyveni ir įžengti į tą fikcinį pasaulį, kuriame - 139 00:05:58,076 --> 00:06:03,771 aš visada atidarinėdavau žmonių spintų duris. (Juokas) 140 00:06:03,771 --> 00:06:06,548 Aš atidarydavau mamos vaikino spintos duris, 141 00:06:06,548 --> 00:06:08,798 ir tai nebuvo slapta magiška žemė. 142 00:06:08,798 --> 00:06:11,386 Ten buvo daug kitokių keistų dalykų, apie kuriuos maniau mano mama turi žinoti. 143 00:06:11,386 --> 00:06:13,107 (Juokas) 144 00:06:13,107 --> 00:06:17,272 Ir džiaugiausi galėdamas jai apie tai pasakyti. 145 00:06:19,545 --> 00:06:23,683 Baigus koledžą, mano pirmoji darbovietė 146 00:06:23,683 --> 00:06:26,231 buvo būtent už vienų tokių slaptų durų. 147 00:06:26,231 --> 00:06:28,188 Ta vieta buvo 826 Valencija. 148 00:06:28,188 --> 00:06:30,280 Jos adresas 826 Valencijos gatvė 149 00:06:30,280 --> 00:06:32,766 San Franciske, Mišeno rajone, 150 00:06:32,766 --> 00:06:34,792 ir kai aš ten dirbau, ten buvo leidybos kompanijos 151 00:06:34,792 --> 00:06:37,431 būstinė, kurios pavadinimas buvo McSweeney, 152 00:06:37,431 --> 00:06:40,585 ne pelno siekiantis rašymo centras, pavadinimu 826 Valencija, 153 00:06:40,585 --> 00:06:42,790 tačiau iš priekio tai buvo 154 00:06:42,790 --> 00:06:44,360 keista parduotuvė. 155 00:06:44,360 --> 00:06:46,437 Matote, tas rajonas buvo skirtas prekybai, 156 00:06:46,437 --> 00:06:48,903 o San Franciske, jie nenorėjo mums padaryti išimties, 157 00:06:48,903 --> 00:06:51,790 ir jį įkūręs rašytojas vardu Dave Eggers, 158 00:06:51,790 --> 00:06:54,129 kad atitiktų keliamus reikalavimus jis tarė: „Puiku, 159 00:06:54,129 --> 00:06:58,505 aš tiesiog pastatysiu piratų reikmenų parduotuvę.“ 160 00:06:58,505 --> 00:07:01,583 Ir jis tai padarė. (Juokas) 161 00:07:01,583 --> 00:07:03,534 Ir ji labai graži. Čia visur medis. 162 00:07:03,534 --> 00:07:05,464 Yra stalčiai, kuriuos atidaręs gali pasiimti citrusinį vaisių 163 00:07:05,464 --> 00:07:08,483 kad dėl vitamino C trūkumo nesusirgtum skorbutu. 164 00:07:08,483 --> 00:07:10,631 Čia yra įvairiaspalvių akies raiščių, 165 00:07:10,631 --> 00:07:13,331 nes pavasarį piratai nori pašėlioti. 166 00:07:13,331 --> 00:07:17,674 Negali žinoti. Juoda yra nuobodu. Pastelinė. 167 00:07:17,674 --> 00:07:19,670 Arba akys, taip pat įvairių spalvų, 168 00:07:19,670 --> 00:07:21,475 tiesiog stiklinės akys, priklausomai nuo to, kaip norite 169 00:07:21,475 --> 00:07:25,187 spręsti tam tikrą situaciją. 170 00:07:25,187 --> 00:07:28,312 Ir, keista, bet į parduotuvę 171 00:07:28,312 --> 00:07:32,324 žmonės vis eina ir perka daiktus 172 00:07:32,324 --> 00:07:34,151 ir galiausiai jie jau mokėjo nuomą 173 00:07:34,151 --> 00:07:36,215 už mokymo centrą, kuris buvo už parduotuvės 174 00:07:36,215 --> 00:07:39,267 tačiau man svarbiau buvo 175 00:07:39,267 --> 00:07:41,918 ten vykusio darbo kokybė, 176 00:07:41,918 --> 00:07:44,404 vaikai ateidavo ir gaudavo nurodymus raštu, 177 00:07:44,404 --> 00:07:48,670 ir kai norėdamas pradėti rašyti turi pereiti šią keistą, fikcinę vietą, 178 00:07:48,670 --> 00:07:52,420 tai turės įtakos darbui, kurį darysi. 179 00:07:52,420 --> 00:07:54,607 Tai slaptos durys, pro kurias žengiama. 180 00:07:54,607 --> 00:07:57,358 Taigi aš vadovavau Los Andželo 826, 181 00:07:57,358 --> 00:08:00,840 ir mano darbas buvo pastatyti ten parduotuvę. 182 00:08:00,840 --> 00:08:04,400 Taigi mūsų prekybos centras vadinosi „The Echo Park Time Travel Mart“. 183 00:08:04,400 --> 00:08:07,240 O štai mūsų moto: „Kad ir kada esate jūs, mes jau esame tada.“ 184 00:08:07,240 --> 00:08:11,100 (Juokas) 185 00:08:11,100 --> 00:08:15,857 Parduotuvė yra Los Andželo Sunset bulvare. 186 00:08:15,857 --> 00:08:17,967 Mūsų draugiškas kolektyvas visada pasiruošęs jums padėti. 187 00:08:17,967 --> 00:08:20,110 Jie yra iš įvairių laikotarpių, 188 00:08:20,110 --> 00:08:23,719 net ir iš 1980-ųjų, tas vaikinas gale, 189 00:08:23,719 --> 00:08:25,916 jis iš ankstyviausios praeities. 190 00:08:25,916 --> 00:08:27,618 O čia mūsų Mėnesio Darbuotojai, 191 00:08:27,618 --> 00:08:30,604 įskaitant Čingishaną ir Čarlzą Dikensą. 192 00:08:30,604 --> 00:08:33,596 Čia yra keletas tikrai nuostabių žmonių. 193 00:08:33,596 --> 00:08:35,947 Tai mūsų farmacijos skyrelis. 194 00:08:35,947 --> 00:08:37,286 Turime keletą patentuotų medikamentų, 195 00:08:37,286 --> 00:08:39,637 Kanopo stiklainiai jūsų organams, 196 00:08:39,637 --> 00:08:41,271 komunistinis muilas su užrašu 197 00:08:41,271 --> 00:08:45,722 „Jūsų muilas visiems metams.“ (Juokas) 198 00:08:45,722 --> 00:08:48,358 Mūsų šerbeto gaminimo aparatas sugedo 199 00:08:48,358 --> 00:08:50,571 atidarymo vakarą ir nežinojome ką daryti. 200 00:08:50,571 --> 00:08:52,810 Mūsų architektą visą apipylė raudonu sirupu. 201 00:08:52,810 --> 00:08:55,284 Atrodė, kad jis ką tik kažką nužudė, 202 00:08:55,284 --> 00:08:56,971 o tai buvo visai galimas dalykas 203 00:08:56,971 --> 00:08:59,021 kalbant apie šį architektą, 204 00:08:59,021 --> 00:09:00,467 ir mes nežinojome ką daryti. 205 00:09:00,467 --> 00:09:02,129 Tai turėjo būti mūsų parduotuvės pažiba. 206 00:09:02,129 --> 00:09:04,334 Taigi mes pakabinome ženklą, kuriame buvo parašyta 207 00:09:04,334 --> 00:09:07,489 „Neveikia. Grįžkite vakar.“ (Juokas) 208 00:09:07,489 --> 00:09:09,525 Galiausiai tai tapo dar geresniu pokštu nei šerbetas. 209 00:09:09,525 --> 00:09:13,621 taigi mes jį palikom ten kaboti visam laikui. 210 00:09:13,621 --> 00:09:17,934 Mamuto šonkauliukai. Šie daikčiukai sveria maždaug po 3 kg. 211 00:09:17,934 --> 00:09:20,134 Skystis barbarams atbaidyti. Jame pilna salotų 212 00:09:20,134 --> 00:09:24,712 ir popuri - tai, ko barbarai negali pakęsti. 213 00:09:24,712 --> 00:09:26,670 Mirusios kalbos. 214 00:09:26,670 --> 00:09:29,370 (Juokas) 215 00:09:29,370 --> 00:09:32,450 Siurbėlės, mažyčiai gamtos gydytojai. 216 00:09:32,450 --> 00:09:35,590 Ir vikingų kvepalai, kurie gali būti įvairių kvapų: 217 00:09:35,590 --> 00:09:39,595 kojų nagų, prakaito, supuvusių daržovių, kremavimo laužo pelenų. 218 00:09:39,595 --> 00:09:41,703 Nes mes tikime, kad kūno dezodorantas Axe 219 00:09:41,703 --> 00:09:44,046 yra vienas iš tų dalykų, kuriuos turėtum rasti tik karo lauke, 220 00:09:44,046 --> 00:09:47,560 o ne savo pažastyse. (Juokas) 221 00:09:47,560 --> 00:09:49,544 O čia robotų emocijų mikroschemos, 222 00:09:49,544 --> 00:09:51,771 kad robotai galėtų jausti meilę arba baimę. 223 00:09:51,771 --> 00:09:53,481 Mūsų geriausiai parduodamas daiktas yra piktdžiuga, 224 00:09:53,481 --> 00:09:54,782 o to mes nesitikėjome. 225 00:09:54,782 --> 00:09:55,793 (Juokas) 226 00:09:55,793 --> 00:09:58,240 Mes nemanėme, kad taip nutiks. 227 00:09:58,240 --> 00:10:00,501 Tačiau už viso to slypi ne pelno siekimas, 228 00:10:00,501 --> 00:10:02,481 o vaikai žengia pro duris, ant kurių parašyta „Tik darbuotojams“, 229 00:10:02,481 --> 00:10:03,696 ir atsiduria erdvėje, 230 00:10:03,696 --> 00:10:05,870 kur ruošia namų darbus ir rašo istorijas 231 00:10:05,870 --> 00:10:08,330 kuria filmus ir dalyvauja knygų pristatymuose 232 00:10:08,330 --> 00:10:09,814 kuriuose jie skaito. 233 00:10:09,814 --> 00:10:11,716 Kas ketvirtį išleidžiamos knygos 234 00:10:11,716 --> 00:10:13,145 kuriose publikuojami rašiniai vaikų, 235 00:10:13,145 --> 00:10:14,202 ateinančių čia kasdien po mokyklos, 236 00:10:14,202 --> 00:10:15,730 ir mes rengiame pristatymo vakarėlius, 237 00:10:15,730 --> 00:10:18,677 kurių metu vaikai valgo tortą ir skaito savo tėvams 238 00:10:18,677 --> 00:10:21,529 ir geria pieną iš šampano taurių. 239 00:10:21,529 --> 00:10:24,777 Ir ši erdvė yra ypatinga, 240 00:10:24,777 --> 00:10:27,996 nes priekyje yra ta keista vieta. 241 00:10:27,996 --> 00:10:31,295 Pokštas nebėra tik pokštas. 242 00:10:31,295 --> 00:10:33,695 Fikcijos siūlių neįmanoma aptikti, 243 00:10:33,695 --> 00:10:36,603 ir aš tai dievinu. Ta maža fikcijos dalelė 244 00:10:36,603 --> 00:10:39,865 kolonizavusi realų pasaulį. 245 00:10:39,865 --> 00:10:43,922 Aš tai regiu kaip knygą 3D formatu. 246 00:10:43,922 --> 00:10:46,162 Yra toks terminas, metafikcija, 247 00:10:46,162 --> 00:10:49,785 ir tai yra istorijos apie istorijas, 248 00:10:49,785 --> 00:10:51,820 o meta dabar klesti. 249 00:10:51,820 --> 00:10:53,845 Paskutinįkart tai buvo turbūt 1960-aisiais 250 00:10:53,845 --> 00:10:56,522 tokių novelistų kaip Džono Barto arba Viljamo Gadžio kūriniuose, 251 00:10:56,522 --> 00:10:57,770 tačiau meta nuolat buvo šalia. 252 00:10:57,770 --> 00:11:01,311 Ji beveik tokios pat sena kaip ir pasakos. 253 00:11:01,311 --> 00:11:03,851 Viena iš metafikcijos technikų 254 00:11:03,851 --> 00:11:05,645 tai ketvirtosios sienos griovimas. Tiesa? 255 00:11:05,645 --> 00:11:08,895 Tai kai aktorius atsisuka į auditoriją 256 00:11:08,895 --> 00:11:09,961 ir sako, "Aš esu aktorius, 257 00:11:09,961 --> 00:11:12,552 o jie tik apsimetėliai." 258 00:11:12,552 --> 00:11:14,577 Ir net šią, tikėtina, nuoširdumo akimirką, 259 00:11:14,577 --> 00:11:16,803 galėčiau ginčytis, jis meluoja, 260 00:11:16,803 --> 00:11:19,559 tačiau to tikslas yra pagrįsti fikcijos 261 00:11:19,559 --> 00:11:21,246 dirbtinumą. 262 00:11:21,246 --> 00:11:23,395 Aš labiau vertinu priešingą variantą. 263 00:11:23,395 --> 00:11:25,529 Jeigu sugriaunu ketvirtąją sieną, 264 00:11:25,529 --> 00:11:27,872 noriu kad pasklistų fikcija 265 00:11:27,872 --> 00:11:29,955 ir užvaldytų realų pasaulį. 266 00:11:29,955 --> 00:11:33,844 Noriu, kad knyga būtų tarsi slaptos durys 267 00:11:33,844 --> 00:11:37,446 atsiveriančios ir išleidžiančios istorijas į realybę. 268 00:11:37,446 --> 00:11:40,427 Ir aš tai stengiuosi padaryti savo knygose. 269 00:11:40,427 --> 00:11:41,970 Ir čia tik vienas pavyzdys. 270 00:11:41,970 --> 00:11:43,892 Tai mano pirmoji knyga. 271 00:11:43,892 --> 00:11:46,513 Ji vadinasi „Bilis Tvitersas ir jo didžiojo mėlynojo banginio problema.“ 272 00:11:46,513 --> 00:11:48,643 Ši knyga apie berniuką, kuris mėlynąjį banginį gavo kaip naminį gyvūnėlį, 273 00:11:48,643 --> 00:11:50,229 tačiau tai bausmė 274 00:11:50,229 --> 00:11:52,704 ir ji griauna jo gyvenimą. 275 00:11:52,704 --> 00:11:55,516 Taigi šį banginį jam per naktį pristato "UPS". 276 00:11:55,516 --> 00:11:58,106 (Juokas) 277 00:11:58,106 --> 00:12:00,100 Ir jam tenka vestis banginį su savimi į mokyklą. 278 00:12:00,100 --> 00:12:01,454 Berniukas gyvena San Franciske — 279 00:12:01,454 --> 00:12:03,985 labai neparankus miestas auginti mėlynąjį banginį. 280 00:12:03,985 --> 00:12:08,419 Daug kalvų, bangus nekilnojamasis turtas. 281 00:12:08,419 --> 00:12:10,927 Ši rinka pašėlusi. 282 00:12:10,927 --> 00:12:14,718 Tačiau po aplanku yra viršelis 283 00:12:14,718 --> 00:12:18,904 ir štai ką randame po aplanku 284 00:12:18,904 --> 00:12:20,284 tai yra skelbimas 285 00:12:20,284 --> 00:12:23,527 siūlantis nemokamai be rizikos 30 dienų išbandyti 286 00:12:23,527 --> 00:12:25,426 mėlynąjį banginį. 287 00:12:25,426 --> 00:12:28,420 Ir jūs galite atsiųsti sau adresuotą voką su pašto ženklu 288 00:12:28,420 --> 00:12:32,270 ir mes jums išsiųsime banginį. 289 00:12:32,270 --> 00:12:36,610 Ir vaikai rašo. 290 00:12:36,610 --> 00:12:40,018 Štai laiškas. Jame rašoma, „Mieli žmonės, 291 00:12:40,018 --> 00:12:43,199 lažinuosi iš 10 dolerių, kad neatsiųsite man mėlynojo banginio. 292 00:12:43,199 --> 00:12:45,676 Eliot Gannon (6 metai).“ 293 00:12:45,676 --> 00:12:50,570 (Juokas) (Plojimai) 294 00:12:50,838 --> 00:12:52,960 Taigi Eliotas ir kiti vaikai 295 00:12:52,960 --> 00:12:55,451 atsiuntę laiškus atgal gauna 296 00:12:55,451 --> 00:12:58,376 laišką parašytą smulkiu šriftu iš Norvegijos teisininkų firmos — 297 00:12:58,376 --> 00:13:02,337 (Juokas) — 298 00:13:02,337 --> 00:13:05,698 kuriame rašoma, kad dėl muitinės įstatymų pakeitimo, 299 00:13:05,698 --> 00:13:07,905 jų banginis buvo sulaikytas Sognefjorde, 300 00:13:07,905 --> 00:13:09,129 tai išties labai mielas fjordas, 301 00:13:09,129 --> 00:13:10,593 ir ten rašoma apie Sognefjordą, 302 00:13:10,593 --> 00:13:13,073 apie norvegišką maistą. Nukrypstama nuo temos. 303 00:13:13,073 --> 00:13:15,705 (Juokas) 304 00:13:16,767 --> 00:13:18,680 Tačiau laiškas baigiamas žodžiais, 305 00:13:18,680 --> 00:13:21,414 kad jūsų banginis mielai sutiktų sulaukti iš jūsų žinių. 306 00:13:21,414 --> 00:13:23,000 Jis turi telefono numerį 307 00:13:23,000 --> 00:13:27,714 ir jūs galite jam paskambinti ir palikti žinutę. 308 00:13:27,714 --> 00:13:30,290 Ir kai paskambinate ir paliekate žinutę, 309 00:13:30,290 --> 00:13:32,281 kaip išsiunčiamoji žinutė 310 00:13:32,281 --> 00:13:37,399 po signalo girdimi banginio skleidžiami garsai, ir pyptelėjimas, 311 00:13:37,399 --> 00:13:40,954 kuris išties skamba labai panašiai į banginį. 312 00:13:40,954 --> 00:13:42,934 Jie taip pat gauna ir savo banginio nuotrauką. 313 00:13:42,934 --> 00:13:45,465 Štai čia yra Rendolfas, 314 00:13:45,465 --> 00:13:48,806 ir jis priklauso vaikui vardu Niko, 315 00:13:48,806 --> 00:13:51,003 vienam iš pirmųjų paskambinusių vaikų, 316 00:13:53,200 --> 00:13:55,398 ir aš jums įjungsiu pasiklausyti keletą Niko žinučių. 317 00:13:55,398 --> 00:13:59,530 Čia pirmoji Niko žinutė. 318 00:13:59,530 --> 00:14:01,769 (Audio) Niko: Labas, čia Niko. 319 00:14:01,769 --> 00:14:05,803 Aš esu tavo šeimininkas, Rendolfai. Labas. 320 00:14:05,803 --> 00:14:09,279 Taigi čia pirmas kartas kada galiu su tavimi pasikalbėti, 321 00:14:09,279 --> 00:14:15,523 ir gali būti, kad mes greitai pasikalbėsite kitą dieną. Iki. 322 00:14:15,523 --> 00:14:18,110 Mac Barnett: Taigi Niko paskambino vėl, po valandos. 323 00:14:18,110 --> 00:14:20,360 (Juokas) 324 00:14:20,360 --> 00:14:24,297 Ir čia dar viena iš Niko žinučių. 325 00:14:24,297 --> 00:14:27,840 (Audio) Niko: Labas, Rendolfai, čia Niko. 326 00:14:27,840 --> 00:14:32,993 Jau labai ilgai su tavimi nekalbėjau, 327 00:14:32,993 --> 00:14:37,688 bet aš kalbėjau su tavim šeštadienį ar sekmadienį, 328 00:14:37,688 --> 00:14:39,938 taip, šeštadienį arba sekmadienį, 329 00:14:39,938 --> 00:14:42,953 tai aš ir vėl tau skambinu 330 00:14:42,953 --> 00:14:47,869 pasisveikinti ir man įdomu ką tu šiuo metu veiki, 331 00:14:47,869 --> 00:14:50,805 ir aš tikriausiai tau vėl paskambinsiu 332 00:14:50,805 --> 00:14:52,988 rytoj arba šiandien, 333 00:14:52,988 --> 00:14:57,184 tai pasikalbėsim vėliau. Iki. 334 00:14:57,184 --> 00:15:01,492 MB: taigi jis taip ir padarė, dar kartą paskambino tą pačią dieną. 335 00:15:01,492 --> 00:15:05,373 Rendolfui jis paliko daugiau nei 25 žinutes 336 00:15:05,373 --> 00:15:08,125 per ketverius metus. 337 00:15:08,125 --> 00:15:10,216 Ir galima daug apie jį sužinoti, 338 00:15:10,216 --> 00:15:11,852 apie močiutę, kurią jis myli 339 00:15:11,852 --> 00:15:14,207 ir apie močiutę, kuri ji jam patinka šiek tiek mažiau — 340 00:15:14,207 --> 00:15:16,400 (Juokas) — 341 00:15:16,400 --> 00:15:18,827 ir apie kryžiažodžius, kuriuos jis sprendžia, 342 00:15:18,827 --> 00:15:22,607 ir tai — aš įjungsiu dar vieną Niko žinutę. 343 00:15:22,607 --> 00:15:25,910 Tai kalėdinė žinutė iš Niko. 344 00:15:25,910 --> 00:15:28,273 [Pypt] (Audio) Niko: Rendolfai, labas, 345 00:15:28,273 --> 00:15:31,528 atleisk, kad ilgai su tavim nekalbėjau. 346 00:15:31,528 --> 00:15:34,194 Bet tai todėl, kad buvau labai užsiėmęs 347 00:15:34,194 --> 00:15:36,893 nes pradėjau eiti į mokyklą, 348 00:15:36,893 --> 00:15:39,926 tu galbūt to nežinai, tikriausiai, 349 00:15:39,926 --> 00:15:43,807 nes esi banginis, tai nežinai, 350 00:15:43,807 --> 00:15:48,487 ir skambinu norėdamas tau pasakyti, 351 00:15:48,487 --> 00:15:52,177 palinkėti džiaugsmingų Kalėdų. 352 00:15:52,177 --> 00:15:56,778 Taigi, gražių tau Kalėdų, 353 00:15:56,778 --> 00:16:03,651 ir iki, Rendolfai. Ate. 354 00:16:03,651 --> 00:16:05,175 MB: Iš tiesų gavau iš Niko, 355 00:16:05,175 --> 00:16:08,306 nieko iš jo negirdėjau jau 18 mėnesių, 356 00:16:08,306 --> 00:16:12,424 ir jis paliko žinutę prieš porą dienų. 357 00:16:12,424 --> 00:16:14,850 Jo balsas visiškai kitoks, 358 00:16:14,850 --> 00:16:18,350 tačiau jis duoda pakalbėti savo auklei, 359 00:16:18,350 --> 00:16:22,211 ir ji taip pat labai maloni Rendolfui. 360 00:16:22,211 --> 00:16:26,561 Tačiau Niko pats geriausias skaitytojas, kokio tik galėčiau tikėtis. 361 00:16:26,561 --> 00:16:30,287 Norėčiau, kad visi, kuriems rašau 362 00:16:30,287 --> 00:16:32,428 emociškai atsidurtų toje vietoje 363 00:16:32,428 --> 00:16:34,664 dėl dalykų, kuriuos aš kuriu. 364 00:16:34,664 --> 00:16:38,365 Man pasisekė. Tokie vaikai kaip Niko yra geriausi skaitytojai, 365 00:16:38,365 --> 00:16:41,960 ir jie nusipelno pačių geriausių istorijų, kurias mes galim parašyti. 366 00:16:41,960 --> 00:16:44,162 Labai dėkoju. 367 00:16:44,162 --> 00:16:46,817 (Plojimai)