WEBVTT 00:00:00.439 --> 00:00:02.531 Pozdrav svima. Moje ime je Mac. 00:00:02.531 --> 00:00:06.589 Moj posao je lagati djeci, 00:00:06.589 --> 00:00:08.605 ali to su iskrene laži. NOTE Paragraph 00:00:08.605 --> 00:00:10.373 Pišem dječje knjige, 00:00:10.373 --> 00:00:13.601 i postoji citat Pabla Picassa, 00:00:13.601 --> 00:00:16.787 "Svi znamo da umjetnost nije istina. 00:00:16.787 --> 00:00:20.429 Umjetnost je laž koja nam pomaže spoznati istinu 00:00:20.429 --> 00:00:23.127 ili barem istinu koju možemo razumjeti. 00:00:23.127 --> 00:00:25.237 Umjetnik mora znati način kojim 00:00:25.237 --> 00:00:30.074 uvjeriti druge u istinitost svojih laži." NOTE Paragraph 00:00:30.074 --> 00:00:32.932 Ovo sam prvo čuo kada sam bio dijete, 00:00:32.932 --> 00:00:34.623 i svidjelo mi se, 00:00:34.623 --> 00:00:37.415 ali nisam imao pojma što znači. 00:00:37.415 --> 00:00:38.992 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:00:38.992 --> 00:00:40.889 Pa sam pomislio, znate što, danas sam ovdje 00:00:40.889 --> 00:00:42.508 da bih vam o tome pričao, 00:00:42.508 --> 00:00:44.721 istina i laži, fikcija i stvarnost. 00:00:44.721 --> 00:00:46.573 Kako mogu otpetljati 00:00:46.573 --> 00:00:49.100 ovu zapetljanu gomilu rečenica? 00:00:49.100 --> 00:00:52.527 I rekao sam si imam PowerPoint. Napravimo Vennov dijagram. 00:00:52.527 --> 00:00:55.020 ["Istina. Laži."] (Smijeh) 00:00:55.020 --> 00:00:56.780 Evo ga, točno tu, bum. 00:00:56.780 --> 00:00:58.485 Imamo istinu i laži 00:00:58.485 --> 00:00:59.557 i onda ovaj mali prostor, 00:00:59.557 --> 00:01:01.118 rub, u sredini. 00:01:01.118 --> 00:01:07.918 Taj rubni prostor, to je umjetnost. 00:01:07.918 --> 00:01:12.915 U redu. Vennov dijagram. (Smijeh) (Pljesak) NOTE Paragraph 00:01:12.915 --> 00:01:15.941 Ali ni to baš puno ne pomaže. 00:01:15.941 --> 00:01:20.316 Ono što mi je omogućilo da shvatim 00:01:20.316 --> 00:01:22.806 taj citat i zapravo tu vrstu umjetnosti, 00:01:22.806 --> 00:01:25.023 barem umjetnost fikcije, 00:01:25.023 --> 00:01:26.463 bilo je raditi s djecom. 00:01:26.463 --> 00:01:28.723 Bio sam savjetnik u ljetnom kampu. 00:01:28.723 --> 00:01:31.010 Radio sam to preko ljeta za vrijeme fakulteta, 00:01:31.010 --> 00:01:34.389 i svidjelo mi se. 00:01:34.389 --> 00:01:36.148 Bio je to sportski ljetni kamp 00:01:36.148 --> 00:01:37.982 za djecu od četiri do šest godina. 00:01:37.982 --> 00:01:39.628 Bio sam zadužen za četverogodišnjake, 00:01:39.628 --> 00:01:41.431 što je dobro, jer 00:01:41.431 --> 00:01:44.780 četverogodišnjaci se ne mogu baviti sportom, kao ni ja. 00:01:44.780 --> 00:01:46.355 (Smijeh) 00:01:46.355 --> 00:01:49.280 Bavim se sportom na razini četverogodišnjaka, 00:01:49.280 --> 00:01:52.997 i dogodilo bi se da bi djeca 00:01:52.997 --> 00:01:54.696 vodila loptu oko čunjeva, zagrijala se. 00:01:54.696 --> 00:01:56.959 i onda bi sjela pod drvo 00:01:56.959 --> 00:01:59.804 gdje sam ja već sjedio — (Smijeh) — 00:01:59.804 --> 00:02:02.349 i izmišljao bih priče i pričao im ih 00:02:02.349 --> 00:02:04.168 i pričao bi im priče o svom životu. 00:02:04.168 --> 00:02:05.911 Pričao bih im kako vikendom 00:02:05.911 --> 00:02:09.126 idem kući i špijuniram za kraljicu Engleske. 00:02:09.126 --> 00:02:12.447 I uskoro, druga djeca 00:02:12.447 --> 00:02:14.287 koja uopće nisu bila u mojoj grupi, 00:02:14.287 --> 00:02:15.756 dolazila bi do mene, i rekla bi, 00:02:15.756 --> 00:02:17.668 "Ti si Mac Barnett, zar ne? 00:02:17.668 --> 00:02:20.737 Ti si tip koji špijunira za Kraljicu Engleske." 00:02:20.737 --> 00:02:23.959 I čekao sam cijeli život da mi stranci 00:02:23.959 --> 00:02:26.389 priđu i postave to pitanje. 00:02:26.389 --> 00:02:28.662 U mojoj fantaziji, to su bile graciozne Ruskinje, 00:02:28.662 --> 00:02:29.899 ali znate, četverogodišnjaci — 00:02:29.899 --> 00:02:34.528 uzmete što možete u Berkeleyu, California. NOTE Paragraph 00:02:34.528 --> 00:02:38.956 Shvatio sam da priče koje pričam 00:02:38.956 --> 00:02:42.453 su stvarne na način koji mi je bio poznat 00:02:42.453 --> 00:02:43.658 i zaista uzbudljive. 00:02:43.658 --> 00:02:45.864 Mislim da je vrhunac ovoga za mene — Ovo neću nikad zaboraviti — 00:02:45.864 --> 00:02:48.687 bila mala djevojčica imena Riley. Bila je sitna 00:02:48.687 --> 00:02:51.126 i uvijek je vadila svoj ručak 00:02:51.126 --> 00:02:53.466 i bacila bi svoje voće. 00:02:53.466 --> 00:02:54.874 Uzela bi voće, 00:02:54.874 --> 00:02:56.222 mama joj je pakirala dinju, 00:02:56.222 --> 00:02:57.971 i bacila bi je u bršljan 00:02:57.971 --> 00:03:00.284 i onda bi jela grickalice od voća 00:03:00.284 --> 00:03:02.657 i puding, i rekao sam joj, "Riley, 00:03:02.657 --> 00:03:05.713 ne možeš to raditi, moraš jesti voće." 00:03:05.713 --> 00:03:07.530 I pitala me, "Zašto?" 00:03:07.530 --> 00:03:09.362 I ja sam rekao, "Pa kako bacaš voće u bršljan, 00:03:09.362 --> 00:03:13.254 uskoro će biti pun dinja", 00:03:13.254 --> 00:03:15.256 zbog čega mislim da sam završio 00:03:15.256 --> 00:03:20.875 pričajući priče djeci a ne kao nutricionist za djecu. 00:03:20.875 --> 00:03:22.763 I Riley je rekla: "To se nikad neće dogoditi. 00:03:22.763 --> 00:03:23.863 To se neće dogoditi". 00:03:23.863 --> 00:03:26.914 I tako sam zadnjeg dana u kampu, 00:03:26.914 --> 00:03:29.367 ustao se rano i uzeo svarno veliku dinju 00:03:29.367 --> 00:03:31.393 iz trgovine namirnicama 00:03:31.393 --> 00:03:33.495 i sakrio je u bršljan, 00:03:33.495 --> 00:03:34.946 i za vrijeme ručka rekao sam, 00:03:34.946 --> 00:03:37.621 "Riley, zašto ne odeš tamo i pogledaš što si učinila." 00:03:37.621 --> 00:03:40.796 I — (Smijeh) — 00:03:40.796 --> 00:03:43.474 kopala je po bršljanu, i onda su njene oči 00:03:43.474 --> 00:03:45.566 postale tako raširene, i pokazala je dinju 00:03:45.566 --> 00:03:47.680 veću od njene glave, 00:03:47.680 --> 00:03:50.650 i sva djeca su dotrčala i okupila se oko nje, 00:03:50.650 --> 00:03:52.237 i jedno dijete je reklo, "Hej, 00:03:52.237 --> 00:03:54.126 zašto je cijena na ovome?" 00:03:54.126 --> 00:03:57.350 (Smijeh) 00:03:57.350 --> 00:03:59.819 I ja sam rekao, "To je razlog zašto govorim 00:03:59.819 --> 00:04:02.811 ne bacajte svoje naljepnice u bršljan. 00:04:02.811 --> 00:04:08.283 Bacajte ih u kantu. Ovako uništavate prirodu." 00:04:08.283 --> 00:04:13.633 I Riley je sa sobom nosila dinju čitav dan, 00:04:13.633 --> 00:04:15.661 i bila je tako ponosna. NOTE Paragraph 00:04:15.661 --> 00:04:20.505 I Riley je znala da nije uzgojila dinju u sedam dana, 00:04:20.505 --> 00:04:23.441 ali je isto tako znala da jest, 00:04:23.441 --> 00:04:25.657 i to je čudno mjesto, 00:04:25.657 --> 00:04:28.402 ali nije samo mjesto za djecu. 00:04:28.402 --> 00:04:31.934 To je bilo što. Umjetnost nas tamo može odvesti. 00:04:31.934 --> 00:04:33.891 Bila je točno na tom mjestu u sredini, 00:04:33.891 --> 00:04:37.316 tom mjestu koje možete zvati umjetnost ili fikcija. 00:04:37.316 --> 00:04:39.381 Nazvat ću to čudo. 00:04:39.381 --> 00:04:42.010 To je ono što je Coleridge nazvao suspenzija nevjerovanja, 00:04:42.010 --> 00:04:43.690 ili poetska vjera, 00:04:43.690 --> 00:04:46.100 za one trenutke kada priča, kako god čudna bila, 00:04:46.100 --> 00:04:48.140 ima neke sličnosti s istinom, 00:04:48.140 --> 00:04:50.117 i onda možete u nju vjerovati. 00:04:50.117 --> 00:04:51.747 Nisu samo djeca ta koja mogu doći tamo. 00:04:51.747 --> 00:04:54.436 Odrasli također mogu, i to postižemo čitanjem. 00:04:54.436 --> 00:04:56.686 Zato će za dva dana ljudi 00:04:56.686 --> 00:05:00.220 stići u Dublin da bi prošetali turom 00:05:00.220 --> 00:05:05.825 Bloomsdaya i vidjeli sve što se dogodilo u "Uliksu", 00:05:05.825 --> 00:05:08.080 iako se to nije dogodilo. 00:05:08.080 --> 00:05:10.337 Ili ljudi idu u London i posjete Baker Street 00:05:10.337 --> 00:05:11.809 da vide stan Sherlocka Holmesa, 00:05:11.809 --> 00:05:13.936 iako je 221B samo broj koji je napisan 00:05:13.936 --> 00:05:17.082 na zgradu koja nikad nije imala tu adresu. 00:05:17.082 --> 00:05:18.807 Znamo da ti likovi nisu stvarni, 00:05:18.807 --> 00:05:21.427 ali imamo stvarne osjećaje o njima, 00:05:21.427 --> 00:05:22.471 i možemo to napraviti. 00:05:22.471 --> 00:05:24.364 Znamo da ti likovi nisu stvarni, 00:05:24.364 --> 00:05:27.682 a također znamo i da jesu. NOTE Paragraph 00:05:27.682 --> 00:05:31.338 Djeca tamo mogu doći lakše od odraslih, 00:05:31.338 --> 00:05:32.891 i zato volim pisati za djecu. 00:05:32.891 --> 00:05:34.871 Mislim da su djeca najbolja publika 00:05:34.871 --> 00:05:39.260 za ozbiljnu književnu fikciju. 00:05:39.260 --> 00:05:42.084 Kada sam bio dijete, 00:05:42.084 --> 00:05:44.710 bio sam opsjednut knjigama o tajnim vratima, 00:05:44.710 --> 00:05:45.871 stvari kao "Narnia," 00:05:45.871 --> 00:05:49.574 gdje bi otvorili ormar i ušli u čarobnu zemlju. 00:05:49.574 --> 00:05:52.304 I bio sam uvjeren da tajna vrata zaista postoje 00:05:52.304 --> 00:05:54.332 i tražio bi ih i pokušao proći kroz njih. 00:05:54.332 --> 00:05:58.076 Želio sam živjeti i preći u taj fikcijski svijet, koji je 00:05:58.076 --> 00:06:03.771 Otvarao bih ljudima vrata ormara. (Smijeh) 00:06:03.771 --> 00:06:06.548 Gledao bih u ormar dečka moje majke, 00:06:06.548 --> 00:06:08.798 i tamo nije bilo tajne čarobne zemlje ondje. 00:06:08.798 --> 00:06:11.386 Bilo je drugih čudnih stvari za koje mislim da bi majka trebala znati. 00:06:11.386 --> 00:06:13.107 (Smijeh) 00:06:13.107 --> 00:06:17.272 I bio sam sretan reći joj sve o tome. NOTE Paragraph 00:06:19.545 --> 00:06:23.683 Poslije fakulteta, moj prvi posao bio je 00:06:23.683 --> 00:06:26.231 raditi iza tih tajnih vrata. 00:06:26.231 --> 00:06:28.188 Ovo je mjesto imena 826 Valencia. 00:06:28.188 --> 00:06:30.280 To je u Valencia ulici 826 00:06:30.280 --> 00:06:32.766 u Misiji u San Franciscu, 00:06:32.766 --> 00:06:34.792 i kad sam tamo radio, ondje je bila smještena 00:06:34.792 --> 00:06:37.431 itdavačka kuća imena McSweeney's, 00:06:37.431 --> 00:06:40.585 neprofitni centar za pisanje imena 826 Valencia, 00:06:40.585 --> 00:06:42.790 ali ispred 00:06:42.790 --> 00:06:44.360 nalazila se čudna trgovina. 00:06:44.360 --> 00:06:45.787 Vidite, ovo je bila trgovinska zona, 00:06:45.787 --> 00:06:48.903 i u San Franciscu, nisu radili iznimke, 00:06:48.903 --> 00:06:51.790 i tako je pisac koji ih je osnovao, pisac imena Dave Eggers, 00:06:51.790 --> 00:06:54.129 da bi se uskladio s pravilima, rekao je: "U redu, 00:06:54.129 --> 00:06:58.505 otvorit ću trgovinu sa namirnicima za pirate." 00:06:58.505 --> 00:07:01.583 I to je učinio. (Smijeh) 00:07:01.583 --> 00:07:03.534 I prekrasno je. Cijela u drvu. 00:07:03.534 --> 00:07:05.464 Imate ladice koje možete otvoriti i uzeti limun 00:07:05.464 --> 00:07:08.483 da ne dobijete skorbut. 00:07:08.483 --> 00:07:10.631 Imaju poveze za oči u puno boja, 00:07:10.631 --> 00:07:13.331 jer kada je proljeće, gusari žele podivljati. 00:07:13.331 --> 00:07:17.674 Ne znate. Crna je dosadna. Pastelna. 00:07:17.674 --> 00:07:19.670 Ili oči, također u mnogo boja, 00:07:19.670 --> 00:07:21.475 staklenih očiju, ovisno o tome 00:07:21.475 --> 00:07:25.187 kako se želite nositi sa situacijom. 00:07:25.187 --> 00:07:28.312 I trgovina, začudo, 00:07:28.312 --> 00:07:32.324 ljudi su došli i kupovali stvari, 00:07:32.324 --> 00:07:34.151 i na kraju su platili stanarinu 00:07:34.151 --> 00:07:36.215 za naš centar za podučavanje, koji je bio iza trgovine. 00:07:36.215 --> 00:07:39.267 ali za mene je važnija bila činjenica 00:07:39.267 --> 00:07:41.918 da mislim da kvaliteta posla koji činite, 00:07:41.918 --> 00:07:44.404 djeca bi došla i dobila poduku iz pisanja, 00:07:44.404 --> 00:07:48.670 i kad morate prošetati čudnim, graničnim, fikcijskim prostorom da biste pisali, 00:07:48.670 --> 00:07:52.420 to će utjecati na vrstu rada koji stvarate. 00:07:52.420 --> 00:07:54.607 To su tajna vrata kroz koja možete proći. NOTE Paragraph 00:07:54.607 --> 00:07:57.358 Vodio sam 826 u Los Angelesu, 00:07:57.358 --> 00:08:00.840 i bio je moj posao da izgradim tu trgovinu dolje. 00:08:00.840 --> 00:08:04.400 Tako da imamo Trgovinu Putovanja kroz vrijeme Echo Park. 00:08:04.400 --> 00:08:07.240 To je naš moto, "Kad god ste vi, mi smo već tada." 00:08:07.240 --> 00:08:11.100 (Smijeh) 00:08:11.100 --> 00:08:15.857 I nalazi se na Sunset Bulevaru u Los Angelesu. 00:08:15.857 --> 00:08:17.967 Naše prijateljsko osoblje spremno je pomoći vam. 00:08:17.967 --> 00:08:20.110 Oni su iz svih era, 00:08:20.110 --> 00:08:23.719 ukljućujući i 1980-te, onaj tip na kraju, 00:08:23.719 --> 00:08:25.916 on je iz nedavne prošlosti. 00:08:25.916 --> 00:08:27.618 Ono su naši zaposlenici mjeseca, 00:08:27.618 --> 00:08:30.604 uključujući Džingis Kana, Charlesa Dickensa. 00:08:30.604 --> 00:08:33.596 Neki veliki ljudi prošli su kroz naše redove. 00:08:33.596 --> 00:08:35.947 Ovo je naša farmacijska sekcija. 00:08:35.947 --> 00:08:37.286 Imamo patentirane lijekove, 00:08:37.286 --> 00:08:39.637 Kanpoejske posude za organe, 00:08:39.637 --> 00:08:41.271 komunistički sapun koji kaže: 00:08:41.271 --> 00:08:45.722 "Ovo je tvoj sapun za ovu godinu." (Smijeh) 00:08:45.722 --> 00:08:47.938 Naš aparat za ledeni sok se pokvario 00:08:47.938 --> 00:08:50.571 na večer otvaranja i nismo znali što činiti. 00:08:50.571 --> 00:08:52.810 Naš arhitekt bio je pokriven crvenim sirupom. 00:08:52.810 --> 00:08:55.284 Izgledalo je kao da je upravo nekoga ubio. 00:08:55.284 --> 00:08:56.971 što nije bilo isključeno 00:08:56.971 --> 00:08:59.021 za ovog arhitekta, 00:08:59.021 --> 00:09:00.607 i nismo znali što učiniti. 00:09:00.607 --> 00:09:01.639 To je trebala biti atrakcija. 00:09:01.639 --> 00:09:02.984 Tako da smo stavili znak koji kaže, 00:09:02.984 --> 00:09:07.489 "Ne radi. Dođite jučer." (Smijeh) 00:09:07.489 --> 00:09:09.525 I to je na kraju bila bolja šala od soka, 00:09:09.525 --> 00:09:13.621 tako da smo je ostavili ondje zauvijek. 00:09:13.621 --> 00:09:17.934 Komadi mamuta. Ove stvari su teške tri kilograma svaka. 00:09:17.934 --> 00:09:20.134 Rastjerivač barbara. Pun je salate 00:09:20.134 --> 00:09:24.712 i potpurija — stvari koje barbari mrze. 00:09:24.712 --> 00:09:26.670 Mrtvi jezici. 00:09:26.670 --> 00:09:29.370 (Smijeh) 00:09:29.370 --> 00:09:32.450 Pijavice, maleni doktori iz prirode. 00:09:32.450 --> 00:09:35.590 I Vikinški dezodorans, koji dolazi u puno odličnih vrsta: 00:09:35.590 --> 00:09:39.595 nožni nokti, znoj i pokvareno povrće, pepeo s lomače. 00:09:39.595 --> 00:09:41.703 Jer vjerujemo da Axe (sjekira) sprej za tijelo 00:09:41.703 --> 00:09:43.366 je nešto što trebate naći samo na bojištu, 00:09:43.366 --> 00:09:47.560 ne ispod vaših ruku. (Smijeh) 00:09:47.560 --> 00:09:49.544 I ovo su emocijski čipovi robota, 00:09:49.544 --> 00:09:51.771 tako da roboti mogu osjetiti ljubav ili strah. 00:09:51.771 --> 00:09:53.481 Najprodavaniji je zluradost, 00:09:53.481 --> 00:09:54.782 što nismo očekivali. 00:09:54.782 --> 00:09:55.793 (Smijeh) 00:09:55.793 --> 00:09:58.240 Nismo mislili da će se to dogoditi. 00:09:58.240 --> 00:10:00.501 Ali iza toga je neprofitna udruga, 00:10:00.501 --> 00:10:02.481 i djeca prođu kroz vrata "Samo za zaposlenike" 00:10:02.481 --> 00:10:03.696 i završe u ovom prostoru 00:10:03.696 --> 00:10:05.870 gdje rade zadaću i pišu priče 00:10:05.870 --> 00:10:08.330 i rade filmove i ovo je zabava zbog objave knjige 00:10:08.330 --> 00:10:09.814 gdje će djeca čitati. 00:10:09.814 --> 00:10:11.716 Postoji tromjesečnik koji se objavljuje 00:10:11.716 --> 00:10:13.145 sa radovima koje pišu djeca 00:10:13.145 --> 00:10:14.202 koja dolaze poslije škole, 00:10:14.202 --> 00:10:15.730 i imamo zabave objavljivanja 00:10:15.730 --> 00:10:18.677 i jedu kolače i čitaju svojim roditeljima 00:10:18.677 --> 00:10:21.529 i piju mlijeko iz čaša za šampanjac. 00:10:21.529 --> 00:10:24.777 I to je vrlo posebno mjesto, 00:10:24.777 --> 00:10:27.996 jer je to ovaj čudni prostor ispred. 00:10:27.996 --> 00:10:31.295 Šala nije šala. 00:10:31.295 --> 00:10:33.695 Ne možete naći šavove fikcije, 00:10:33.695 --> 00:10:36.603 i volim to. To je ta mala količina fikcije 00:10:36.603 --> 00:10:39.865 koja je kolonizrala stvarni svijet. 00:10:39.865 --> 00:10:43.922 Vidim to kao knjigu u tri dimenzije. NOTE Paragraph 00:10:43.922 --> 00:10:46.162 Postoji termin koji se zove metafikcija, 00:10:46.162 --> 00:10:50.245 i to su samo priče o pričama, 00:10:50.245 --> 00:10:51.820 i meta sada ima svoj trenutak. 00:10:51.820 --> 00:10:53.845 Njen posljednji veliki trenutak je bio 1960. 00:10:53.845 --> 00:10:56.522 sa piscima kao John Barth i William Gaddis, 00:10:56.522 --> 00:10:57.770 ali postoji. 00:10:57.770 --> 00:11:01.311 Stara je kao i pričanje priča. 00:11:01.311 --> 00:11:03.851 I jedna metafikcijska tehnika 00:11:03.851 --> 00:11:05.645 je razbijanje četvrtog zida. Zar ne? 00:11:05.645 --> 00:11:08.895 To je trenutak kada se glumac okrene publici 00:11:08.895 --> 00:11:09.961 i kaže, "Ja sam glumac, 00:11:09.961 --> 00:11:12.552 a ovo su samo daske." 00:11:12.552 --> 00:11:14.577 I taj navodno iskreni trenutak, 00:11:14.577 --> 00:11:16.803 rekao bih, je u službi laži, 00:11:16.803 --> 00:11:19.559 ali treba najaviti umjetnost 00:11:19.559 --> 00:11:21.246 fikcije. 00:11:21.246 --> 00:11:23.395 Za mene, ja volim obrnuto. 00:11:23.395 --> 00:11:25.529 Kako bih srušio četvrti zid, 00:11:25.529 --> 00:11:27.872 želim da fikcija pobjegne 00:11:27.872 --> 00:11:29.955 i dođe u stvarni svijet. 00:11:29.955 --> 00:11:34.554 Želim da knjige budu tajna vrata koja se otvaraju 00:11:34.554 --> 00:11:37.446 i puštaju priče u našu stvarnost. NOTE Paragraph 00:11:37.446 --> 00:11:40.427 Tako da to pokušavam činiti u svojim knjigama. 00:11:40.427 --> 00:11:41.970 I ovdje je samo jedan primjer. 00:11:41.970 --> 00:11:43.892 Ovo je prva knjiga koju sam napravio. 00:11:43.892 --> 00:11:46.513 Zove se "Billy Twitters i njegovi problemi s plavetnim kitom." 00:11:46.513 --> 00:11:48.643 Radi se o dječaku koji dobije plavetnog kita za ljubimca 00:11:48.643 --> 00:11:50.229 ali to je kazna 00:11:50.229 --> 00:11:52.704 i uništava mu život. 00:11:52.704 --> 00:11:55.516 Dostavljen je preko noći putem FedUp-a. 00:11:55.516 --> 00:11:58.106 (Smijeh) 00:11:58.106 --> 00:12:00.100 I mora ga voditi u školu. 00:12:00.100 --> 00:12:01.454 Živi u San Franciscu — 00:12:01.454 --> 00:12:03.985 gadan grad za imati plavetnog kita. 00:12:03.985 --> 00:12:08.419 Puno brda, skupe nekretnine. 00:12:08.419 --> 00:12:10.927 Ovo tržište je ludo. 00:12:10.927 --> 00:12:14.718 Ali ispod korica je ovo spremište, 00:12:14.718 --> 00:12:18.904 i to su korice ispod knjige, 00:12:18.904 --> 00:12:20.284 i tu je oglas 00:12:20.284 --> 00:12:23.527 koji nudi probni rok od 30 dana 00:12:23.527 --> 00:12:25.426 za plavetnog kita. 00:12:25.426 --> 00:12:28.420 I možete samo poslati adresiranu omotnicu 00:12:28.420 --> 00:12:32.270 i poslat ćemo vam kita. 00:12:32.270 --> 00:12:36.610 I djeca pišu. NOTE Paragraph 00:12:36.610 --> 00:12:40.018 Ovdje je pismo. Kaže: "Dragi ljudi, 00:12:40.018 --> 00:12:43.199 kladim se u 10 dolara da mi nećete poslati plavetnog kita. 00:12:43.199 --> 00:12:45.676 Eliot Gannon (6 godina)." 00:12:45.676 --> 00:12:49.350 (Smijeh) (Pljesak) NOTE Paragraph 00:12:50.838 --> 00:12:52.960 To što Eliot i druga djeca 00:12:52.960 --> 00:12:55.451 koja šalju ta pisma dobiju 00:12:55.451 --> 00:12:58.376 je pismo sitnih slova od pravne tvrtke iz Norveške — 00:12:58.376 --> 00:13:02.337 (Smijeh) — 00:13:02.337 --> 00:13:05.698 koje kaže da zbog promjene u carinskim zakonima, 00:13:05.698 --> 00:13:07.905 njihov kit zaglavio je u Sogenfjordu, 00:13:07.905 --> 00:13:09.129 koji je zaista lijep fjord, 00:13:09.129 --> 00:13:10.593 i onda priča o Sogenfjordu 00:13:10.593 --> 00:13:13.073 i norveškoj hrani neko vrijeme. Odvlači im pažnju. 00:13:13.073 --> 00:13:14.855 (Smijeh) 00:13:16.767 --> 00:13:18.680 Ali završava govoreći da 00:13:18.680 --> 00:13:21.414 bi vas vaš kit volio čuti. 00:13:21.414 --> 00:13:23.000 Ima broj telefona, 00:13:23.000 --> 00:13:27.714 i možete ga nazvati i ostaviti mu poruku. 00:13:27.714 --> 00:13:30.290 I kada ga nazovete i ostavite mu poruku, 00:13:30.290 --> 00:13:32.281 samo, to je odlazna poruka, 00:13:32.281 --> 00:13:37.399 to su zvuci kita i onda beep, 00:13:37.399 --> 00:13:40.954 koji zapravo zvuči kao zvuk kita. 00:13:40.954 --> 00:13:42.934 I dobiju fotografiju svog kita. 00:13:42.934 --> 00:13:45.465 Ovo je Randolph, 00:13:45.465 --> 00:13:48.806 i Randolph pripada dječaku imena Nico 00:13:48.806 --> 00:13:53.088 koji je jedan od prvih koji je nazvao, 00:13:53.088 --> 00:13:55.398 i pustit ću vam neke njegove poruke. 00:13:55.398 --> 00:13:59.530 Ovo je prva poruka koju sam dobio od Nicoa. NOTE Paragraph 00:13:59.530 --> 00:14:01.769 (Audio) Nico: Zdravo, ovdje Nico. 00:14:01.769 --> 00:14:05.803 Ja sam tvoj vlasnik Randolphe. Zdravo. 00:14:05.803 --> 00:14:09.279 Ovo je prvi put da mogu pričati s tobom, 00:14:09.279 --> 00:14:15.523 i možda ću jednog dana ponovno. Zdravo. NOTE Paragraph 00:14:15.523 --> 00:14:18.110 Mac Barnett: Tako je Nico nazvao ponovno, za sat vremena. 00:14:18.110 --> 00:14:20.360 (Smijeh) 00:14:20.360 --> 00:14:24.297 I ovdje je još jedna Nicoova poruka. NOTE Paragraph 00:14:24.297 --> 00:14:27.840 (Audio) Nico: Zdravo Randolphe, Nico ovdje. 00:14:27.840 --> 00:14:32.993 Nismo dugo pričali, 00:14:32.993 --> 00:14:37.688 ali pričao sam s tobom u subotu ili nedjelju, 00:14:37.688 --> 00:14:39.938 da, subotu i nedjelju, 00:14:39.938 --> 00:14:42.953 tako da te ponovno zovem 00:14:42.953 --> 00:14:47.869 da bih te pozdravio i zanima me što sada radiš, 00:14:47.869 --> 00:14:50.805 i vjerojatno ću te zvati ponovno 00:14:50.805 --> 00:14:52.988 sutra ili danas, 00:14:52.988 --> 00:14:57.184 tako da se čujemo kasnije. Zdravo. NOTE Paragraph 00:14:57.184 --> 00:15:01.492 MB: I tako je nazvao ponovno taj dan. 00:15:01.492 --> 00:15:05.373 Ostavio je 25 poruka za Randolpha 00:15:05.373 --> 00:15:08.125 u ove četiri godine. 00:15:08.125 --> 00:15:10.216 Saznate sve o njemu 00:15:10.216 --> 00:15:11.852 i baki koju voli 00:15:11.852 --> 00:15:14.207 i baki koju voli nešto manje — 00:15:14.207 --> 00:15:16.400 (Smijeh) — 00:15:16.400 --> 00:15:18.827 i križaljke koje rješava, 00:15:18.827 --> 00:15:22.607 i ovo je — pustit ću vam još jednu poruku od Nicoa. 00:15:22.607 --> 00:15:25.910 Ovo je Božićna poruka od Nicoa. NOTE Paragraph 00:15:25.910 --> 00:15:28.273 [Beep] (Audio) Nico: Zdravo, Randolphe, 00:15:28.273 --> 00:15:31.528 žao mi je što nismo dugo pričali. 00:15:31.528 --> 00:15:34.194 Ali bio sam zauzet 00:15:34.194 --> 00:15:36.893 jer je škola počela, 00:15:36.893 --> 00:15:39.926 kao što možda znaš, vjerojatno, 00:15:39.926 --> 00:15:43.807 ne znaš zato što si kit, 00:15:43.807 --> 00:15:48.487 i zovem te samo kako bih ti rekao, 00:15:48.487 --> 00:15:52.177 kako bih ti zaželio sretan Božić. 00:15:52.177 --> 00:15:56.778 Imaj lijep Božić, 00:15:56.778 --> 00:16:03.651 i bok, Randolphe. Zbogom. 00:16:03.651 --> 00:16:05.175 MB: Zapravo dobio sam Nicoa, 00:16:05.175 --> 00:16:08.306 nismo se čuli 18 mjeseci, 00:16:08.306 --> 00:16:12.424 i ostavio je poruku prije dva dana. 00:16:12.424 --> 00:16:14.850 Njegov glas je skroz drugačiji, 00:16:14.850 --> 00:16:18.350 ali dao je telefon dadilji, 00:16:18.350 --> 00:16:22.211 i ona je isto bila vrlo ljubazna prema Randolphu. NOTE Paragraph 00:16:22.211 --> 00:16:26.561 Ali Nico je najbolji čitatelj kojem se mogu nadati. 00:16:26.561 --> 00:16:30.287 Htio bih da svatko za koga pišem 00:16:30.287 --> 00:16:32.428 bude na tom emocionalnom mjestu 00:16:32.428 --> 00:16:34.664 sa stvarima koje stvaram. 00:16:34.664 --> 00:16:38.365 Sretan sam. Djeca poput Nicoa su najbolji čitatelji, 00:16:38.365 --> 00:16:41.960 i ona zaslužuju najbolje priče koje im možemo dati. NOTE Paragraph 00:16:41.960 --> 00:16:44.162 Hvala vam puno. NOTE Paragraph 00:16:44.162 --> 00:16:46.817 (Pljesak)