1
00:00:00,745 --> 00:00:02,621
Bonjour à tous. Mon nom est Mac.
2
00:00:02,621 --> 00:00:06,259
Je gagne ma vie en mentant aux enfants.
3
00:00:06,259 --> 00:00:08,605
Mais ce sont des mensonges honnêtes.
4
00:00:08,605 --> 00:00:10,373
J'écris des livres pour enfants.
5
00:00:10,373 --> 00:00:13,601
Voici ce que dit Pablo Picasso sur l'Art :
6
00:00:13,601 --> 00:00:16,787
« Nous savons tous
que l'Art n'est pas la vérité.
7
00:00:16,787 --> 00:00:18,900
L'Art est un mensonge
8
00:00:18,900 --> 00:00:21,013
qui nous fait saisir la vérité,
9
00:00:21,013 --> 00:00:23,387
ou celle qui nous est visible.
10
00:00:23,387 --> 00:00:26,047
L'artiste doit savoir comment convaincre
11
00:00:26,047 --> 00:00:30,042
autrui de la sincérité de ses mensonges. »
12
00:00:30,042 --> 00:00:31,642
J'ai découvert cette citation
13
00:00:31,642 --> 00:00:33,132
quand j'étais enfant,
14
00:00:33,132 --> 00:00:34,722
et je l'ai adorée,
15
00:00:34,722 --> 00:00:36,933
sans savoir ce qu'elle signifiait.
16
00:00:36,933 --> 00:00:38,365
(Rires)
17
00:00:38,365 --> 00:00:40,752
Alors, je me suis dit
que c'est de cela précisément
18
00:00:40,752 --> 00:00:42,729
que je suis venu vous parler aujourd'hui :
19
00:00:42,729 --> 00:00:44,678
Vérité et mensonges ; fiction et réalité.
20
00:00:44,678 --> 00:00:47,101
Comment vais-je faire pour démêler
21
00:00:47,101 --> 00:00:49,103
cette pelote de phrases ?
22
00:00:49,113 --> 00:00:50,547
J'ai pensé qu'avec Powerpoint,
23
00:00:50,547 --> 00:00:52,769
je pourrais vous faire
un diagramme de Venn.
24
00:00:52,769 --> 00:00:55,316
[vérité - mensonges]
(Rires)
25
00:00:55,317 --> 00:00:57,710
Et le voilà ! Juste ici ! Hop !
26
00:00:57,710 --> 00:00:58,840
On a la vérité, le mensonge,
27
00:00:58,840 --> 00:01:01,455
et leur intersection, au milieu.
28
00:01:01,455 --> 00:01:03,647
Cet espace liminal, c'est l'art.
29
00:01:03,647 --> 00:01:05,815
Bon... OK... d'accord...
30
00:01:05,815 --> 00:01:07,627
(Rires)
(Applaudissements)
31
00:01:07,627 --> 00:01:09,439
OK.
32
00:01:09,439 --> 00:01:12,472
Le diagramme de Venn.
33
00:01:12,472 --> 00:01:15,258
Mais c'est d'une utilité relative.
34
00:01:15,258 --> 00:01:18,835
Ce qui m'a vraiment permis de comprendre
35
00:01:18,835 --> 00:01:22,911
cette citation, et ce qu'est l'art
fondamentalement,
36
00:01:22,911 --> 00:01:25,206
du moins l'art de la fiction,
37
00:01:25,206 --> 00:01:26,616
c'est de travailler avec des enfants.
38
00:01:26,616 --> 00:01:29,213
J'ai eu un job d'animateur
dans des camps d'été.
39
00:01:29,213 --> 00:01:31,893
J'étais étudiant et je faisais ça
pendant mes vacances.
40
00:01:31,893 --> 00:01:33,053
Et j'ai adoré.
41
00:01:33,053 --> 00:01:35,330
C'était un camp sportif,
42
00:01:35,330 --> 00:01:37,729
pour les enfants de 4 à 6 ans.
43
00:01:37,729 --> 00:01:39,528
Je m'occupais des enfants de 4 ans.
44
00:01:39,528 --> 00:01:41,682
Une bonne chose,
parce que les gosses de 4 ans
45
00:01:41,682 --> 00:01:44,628
ne savent pas faire du sport.
Et moi non plus.
46
00:01:44,628 --> 00:01:46,141
(Rrires)
47
00:01:46,141 --> 00:01:49,310
Mon niveau sportif
est celui d'un enfant de 4 ans.
48
00:01:52,020 --> 00:01:54,315
Les enfants faisaient quelques dribbles,
49
00:01:54,315 --> 00:01:56,380
autours de cônes, ils avaient chaud,
50
00:01:56,380 --> 00:01:58,177
et venaient s'asseoir sous un arbre,
51
00:01:58,177 --> 00:02:00,666
à côté de moi.
(Rires)
52
00:02:00,666 --> 00:02:02,869
Et je leur racontais
des histoires sur ma vie
53
00:02:02,869 --> 00:02:04,794
que j'inventais sur le moment.
54
00:02:04,794 --> 00:02:06,529
Je leur racontais que les week-ends,
55
00:02:06,529 --> 00:02:08,243
je rentrais à la maison pour devenir
56
00:02:08,243 --> 00:02:09,805
l'espion de la Reine d'Angleterre.
57
00:02:09,805 --> 00:02:10,747
(Rires)
58
00:02:10,747 --> 00:02:12,661
Très vite, d'autres gamins,
59
00:02:12,661 --> 00:02:14,806
qui ne faisaient pas partie de mon groupe,
60
00:02:14,806 --> 00:02:16,377
m'approchaient pour me demander
61
00:02:16,377 --> 00:02:18,327
si j'étais bien Mac Barnett.
62
00:02:18,327 --> 00:02:21,096
«T'es le type qui espionne
pour la Reine d'Angleterre. »
63
00:02:21,096 --> 00:02:23,018
J'avais attendu toute ma vie
64
00:02:23,018 --> 00:02:25,767
qu'un étranger m'aborde
et me pose cette question!
65
00:02:25,767 --> 00:02:27,771
Dans mes fantasmes,
66
00:02:27,771 --> 00:02:29,775
ce sont de magnifiques femmes russes.
67
00:02:29,775 --> 00:02:31,569
Mais bon, des enfants de 4 ans...
68
00:02:31,569 --> 00:02:33,405
On prend ce qui vient
à Berkeley, en Californie.
69
00:02:33,405 --> 00:02:35,241
(Rires)
70
00:02:35,241 --> 00:02:39,129
A ce moment, j'ai compris
que mes histoires
71
00:02:39,129 --> 00:02:42,088
étaient réelles, parce que familières,
72
00:02:42,088 --> 00:02:43,796
et aussi très excitantes.
73
00:02:43,796 --> 00:02:46,483
J'ai atteint mon apogée avec
-- et je ne l'oublierai jamais --
74
00:02:46,483 --> 00:02:49,050
cette petite fille qui s'appelait Riley.
75
00:02:49,050 --> 00:02:51,384
Elle sortait avec sa boîte à déjeuner
chaque midi
76
00:02:51,384 --> 00:02:53,037
et jetait son fruit.
77
00:02:53,037 --> 00:02:54,616
Sa maman lui donnait un peu de melon,
78
00:02:54,616 --> 00:02:56,276
elle le prenait en main, comme ça,
79
00:02:56,276 --> 00:02:58,134
et le jetait dans le lierre.
80
00:02:58,134 --> 00:02:59,582
A la place, elle mangeait
81
00:02:59,582 --> 00:03:01,641
des snacks aux fruits, des puddings.
82
00:03:01,641 --> 00:03:04,153
Je lui disais : « Riley, ne fais pas ça.
83
00:03:04,153 --> 00:03:06,145
Mange tes fruits.»
84
00:03:06,145 --> 00:03:07,887
Et elle me demandait : « Mais pourquoi ? »
85
00:03:07,887 --> 00:03:10,123
Alors, je lui disais : « Si tu jettes
ton fruit dans le lierre,
86
00:03:10,123 --> 00:03:12,530
tu vas y faire pousser plein de melons. »
87
00:03:12,530 --> 00:03:16,032
Et voilà comment je suis devenu
écrivain pour enfants
88
00:03:16,032 --> 00:03:18,702
et pas nutritionniste pour enfants.
89
00:03:18,702 --> 00:03:19,882
(Rires)
90
00:03:21,362 --> 00:03:23,224
Riley, elle ne me croyait pas :
91
00:03:23,224 --> 00:03:24,974
« Ça ne va jamais arriver », disait-elle.
92
00:03:24,974 --> 00:03:26,815
Alors, le dernier jour du camp,
93
00:03:26,815 --> 00:03:29,063
je me suis levé tôt
pour aller chez l'épicier,
94
00:03:29,063 --> 00:03:31,383
et j'ai acheté un énorme melon,
95
00:03:31,383 --> 00:03:33,474
que j'ai caché dans le lierre.
96
00:03:33,474 --> 00:03:35,067
A midi, j'ai dit à Riley :
97
00:03:35,067 --> 00:03:37,933
« Va donc voir ce que
tu as fait au lierre. »
98
00:03:37,933 --> 00:03:39,785
Et - (rires) -
99
00:03:40,965 --> 00:03:43,116
Riley a commencé
à fourrager dans le lierre.
100
00:03:43,116 --> 00:03:45,801
Quand elle a découvert ce melon,
plus grand que sa tête,
101
00:03:45,801 --> 00:03:47,746
ses yeux brillaient de mille éclats !
102
00:03:47,746 --> 00:03:50,644
Et tous les gosses se pressaient autour,
103
00:03:50,644 --> 00:03:52,256
et un d'entre eux a dit :
104
00:03:52,256 --> 00:03:54,710
« Pourquoi il a une étiquette ? »
105
00:03:54,710 --> 00:03:56,560
(Rires)
106
00:03:58,310 --> 00:04:00,057
Alors, j'ai noyé le poisson :
107
00:04:00,057 --> 00:04:01,894
« C'est pour ça que j'avais dit
108
00:04:01,894 --> 00:04:04,351
de ne pas jeter
les étiquettes dans le lierre,
109
00:04:04,351 --> 00:04:05,862
mais de les jeter dans la poubelle !
110
00:04:05,862 --> 00:04:07,513
C'est pas bon pour la nature ça ! »
111
00:04:07,513 --> 00:04:08,885
(Rires)
112
00:04:08,885 --> 00:04:12,839
Riley a pris son melon avec elle
partout, toute la journée.
113
00:04:12,839 --> 00:04:15,541
Elle était si fière !
114
00:04:15,541 --> 00:04:17,481
Riley savait bien
115
00:04:17,481 --> 00:04:20,631
qu'elle n'a pas fait
pousser un melon en 7 jours.
116
00:04:20,631 --> 00:04:23,383
Mais elle savait aussi
qu'elle l'avait fait.
117
00:04:23,383 --> 00:04:25,851
C'est un espace étrange.
118
00:04:25,851 --> 00:04:28,705
Cet espace n'est pas
accessible qu'aux enfants.
119
00:04:28,705 --> 00:04:32,011
Il est partout. L'Art nous y emmène.
120
00:04:32,011 --> 00:04:34,107
Riley était au centre de cet espace,
121
00:04:34,107 --> 00:04:36,802
qu'on appelle art, ou fiction.
122
00:04:36,802 --> 00:04:39,264
Je l'appelle « merveille ».
123
00:04:39,264 --> 00:04:42,071
C'est ce que Coleridge nomme
une dose volontaire d'incrédulité.
124
00:04:42,071 --> 00:04:43,746
Ou de foi poétique,
125
00:04:43,746 --> 00:04:46,000
chaque fois qu'une histoire,
126
00:04:46,000 --> 00:04:47,674
aussi invraisemblable soit-elle,
127
00:04:47,674 --> 00:04:49,700
prend des airs de vérité.
128
00:04:49,700 --> 00:04:51,313
Il n'y a pas que les enfants
129
00:04:51,313 --> 00:04:53,256
qui soient capables d'atteindre ce rivage.
130
00:04:53,256 --> 00:04:55,120
Les adultes aussi, quand nous lisons.
131
00:04:55,120 --> 00:04:58,020
Voilà pourquoi, dans deux jours,
vous irez à Dublin,
132
00:04:58,020 --> 00:05:01,655
pour faire le tour de Bloomsday à pied,
133
00:05:01,655 --> 00:05:05,630
et voir tout ce qui est arrivé à Ulysse,
134
00:05:05,630 --> 00:05:08,037
même si rien n'est vraiment arrivé !
135
00:05:08,037 --> 00:05:10,386
A Londres, les gens visitent Baker Street,
136
00:05:10,386 --> 00:05:12,336
l'appartement de Sherlock Holmes.
137
00:05:12,336 --> 00:05:14,860
Alors que le 221B a été peint à cet effet
138
00:05:14,860 --> 00:05:17,165
sur une maison
qui n'a jamais eu ce numéro.
139
00:05:17,165 --> 00:05:19,160
On sait que les personnages sont fictifs.
140
00:05:19,160 --> 00:05:21,687
Mais on a des sentiments réels pour eux.
141
00:05:21,687 --> 00:05:22,869
C'est notre don :
142
00:05:22,869 --> 00:05:25,066
on sait que les personnages
ne sont pas réels,
143
00:05:25,066 --> 00:05:27,512
tout en sachant qu'ils le sont aussi.
144
00:05:27,512 --> 00:05:31,067
C'est plus facile pour les enfants
que pour les adultes.
145
00:05:31,067 --> 00:05:33,377
J'adore écrire des histoires
pour les enfants,
146
00:05:33,377 --> 00:05:35,661
parce qu'ils sont les meilleurs lecteurs
147
00:05:35,661 --> 00:05:38,154
de fiction littéraire sérieuse.
148
00:05:38,154 --> 00:05:40,742
Quand j'étais gosse,
149
00:05:40,742 --> 00:05:45,188
j'étais obsédé par les romans
avec des portes secrètes,
150
00:05:45,188 --> 00:05:46,721
comme « Narnia »,
151
00:05:46,721 --> 00:05:48,527
on ouvre une garde-robe,
152
00:05:48,527 --> 00:05:50,373
pour passer dans un monde magique.
153
00:05:50,373 --> 00:05:52,810
J'étais convaincu
que les portes secrètes existaient,
154
00:05:52,810 --> 00:05:54,794
et je les cherchaient pour les franchir.
155
00:05:54,794 --> 00:05:57,260
Je voulais vivre et atteindre
le monde fictif.
156
00:05:57,260 --> 00:06:01,251
En fait, j'ouvrais toutes les portes
des placards chez les gens.
157
00:06:01,251 --> 00:06:03,242
(Rires)
158
00:06:03,242 --> 00:06:05,233
Chez le copain de ma mère,
159
00:06:05,233 --> 00:06:08,904
il n'y avait jamais de monde magique.
160
00:06:08,904 --> 00:06:10,691
Il y avait juste plein de choses bizarres.
161
00:06:10,691 --> 00:06:12,728
Je pensais que maman
devait être au courant.
162
00:06:12,728 --> 00:06:15,372
Et je me faisais une joie de lui raconter.
163
00:06:15,372 --> 00:06:16,906
(Rires)
164
00:06:19,306 --> 00:06:22,752
Après mes études, mon premier job
165
00:06:22,752 --> 00:06:26,326
était derrière une de ces portes secrètes.
166
00:06:26,326 --> 00:06:28,911
Cet endroit s'appelle 826 Valencia.
167
00:06:28,911 --> 00:06:31,368
C'est son adresse, 826 Valencia Street,
168
00:06:31,368 --> 00:06:33,448
dans Mission à San Francisco.
169
00:06:33,448 --> 00:06:34,584
Quand je travaillais là,
170
00:06:34,584 --> 00:06:36,300
il y avait une maison d'édition
171
00:06:36,300 --> 00:06:38,037
appelée McSweeney's,
172
00:06:38,037 --> 00:06:41,082
un centre d'écriture sans but lucratif,
le 826 Valencia,
173
00:06:41,082 --> 00:06:43,233
et sur la devanture,
174
00:06:43,233 --> 00:06:44,971
il y avait un magasin étrange.
175
00:06:44,971 --> 00:06:47,158
Ce quartier était marchand par décret,
176
00:06:47,158 --> 00:06:49,460
et la ville de San Francisco
n'est pas flexible.
177
00:06:49,460 --> 00:06:51,876
Alors, Dave Eggers, l'écrivain
qui a fondé le centre,
178
00:06:51,876 --> 00:06:54,842
a ouvert un magasin pour pirates
179
00:06:54,842 --> 00:06:57,433
pour respecter le code.
180
00:06:57,433 --> 00:06:59,574
(Rires)
181
00:06:59,574 --> 00:07:01,945
Et voilà.
182
00:07:01,945 --> 00:07:04,240
C'est super beau, en bois et tout.
183
00:07:04,240 --> 00:07:06,050
Il y a des tiroirs à agrumes,
184
00:07:06,050 --> 00:07:07,657
pour éviter le scorbut.
185
00:07:07,657 --> 00:07:08,714
(Rires)
186
00:07:08,714 --> 00:07:11,613
Il y a des bandeaux de couleurs,
187
00:07:11,613 --> 00:07:13,898
parce qu'au printemps,
les pirates se lâchent.
188
00:07:13,898 --> 00:07:15,823
Incroyable !
189
00:07:15,823 --> 00:07:18,239
Le noir, c'est ennuyeux.
Du pastel !
190
00:07:18,239 --> 00:07:20,805
Des yeux en verre de toutes les couleurs,
191
00:07:20,805 --> 00:07:22,728
pour gérer toutes les situations.
192
00:07:22,728 --> 00:07:23,771
(Rires)
193
00:07:25,331 --> 00:07:28,084
C'est étrange mais,
il y a des gens qui venaient
194
00:07:28,084 --> 00:07:29,806
au magasin et achetaient des choses.
195
00:07:29,806 --> 00:07:31,088
(Rires)
196
00:07:32,668 --> 00:07:35,811
Cela permettait de payer le loyer
197
00:07:35,811 --> 00:07:38,461
de notre centre d'éducation
dans l'arrière-boutique.
198
00:07:38,461 --> 00:07:40,734
Le plus important selon moi,
199
00:07:40,734 --> 00:07:43,440
c'est que la qualité de notre travail
200
00:07:43,440 --> 00:07:46,045
d'éducation des enfants à l'écriture,
201
00:07:46,045 --> 00:07:48,797
est affectée positivement par le fait
202
00:07:48,797 --> 00:07:52,382
que nous devions traverser cet espace
fictif, étrange et liminal.
203
00:07:52,382 --> 00:07:55,174
C'est notre porte secrète à traverser.
204
00:07:55,174 --> 00:07:58,561
Donc, j'ai géré le 826 de Los Angeles.
205
00:07:58,561 --> 00:08:01,005
J'ai dû construire le magasin.
206
00:08:01,005 --> 00:08:04,347
Et voici « l'Agence de Voyage
dans le Temps d'Echo Park ».
207
00:08:04,347 --> 00:08:07,928
Notre slogan : « Quand que vous soyez,
nous y sommes déjà ! »
208
00:08:07,928 --> 00:08:09,234
(Rires)
209
00:08:14,414 --> 00:08:16,800
La boutique est sur Sunset Boulevard,
à Los Angeles.
210
00:08:16,800 --> 00:08:18,870
Notre personnel sympa
est à votre service.
211
00:08:18,870 --> 00:08:20,917
Ils viennent de toutes les époques,
212
00:08:20,917 --> 00:08:23,038
même des années 80 ;
celui-là au fond,
213
00:08:23,038 --> 00:08:25,560
il vient d'un passé très récent.
214
00:08:25,560 --> 00:08:28,410
Nous avons les « Employés du Mois »
215
00:08:28,410 --> 00:08:30,470
dont font partie
Genghis Khan et Charles Dickens.
216
00:08:30,470 --> 00:08:33,260
Des personnalités éminentes
sont passées par chez nous.
217
00:08:33,260 --> 00:08:35,887
Voici notre rayon pharmacie.
218
00:08:35,887 --> 00:08:37,607
On a des médicaments brevetés,
219
00:08:37,607 --> 00:08:39,940
des vases canopes pour vos organes.
220
00:08:39,940 --> 00:08:42,109
Du savon communiste où il est inscrit :
221
00:08:42,109 --> 00:08:44,728
« Ceci est votre ration annuelle de savon. »
222
00:08:44,728 --> 00:08:46,107
(Rires)
223
00:08:46,107 --> 00:08:48,179
Notre machine à boue a cassé
224
00:08:48,179 --> 00:08:50,071
le soir de l'inauguration,
225
00:08:50,071 --> 00:08:51,624
et on ne savait pas la réparer.
226
00:08:51,624 --> 00:08:53,736
Notre architecte était
couvert de sirop rouge.
227
00:08:53,736 --> 00:08:55,887
On aurait dit
qu'il venait de tuer quelqu'un.
228
00:08:55,887 --> 00:08:57,586
Ce qui aurait pu arriver,
229
00:08:57,586 --> 00:08:59,557
dans le cas précis de cet architecte.
230
00:08:59,557 --> 00:09:01,371
On ne savait pas quoi faire.
231
00:09:01,371 --> 00:09:03,501
Elle devait être notre attraction phare.
232
00:09:03,501 --> 00:09:04,928
J'ai accroché un panneau
233
00:09:04,928 --> 00:09:06,632
« Hors service. Revenez hier ! »
234
00:09:06,632 --> 00:09:07,436
(Rires)
235
00:09:07,436 --> 00:09:10,140
C'était encore plus drôle que la boue,
236
00:09:10,140 --> 00:09:13,224
alors on a laissé le panneau,
pour toujours.
237
00:09:13,224 --> 00:09:14,980
Des Boules de Mammouths.
238
00:09:14,980 --> 00:09:16,891
Ça pèse 3 kg pièce, ces machins !
239
00:09:16,891 --> 00:09:18,222
(Rires)
240
00:09:18,222 --> 00:09:20,213
Du répulsif à Barbares.
241
00:09:20,213 --> 00:09:22,625
C'est rempli de salades, et de pot-pourri.
242
00:09:22,625 --> 00:09:24,917
Tout ce que les Barbares détestent.
243
00:09:24,917 --> 00:09:26,989
Des langues mortes.
[Latin] [Copte]
244
00:09:26,989 --> 00:09:28,374
(Rires)
245
00:09:30,144 --> 00:09:32,959
Des sangsues, mini docteurs de la nature.
246
00:09:32,959 --> 00:09:35,905
Et du déo Viking, en plusieurs fragrances :
247
00:09:35,905 --> 00:09:39,581
Ongles des pieds, Légumes pourris,
Cendre de bûcher.
248
00:09:39,581 --> 00:09:41,734
Parce qu'on pense que le déo Axe
249
00:09:41,734 --> 00:09:43,853
ne devrait se trouver
que sur les champs de bataille,
250
00:09:43,853 --> 00:09:45,476
pas sous les bras.
251
00:09:45,476 --> 00:09:47,259
(Rires)
252
00:09:47,259 --> 00:09:49,752
Ceci, ce sont des puces
émotives pour robots.
253
00:09:49,752 --> 00:09:52,080
Ainsi, les robots peuvent ressentir
amour ou peur.
254
00:09:52,080 --> 00:09:54,320
Notre best seller est « Schadenfreude ».
255
00:09:54,320 --> 00:09:55,906
C’était tout à fait inespéré.
256
00:09:55,906 --> 00:09:56,682
(Rires)
257
00:09:56,682 --> 00:09:58,970
On ne pensait pas cela possible.
258
00:09:58,970 --> 00:10:00,775
Mais il y a une ONG
dans l'arrière-boutique.
259
00:10:00,775 --> 00:10:03,073
Les enfants passent une porte de service,
260
00:10:03,073 --> 00:10:04,656
et atteignent cet espace,
261
00:10:04,656 --> 00:10:06,068
où ils font leurs devoirs,
262
00:10:06,068 --> 00:10:07,670
écrivent des histoires, font des films.
263
00:10:07,670 --> 00:10:09,554
Voilà la soirée de lancement du livre
264
00:10:09,554 --> 00:10:11,241
que les enfants ont écrit.
265
00:10:11,241 --> 00:10:12,791
Nous publions un trimestriel
266
00:10:12,791 --> 00:10:14,052
avec les œuvres des enfants
267
00:10:14,052 --> 00:10:15,754
qui viennent chez nous
chaque jour après l'école.
268
00:10:15,754 --> 00:10:17,530
On a des soirées de lancement.
269
00:10:17,530 --> 00:10:19,282
Les enfants mangent des gâteaux,
270
00:10:19,282 --> 00:10:21,414
boivent du lait
dans des coupes à champagne,
271
00:10:21,414 --> 00:10:23,666
et lisent leurs histoires à leurs parents.
272
00:10:23,666 --> 00:10:25,481
C'est un endroit très spécial,
273
00:10:25,481 --> 00:10:28,726
parce que la boutique devant est étrange.
274
00:10:28,726 --> 00:10:30,490
La blague n'est pas une blague.
275
00:10:30,490 --> 00:10:33,780
On ne voit pas les coutures de la fiction.
276
00:10:33,780 --> 00:10:37,114
J'adore le fait
qu'une petite partie de la fiction
277
00:10:37,114 --> 00:10:39,416
ait colonisé le monde réel.
278
00:10:39,416 --> 00:10:42,195
C'est un livre en 3 dimensions.
279
00:10:44,215 --> 00:10:46,302
Connaissez-vous le mot « métafiction » ?
280
00:10:46,302 --> 00:10:49,670
Cela signifie
des histoires sur les histoires.
281
00:10:49,670 --> 00:10:52,407
C'est l'heure de gloire de « Méta »,
282
00:10:52,407 --> 00:10:54,409
la précédente
était dans les années 60,
283
00:10:54,409 --> 00:10:56,577
grâce aux auteurs
John Barth et William Gaddis.
284
00:10:56,577 --> 00:10:58,736
Mais elle est toujours omniprésente,
285
00:10:58,736 --> 00:11:01,795
presque aussi vieille
que l'art de raconter des histoires.
286
00:11:01,795 --> 00:11:03,665
Une technique de métafiction
287
00:11:03,665 --> 00:11:05,563
consiste à abolir le 4eme mur.
288
00:11:05,563 --> 00:11:08,615
C'est quand l'acteur
se tourne vers l'audience,
289
00:11:08,615 --> 00:11:10,432
et lui dit : « Je suis un acteur,
290
00:11:10,432 --> 00:11:12,552
et ceci, ce sont des élucubrations. »
291
00:11:12,552 --> 00:11:15,285
Et même ces moments soi-disant honnêtes,
292
00:11:15,285 --> 00:11:17,420
existent pour servir le mensonge.
293
00:11:17,420 --> 00:11:19,085
Même s'ils sont supposés
294
00:11:19,085 --> 00:11:21,512
poser les fondations
de l'artificialité de la fiction.
295
00:11:21,512 --> 00:11:23,480
Moi, je préfère l'inverse :
296
00:11:23,480 --> 00:11:26,091
si je veux casser le 4eme mur,
297
00:11:26,091 --> 00:11:28,191
je veux que la fiction s'évade,
298
00:11:28,191 --> 00:11:30,335
et entre dans le monde réel.
299
00:11:30,335 --> 00:11:32,815
Je veux que les livres
soient la porte secrète
300
00:11:32,815 --> 00:11:35,240
qui laisse entrer
301
00:11:35,240 --> 00:11:37,665
les histoires dans la réalité.
302
00:11:37,665 --> 00:11:40,592
C'est ce que j'essaye de faire
avec mes bouquins.
303
00:11:40,592 --> 00:11:42,716
Un petit exemple :
304
00:11:42,716 --> 00:11:44,513
mon tout premier livre s'appelle
305
00:11:44,513 --> 00:11:46,749
« Billy Twitters et sa baleine bleue ».
306
00:11:46,749 --> 00:11:49,097
C'est l'histoire d'un gamin
qui reçoit une baleine
307
00:11:49,097 --> 00:11:50,885
comme animal de compagnie.
308
00:11:50,885 --> 00:11:53,565
Mais c'est une punition
qui détruit sa vie.
309
00:11:53,565 --> 00:11:57,309
Elle est livrée en un jour par « FedUp ».
[jeu de mots avec FedEx : FedUp = Excédé]
310
00:11:57,309 --> 00:11:59,352
(Rires)
311
00:11:59,352 --> 00:12:00,935
Il doit l'emmener à l'école.
312
00:12:00,935 --> 00:12:02,454
Mais il vit à San Francisco,
313
00:12:02,454 --> 00:12:03,801
et ce n'est pas une ville facile
314
00:12:03,801 --> 00:12:05,188
pour les propriétaires de baleine :
315
00:12:05,188 --> 00:12:06,888
beaucoup de collines,
316
00:12:06,888 --> 00:12:09,228
des prix immobiliers fort chers.
317
00:12:09,228 --> 00:12:11,110
C'est inouï.
318
00:12:11,110 --> 00:12:14,051
Sous la couverture du livre,
319
00:12:14,051 --> 00:12:18,202
que vous voyez ici,
[« Hé les enfants ! Animal marin préféré»]
320
00:12:18,202 --> 00:12:20,083
il y a une pub,
321
00:12:20,083 --> 00:12:23,933
qui offre une période d'essai de 30 jours
322
00:12:23,933 --> 00:12:26,559
d'adoption de baleine bleue.
323
00:12:26,559 --> 00:12:29,394
Il suffit de nous renvoyer une enveloppe
avec votre adresse,
324
00:12:29,394 --> 00:12:32,236
et nous vous envoyons une baleine.
325
00:12:34,806 --> 00:12:36,486
Les enfants nous écrivent.
326
00:12:36,486 --> 00:12:38,350
Voici une de ces lettres :
327
00:12:38,350 --> 00:12:40,995
«Cher Gens, je parie 10 balles
328
00:12:40,995 --> 00:12:42,910
que vous ne m'enverrez pas de baleine !
329
00:12:42,910 --> 00:12:44,845
Eliot Gannon (6 ans) »
330
00:12:44,845 --> 00:12:47,449
(Rires) (Applaudissements)
331
00:12:51,579 --> 00:12:54,117
Eliot et les enfants qui nous ont écrit
332
00:12:54,117 --> 00:12:55,638
reçoivent par retour de courrier
333
00:12:55,638 --> 00:12:57,664
une lettre écrite en tout petit,
334
00:12:57,664 --> 00:12:59,701
d'un bureau d'avocat norvégien.
335
00:12:59,701 --> 00:13:01,068
(Rires)
336
00:13:02,618 --> 00:13:04,187
La lettre explique qu'à cause
337
00:13:04,187 --> 00:13:06,116
d'un changement des droits de douane
338
00:13:06,116 --> 00:13:08,280
leur baleine est retenue à Sognefjord,
339
00:13:08,280 --> 00:13:10,030
un très joli endroit, ce fjord,
340
00:13:10,030 --> 00:13:11,716
et la lettre fait des digressions
341
00:13:11,716 --> 00:13:13,605
et parle de Sognefjord
342
00:13:13,605 --> 00:13:15,544
de la gastronomie norvégienne.
343
00:13:15,544 --> 00:13:16,475
(Rires)
344
00:13:17,015 --> 00:13:19,232
Mais la lettre se termine en disant
345
00:13:19,232 --> 00:13:21,606
que la baleine serait ravie
d'avoir des nouvelles.
346
00:13:21,606 --> 00:13:23,937
Il y a un numéro de téléphone,
347
00:13:23,937 --> 00:13:25,178
(Rires)
348
00:13:25,178 --> 00:13:27,959
sur lequel on peut laisser un message.
349
00:13:27,959 --> 00:13:30,824
Quand on appelle pour laisser un message
350
00:13:30,824 --> 00:13:34,396
sur le répondeur, qui fait un bruit
de baleine et puis bip,
351
00:13:34,396 --> 00:13:35,988
(Rires)
352
00:13:37,218 --> 00:13:41,560
qui ressemble beaucoup
à un bruit de baleine d'ailleurs.
353
00:13:41,560 --> 00:13:44,047
Ils reçoivent aussi
une photo de leur baleine.
354
00:13:44,047 --> 00:13:46,326
Voici Randolph.
355
00:13:46,326 --> 00:13:49,175
Randolph appartient à Nico.
356
00:13:49,175 --> 00:13:52,505
Nico est un des premiers gamins
qui nous aie jamais appelés.
357
00:13:53,865 --> 00:13:55,865
Voici quelques-uns de ses messages :
358
00:13:55,865 --> 00:13:58,247
Le tout premier message
que Nico m'a laissé :
359
00:13:59,837 --> 00:14:01,960
(Audio) Nico: Allo ? C'est Nico.
360
00:14:01,960 --> 00:14:05,724
Je suis ton maître, Randolph. Bonjour.
361
00:14:05,724 --> 00:14:09,590
C'est la première fois que je te parle,
362
00:14:09,590 --> 00:14:14,034
et j'appellerai encore bientôt. Ciao.
363
00:14:14,994 --> 00:14:17,980
Mac Barnet : Nico a rappelé,
une heure plus tard.
364
00:14:17,980 --> 00:14:19,581
(Rires)
365
00:14:20,201 --> 00:14:23,039
Voici un autre message de Nico :
366
00:14:24,709 --> 00:14:28,124
(Audio) Nico : Salut Randolph, c'est Nico.
367
00:14:28,124 --> 00:14:32,684
Je ne t'ai plus parlé depuis looongtemps,
368
00:14:32,694 --> 00:14:37,525
mais je t'ai parlé samedi ou dimanche.
369
00:14:37,525 --> 00:14:39,776
Ouais, samedi ou dimanche.
370
00:14:39,776 --> 00:14:42,868
Et je t'appelle aujourd'hui aussi,
371
00:14:42,868 --> 00:14:46,878
pour dire bonjour,
et savoir ce que tu fais.
372
00:14:46,878 --> 00:14:53,420
Je t'appellerai sans doute demain,
ou aujourd'hui.
373
00:14:53,420 --> 00:14:56,959
A plus tard alors. Bye.
374
00:14:56,959 --> 00:14:59,653
MB: Et c'est ce qu'il a fait.
Il a appelé le jour même.
375
00:15:00,893 --> 00:15:05,119
Nico a laissé 25 messages à Randolph,
376
00:15:05,119 --> 00:15:07,093
pendant 4 ans.
377
00:15:09,023 --> 00:15:10,650
Il parle de lui,
378
00:15:10,650 --> 00:15:12,390
de sa grand-mère qu'il aime,
379
00:15:12,390 --> 00:15:14,627
et de celle qu'il aime un petit peu moins,
380
00:15:14,627 --> 00:15:15,490
(Rires)
381
00:15:16,680 --> 00:15:19,093
des mots croisés qu'il fait.
382
00:15:19,093 --> 00:15:20,781
Et puis il y a ce message,
383
00:15:20,781 --> 00:15:23,289
que je vais vous laisser écouter.
384
00:15:23,289 --> 00:15:25,899
Voici le message de Noël de Nico :
385
00:15:25,899 --> 00:15:28,364
(Audio) [bip] Nico: Salut Randolph,
386
00:15:28,364 --> 00:15:31,710
je ne t'ai pas appelé ces derniers temps.
Excuse-moi.
387
00:15:31,710 --> 00:15:36,736
J'étais très occupé
avec l'école qui a commencé
388
00:15:36,736 --> 00:15:40,129
comme tu ne sais pas, sans doute,
389
00:15:40,129 --> 00:15:42,855
t'es une baleine après tout,
390
00:15:44,205 --> 00:15:47,453
et je t'appelais pour te dire,
391
00:15:47,463 --> 00:15:51,814
pour te souhaiter un Joyeux Noël.
392
00:15:51,814 --> 00:15:56,696
Alors, Joyeux Noël Randolph,
393
00:15:58,296 --> 00:16:02,726
et au revoir. Au revoir Randolph.
394
00:16:03,646 --> 00:16:06,012
MB: J'ai eu Nico en ligne
395
00:16:06,012 --> 00:16:08,457
il y a deux jours, justement,
396
00:16:08,457 --> 00:16:11,480
après 18 mois de silence.
397
00:16:12,440 --> 00:16:15,287
Sa voix a changé,
398
00:16:15,287 --> 00:16:18,917
mais il a demandé à sa baby-sitter
de parler aussi,
399
00:16:18,917 --> 00:16:22,160
et elle a été très gentille avec Randolph.
400
00:16:22,160 --> 00:16:25,353
Nico est mon lecteur idéal.
401
00:16:26,743 --> 00:16:29,518
En écrivant, je forme le vœu
402
00:16:29,518 --> 00:16:32,784
que mon lecteur rejoigne
ce lieu émotionnel
403
00:16:32,784 --> 00:16:35,143
où se trouvent mes créations.
404
00:16:35,143 --> 00:16:36,816
Je me sens privilégié.
405
00:16:36,816 --> 00:16:39,487
Les enfants comme Nico
sont les meilleurs lecteurs,
406
00:16:39,487 --> 00:16:42,657
et ils méritent les meilleures histoires
que je puisse leur offrir.
407
00:16:42,657 --> 00:16:44,407
Merci beaucoup.
408
00:16:44,407 --> 00:16:45,778
(Applaudissements)