1 00:00:00,745 --> 00:00:02,621 Bonjour à tous. Mon nom est Mac. 2 00:00:02,621 --> 00:00:06,259 Je gagne ma vie en mentant aux enfants. 3 00:00:06,259 --> 00:00:08,605 Mais ce sont des mensonges honnêtes. 4 00:00:08,605 --> 00:00:10,373 J'écris des livres pour enfants. 5 00:00:10,373 --> 00:00:13,601 Voici ce que dit Pablo Picasso sur l'Art : 6 00:00:13,601 --> 00:00:16,787 « Nous savons tous que l'Art n'est pas la vérité. 7 00:00:16,787 --> 00:00:18,900 L'Art est un mensonge 8 00:00:18,900 --> 00:00:21,013 qui nous fait saisir la vérité, 9 00:00:21,013 --> 00:00:23,387 ou celle qui nous est visible. 10 00:00:23,387 --> 00:00:26,047 L'artiste doit savoir comment convaincre 11 00:00:26,047 --> 00:00:30,042 autrui de la sincérité de ses mensonges. » 12 00:00:30,042 --> 00:00:31,642 J'ai découvert cette citation 13 00:00:31,642 --> 00:00:33,132 quand j'étais enfant, 14 00:00:33,132 --> 00:00:34,722 et je l'ai adorée, 15 00:00:34,722 --> 00:00:36,933 sans savoir ce qu'elle signifiait. 16 00:00:36,933 --> 00:00:38,365 (Rires) 17 00:00:38,365 --> 00:00:40,752 Alors, je me suis dit que c'est de cela précisément 18 00:00:40,752 --> 00:00:42,729 que je suis venu vous parler aujourd'hui : 19 00:00:42,729 --> 00:00:44,678 Vérité et mensonges ; fiction et réalité. 20 00:00:44,678 --> 00:00:47,101 Comment vais-je faire pour démêler 21 00:00:47,101 --> 00:00:49,103 cette pelote de phrases ? 22 00:00:49,113 --> 00:00:50,547 J'ai pensé qu'avec Powerpoint, 23 00:00:50,547 --> 00:00:52,769 je pourrais vous faire un diagramme de Venn. 24 00:00:52,769 --> 00:00:55,316 [vérité - mensonges] (Rires) 25 00:00:55,317 --> 00:00:57,710 Et le voilà ! Juste ici ! Hop ! 26 00:00:57,710 --> 00:00:58,840 On a la vérité, le mensonge, 27 00:00:58,840 --> 00:01:01,455 et leur intersection, au milieu. 28 00:01:01,455 --> 00:01:03,647 Cet espace liminal, c'est l'art. 29 00:01:03,647 --> 00:01:05,815 Bon... OK... d'accord... 30 00:01:05,815 --> 00:01:07,627 (Rires) (Applaudissements) 31 00:01:07,627 --> 00:01:09,439 OK. 32 00:01:09,439 --> 00:01:12,472 Le diagramme de Venn. 33 00:01:12,472 --> 00:01:15,258 Mais c'est d'une utilité relative. 34 00:01:15,258 --> 00:01:18,835 Ce qui m'a vraiment permis de comprendre 35 00:01:18,835 --> 00:01:22,911 cette citation, et ce qu'est l'art fondamentalement, 36 00:01:22,911 --> 00:01:25,206 du moins l'art de la fiction, 37 00:01:25,206 --> 00:01:26,616 c'est de travailler avec des enfants. 38 00:01:26,616 --> 00:01:29,213 J'ai eu un job d'animateur dans des camps d'été. 39 00:01:29,213 --> 00:01:31,893 J'étais étudiant et je faisais ça pendant mes vacances. 40 00:01:31,893 --> 00:01:33,053 Et j'ai adoré. 41 00:01:33,053 --> 00:01:35,330 C'était un camp sportif, 42 00:01:35,330 --> 00:01:37,729 pour les enfants de 4 à 6 ans. 43 00:01:37,729 --> 00:01:39,528 Je m'occupais des enfants de 4 ans. 44 00:01:39,528 --> 00:01:41,682 Une bonne chose, parce que les gosses de 4 ans 45 00:01:41,682 --> 00:01:44,628 ne savent pas faire du sport. Et moi non plus. 46 00:01:44,628 --> 00:01:46,141 (Rrires) 47 00:01:46,141 --> 00:01:49,310 Mon niveau sportif est celui d'un enfant de 4 ans. 48 00:01:52,020 --> 00:01:54,315 Les enfants faisaient quelques dribbles, 49 00:01:54,315 --> 00:01:56,380 autours de cônes, ils avaient chaud, 50 00:01:56,380 --> 00:01:58,177 et venaient s'asseoir sous un arbre, 51 00:01:58,177 --> 00:02:00,666 à côté de moi. (Rires) 52 00:02:00,666 --> 00:02:02,869 Et je leur racontais des histoires sur ma vie 53 00:02:02,869 --> 00:02:04,794 que j'inventais sur le moment. 54 00:02:04,794 --> 00:02:06,529 Je leur racontais que les week-ends, 55 00:02:06,529 --> 00:02:08,243 je rentrais à la maison pour devenir 56 00:02:08,243 --> 00:02:09,805 l'espion de la Reine d'Angleterre. 57 00:02:09,805 --> 00:02:10,747 (Rires) 58 00:02:10,747 --> 00:02:12,661 Très vite, d'autres gamins, 59 00:02:12,661 --> 00:02:14,806 qui ne faisaient pas partie de mon groupe, 60 00:02:14,806 --> 00:02:16,377 m'approchaient pour me demander 61 00:02:16,377 --> 00:02:18,327 si j'étais bien Mac Barnett. 62 00:02:18,327 --> 00:02:21,096 «T'es le type qui espionne pour la Reine d'Angleterre. » 63 00:02:21,096 --> 00:02:23,018 J'avais attendu toute ma vie 64 00:02:23,018 --> 00:02:25,767 qu'un étranger m'aborde et me pose cette question! 65 00:02:25,767 --> 00:02:27,771 Dans mes fantasmes, 66 00:02:27,771 --> 00:02:29,775 ce sont de magnifiques femmes russes. 67 00:02:29,775 --> 00:02:31,569 Mais bon, des enfants de 4 ans... 68 00:02:31,569 --> 00:02:33,405 On prend ce qui vient à Berkeley, en Californie. 69 00:02:33,405 --> 00:02:35,241 (Rires) 70 00:02:35,241 --> 00:02:39,129 A ce moment, j'ai compris que mes histoires 71 00:02:39,129 --> 00:02:42,088 étaient réelles, parce que familières, 72 00:02:42,088 --> 00:02:43,796 et aussi très excitantes. 73 00:02:43,796 --> 00:02:46,483 J'ai atteint mon apogée avec -- et je ne l'oublierai jamais -- 74 00:02:46,483 --> 00:02:49,050 cette petite fille qui s'appelait Riley. 75 00:02:49,050 --> 00:02:51,384 Elle sortait avec sa boîte à déjeuner chaque midi 76 00:02:51,384 --> 00:02:53,037 et jetait son fruit. 77 00:02:53,037 --> 00:02:54,616 Sa maman lui donnait un peu de melon, 78 00:02:54,616 --> 00:02:56,276 elle le prenait en main, comme ça, 79 00:02:56,276 --> 00:02:58,134 et le jetait dans le lierre. 80 00:02:58,134 --> 00:02:59,582 A la place, elle mangeait 81 00:02:59,582 --> 00:03:01,641 des snacks aux fruits, des puddings. 82 00:03:01,641 --> 00:03:04,153 Je lui disais : « Riley, ne fais pas ça. 83 00:03:04,153 --> 00:03:06,145 Mange tes fruits.» 84 00:03:06,145 --> 00:03:07,887 Et elle me demandait : « Mais pourquoi ? » 85 00:03:07,887 --> 00:03:10,123 Alors, je lui disais : « Si tu jettes ton fruit dans le lierre, 86 00:03:10,123 --> 00:03:12,530 tu vas y faire pousser plein de melons. » 87 00:03:12,530 --> 00:03:16,032 Et voilà comment je suis devenu écrivain pour enfants 88 00:03:16,032 --> 00:03:18,702 et pas nutritionniste pour enfants. 89 00:03:18,702 --> 00:03:19,882 (Rires) 90 00:03:21,362 --> 00:03:23,224 Riley, elle ne me croyait pas : 91 00:03:23,224 --> 00:03:24,974 « Ça ne va jamais arriver », disait-elle. 92 00:03:24,974 --> 00:03:26,815 Alors, le dernier jour du camp, 93 00:03:26,815 --> 00:03:29,063 je me suis levé tôt pour aller chez l'épicier, 94 00:03:29,063 --> 00:03:31,383 et j'ai acheté un énorme melon, 95 00:03:31,383 --> 00:03:33,474 que j'ai caché dans le lierre. 96 00:03:33,474 --> 00:03:35,067 A midi, j'ai dit à Riley : 97 00:03:35,067 --> 00:03:37,933 « Va donc voir ce que tu as fait au lierre. » 98 00:03:37,933 --> 00:03:39,785 Et - (rires) - 99 00:03:40,965 --> 00:03:43,116 Riley a commencé à fourrager dans le lierre. 100 00:03:43,116 --> 00:03:45,801 Quand elle a découvert ce melon, plus grand que sa tête, 101 00:03:45,801 --> 00:03:47,746 ses yeux brillaient de mille éclats ! 102 00:03:47,746 --> 00:03:50,644 Et tous les gosses se pressaient autour, 103 00:03:50,644 --> 00:03:52,256 et un d'entre eux a dit : 104 00:03:52,256 --> 00:03:54,710 « Pourquoi il a une étiquette ? » 105 00:03:54,710 --> 00:03:56,560 (Rires) 106 00:03:58,310 --> 00:04:00,057 Alors, j'ai noyé le poisson : 107 00:04:00,057 --> 00:04:01,894 « C'est pour ça que j'avais dit 108 00:04:01,894 --> 00:04:04,351 de ne pas jeter les étiquettes dans le lierre, 109 00:04:04,351 --> 00:04:05,862 mais de les jeter dans la poubelle ! 110 00:04:05,862 --> 00:04:07,513 C'est pas bon pour la nature ça ! » 111 00:04:07,513 --> 00:04:08,885 (Rires) 112 00:04:08,885 --> 00:04:12,839 Riley a pris son melon avec elle partout, toute la journée. 113 00:04:12,839 --> 00:04:15,541 Elle était si fière ! 114 00:04:15,541 --> 00:04:17,481 Riley savait bien 115 00:04:17,481 --> 00:04:20,631 qu'elle n'a pas fait pousser un melon en 7 jours. 116 00:04:20,631 --> 00:04:23,383 Mais elle savait aussi qu'elle l'avait fait. 117 00:04:23,383 --> 00:04:25,851 C'est un espace étrange. 118 00:04:25,851 --> 00:04:28,705 Cet espace n'est pas accessible qu'aux enfants. 119 00:04:28,705 --> 00:04:32,011 Il est partout. L'Art nous y emmène. 120 00:04:32,011 --> 00:04:34,107 Riley était au centre de cet espace, 121 00:04:34,107 --> 00:04:36,802 qu'on appelle art, ou fiction. 122 00:04:36,802 --> 00:04:39,264 Je l'appelle « merveille ». 123 00:04:39,264 --> 00:04:42,071 C'est ce que Coleridge nomme une dose volontaire d'incrédulité. 124 00:04:42,071 --> 00:04:43,746 Ou de foi poétique, 125 00:04:43,746 --> 00:04:46,000 chaque fois qu'une histoire, 126 00:04:46,000 --> 00:04:47,674 aussi invraisemblable soit-elle, 127 00:04:47,674 --> 00:04:49,700 prend des airs de vérité. 128 00:04:49,700 --> 00:04:51,313 Il n'y a pas que les enfants 129 00:04:51,313 --> 00:04:53,256 qui soient capables d'atteindre ce rivage. 130 00:04:53,256 --> 00:04:55,120 Les adultes aussi, quand nous lisons. 131 00:04:55,120 --> 00:04:58,020 Voilà pourquoi, dans deux jours, vous irez à Dublin, 132 00:04:58,020 --> 00:05:01,655 pour faire le tour de Bloomsday à pied, 133 00:05:01,655 --> 00:05:05,630 et voir tout ce qui est arrivé à Ulysse, 134 00:05:05,630 --> 00:05:08,037 même si rien n'est vraiment arrivé ! 135 00:05:08,037 --> 00:05:10,386 A Londres, les gens visitent Baker Street, 136 00:05:10,386 --> 00:05:12,336 l'appartement de Sherlock Holmes. 137 00:05:12,336 --> 00:05:14,860 Alors que le 221B a été peint à cet effet 138 00:05:14,860 --> 00:05:17,165 sur une maison qui n'a jamais eu ce numéro. 139 00:05:17,165 --> 00:05:19,160 On sait que les personnages sont fictifs. 140 00:05:19,160 --> 00:05:21,687 Mais on a des sentiments réels pour eux. 141 00:05:21,687 --> 00:05:22,869 C'est notre don : 142 00:05:22,869 --> 00:05:25,066 on sait que les personnages ne sont pas réels, 143 00:05:25,066 --> 00:05:27,512 tout en sachant qu'ils le sont aussi. 144 00:05:27,512 --> 00:05:31,067 C'est plus facile pour les enfants que pour les adultes. 145 00:05:31,067 --> 00:05:33,377 J'adore écrire des histoires pour les enfants, 146 00:05:33,377 --> 00:05:35,661 parce qu'ils sont les meilleurs lecteurs 147 00:05:35,661 --> 00:05:38,154 de fiction littéraire sérieuse. 148 00:05:38,154 --> 00:05:40,742 Quand j'étais gosse, 149 00:05:40,742 --> 00:05:45,188 j'étais obsédé par les romans avec des portes secrètes, 150 00:05:45,188 --> 00:05:46,721 comme « Narnia », 151 00:05:46,721 --> 00:05:48,527 on ouvre une garde-robe, 152 00:05:48,527 --> 00:05:50,373 pour passer dans un monde magique. 153 00:05:50,373 --> 00:05:52,810 J'étais convaincu que les portes secrètes existaient, 154 00:05:52,810 --> 00:05:54,794 et je les cherchaient pour les franchir. 155 00:05:54,794 --> 00:05:57,260 Je voulais vivre et atteindre le monde fictif. 156 00:05:57,260 --> 00:06:01,251 En fait, j'ouvrais toutes les portes des placards chez les gens. 157 00:06:01,251 --> 00:06:03,242 (Rires) 158 00:06:03,242 --> 00:06:05,233 Chez le copain de ma mère, 159 00:06:05,233 --> 00:06:08,904 il n'y avait jamais de monde magique. 160 00:06:08,904 --> 00:06:10,691 Il y avait juste plein de choses bizarres. 161 00:06:10,691 --> 00:06:12,728 Je pensais que maman devait être au courant. 162 00:06:12,728 --> 00:06:15,372 Et je me faisais une joie de lui raconter. 163 00:06:15,372 --> 00:06:16,906 (Rires) 164 00:06:19,306 --> 00:06:22,752 Après mes études, mon premier job 165 00:06:22,752 --> 00:06:26,326 était derrière une de ces portes secrètes. 166 00:06:26,326 --> 00:06:28,911 Cet endroit s'appelle 826 Valencia. 167 00:06:28,911 --> 00:06:31,368 C'est son adresse, 826 Valencia Street, 168 00:06:31,368 --> 00:06:33,448 dans Mission à San Francisco. 169 00:06:33,448 --> 00:06:34,584 Quand je travaillais là, 170 00:06:34,584 --> 00:06:36,300 il y avait une maison d'édition 171 00:06:36,300 --> 00:06:38,037 appelée McSweeney's, 172 00:06:38,037 --> 00:06:41,082 un centre d'écriture sans but lucratif, le 826 Valencia, 173 00:06:41,082 --> 00:06:43,233 et sur la devanture, 174 00:06:43,233 --> 00:06:44,971 il y avait un magasin étrange. 175 00:06:44,971 --> 00:06:47,158 Ce quartier était marchand par décret, 176 00:06:47,158 --> 00:06:49,460 et la ville de San Francisco n'est pas flexible. 177 00:06:49,460 --> 00:06:51,876 Alors, Dave Eggers, l'écrivain qui a fondé le centre, 178 00:06:51,876 --> 00:06:54,842 a ouvert un magasin pour pirates 179 00:06:54,842 --> 00:06:57,433 pour respecter le code. 180 00:06:57,433 --> 00:06:59,574 (Rires) 181 00:06:59,574 --> 00:07:01,945 Et voilà. 182 00:07:01,945 --> 00:07:04,240 C'est super beau, en bois et tout. 183 00:07:04,240 --> 00:07:06,050 Il y a des tiroirs à agrumes, 184 00:07:06,050 --> 00:07:07,657 pour éviter le scorbut. 185 00:07:07,657 --> 00:07:08,714 (Rires) 186 00:07:08,714 --> 00:07:11,613 Il y a des bandeaux de couleurs, 187 00:07:11,613 --> 00:07:13,898 parce qu'au printemps, les pirates se lâchent. 188 00:07:13,898 --> 00:07:15,823 Incroyable ! 189 00:07:15,823 --> 00:07:18,239 Le noir, c'est ennuyeux. Du pastel ! 190 00:07:18,239 --> 00:07:20,805 Des yeux en verre de toutes les couleurs, 191 00:07:20,805 --> 00:07:22,728 pour gérer toutes les situations. 192 00:07:22,728 --> 00:07:23,771 (Rires) 193 00:07:25,331 --> 00:07:28,084 C'est étrange mais, il y a des gens qui venaient 194 00:07:28,084 --> 00:07:29,806 au magasin et achetaient des choses. 195 00:07:29,806 --> 00:07:31,088 (Rires) 196 00:07:32,668 --> 00:07:35,811 Cela permettait de payer le loyer 197 00:07:35,811 --> 00:07:38,461 de notre centre d'éducation dans l'arrière-boutique. 198 00:07:38,461 --> 00:07:40,734 Le plus important selon moi, 199 00:07:40,734 --> 00:07:43,440 c'est que la qualité de notre travail 200 00:07:43,440 --> 00:07:46,045 d'éducation des enfants à l'écriture, 201 00:07:46,045 --> 00:07:48,797 est affectée positivement par le fait 202 00:07:48,797 --> 00:07:52,382 que nous devions traverser cet espace fictif, étrange et liminal. 203 00:07:52,382 --> 00:07:55,174 C'est notre porte secrète à traverser. 204 00:07:55,174 --> 00:07:58,561 Donc, j'ai géré le 826 de Los Angeles. 205 00:07:58,561 --> 00:08:01,005 J'ai dû construire le magasin. 206 00:08:01,005 --> 00:08:04,347 Et voici « l'Agence de Voyage dans le Temps d'Echo Park ». 207 00:08:04,347 --> 00:08:07,928 Notre slogan : « Quand que vous soyez, nous y sommes déjà ! » 208 00:08:07,928 --> 00:08:09,234 (Rires) 209 00:08:14,414 --> 00:08:16,800 La boutique est sur Sunset Boulevard, à Los Angeles. 210 00:08:16,800 --> 00:08:18,870 Notre personnel sympa est à votre service. 211 00:08:18,870 --> 00:08:20,917 Ils viennent de toutes les époques, 212 00:08:20,917 --> 00:08:23,038 même des années 80 ; celui-là au fond, 213 00:08:23,038 --> 00:08:25,560 il vient d'un passé très récent. 214 00:08:25,560 --> 00:08:28,410 Nous avons les « Employés du Mois » 215 00:08:28,410 --> 00:08:30,470 dont font partie Genghis Khan et Charles Dickens. 216 00:08:30,470 --> 00:08:33,260 Des personnalités éminentes sont passées par chez nous. 217 00:08:33,260 --> 00:08:35,887 Voici notre rayon pharmacie. 218 00:08:35,887 --> 00:08:37,607 On a des médicaments brevetés, 219 00:08:37,607 --> 00:08:39,940 des vases canopes pour vos organes. 220 00:08:39,940 --> 00:08:42,109 Du savon communiste où il est inscrit : 221 00:08:42,109 --> 00:08:44,728 « Ceci est votre ration annuelle de savon. » 222 00:08:44,728 --> 00:08:46,107 (Rires) 223 00:08:46,107 --> 00:08:48,179 Notre machine à boue a cassé 224 00:08:48,179 --> 00:08:50,071 le soir de l'inauguration, 225 00:08:50,071 --> 00:08:51,624 et on ne savait pas la réparer. 226 00:08:51,624 --> 00:08:53,736 Notre architecte était couvert de sirop rouge. 227 00:08:53,736 --> 00:08:55,887 On aurait dit qu'il venait de tuer quelqu'un. 228 00:08:55,887 --> 00:08:57,586 Ce qui aurait pu arriver, 229 00:08:57,586 --> 00:08:59,557 dans le cas précis de cet architecte. 230 00:08:59,557 --> 00:09:01,371 On ne savait pas quoi faire. 231 00:09:01,371 --> 00:09:03,501 Elle devait être notre attraction phare. 232 00:09:03,501 --> 00:09:04,928 J'ai accroché un panneau 233 00:09:04,928 --> 00:09:06,632 « Hors service. Revenez hier ! » 234 00:09:06,632 --> 00:09:07,436 (Rires) 235 00:09:07,436 --> 00:09:10,140 C'était encore plus drôle que la boue, 236 00:09:10,140 --> 00:09:13,224 alors on a laissé le panneau, pour toujours. 237 00:09:13,224 --> 00:09:14,980 Des Boules de Mammouths. 238 00:09:14,980 --> 00:09:16,891 Ça pèse 3 kg pièce, ces machins ! 239 00:09:16,891 --> 00:09:18,222 (Rires) 240 00:09:18,222 --> 00:09:20,213 Du répulsif à Barbares. 241 00:09:20,213 --> 00:09:22,625 C'est rempli de salades, et de pot-pourri. 242 00:09:22,625 --> 00:09:24,917 Tout ce que les Barbares détestent. 243 00:09:24,917 --> 00:09:26,989 Des langues mortes. [Latin] [Copte] 244 00:09:26,989 --> 00:09:28,374 (Rires) 245 00:09:30,144 --> 00:09:32,959 Des sangsues, mini docteurs de la nature. 246 00:09:32,959 --> 00:09:35,905 Et du déo Viking, en plusieurs fragrances : 247 00:09:35,905 --> 00:09:39,581 Ongles des pieds, Légumes pourris, Cendre de bûcher. 248 00:09:39,581 --> 00:09:41,734 Parce qu'on pense que le déo Axe 249 00:09:41,734 --> 00:09:43,853 ne devrait se trouver que sur les champs de bataille, 250 00:09:43,853 --> 00:09:45,476 pas sous les bras. 251 00:09:45,476 --> 00:09:47,259 (Rires) 252 00:09:47,259 --> 00:09:49,752 Ceci, ce sont des puces émotives pour robots. 253 00:09:49,752 --> 00:09:52,080 Ainsi, les robots peuvent ressentir amour ou peur. 254 00:09:52,080 --> 00:09:54,320 Notre best seller est « Schadenfreude ». 255 00:09:54,320 --> 00:09:55,906 C’était tout à fait inespéré. 256 00:09:55,906 --> 00:09:56,682 (Rires) 257 00:09:56,682 --> 00:09:58,970 On ne pensait pas cela possible. 258 00:09:58,970 --> 00:10:00,775 Mais il y a une ONG dans l'arrière-boutique. 259 00:10:00,775 --> 00:10:03,073 Les enfants passent une porte de service, 260 00:10:03,073 --> 00:10:04,656 et atteignent cet espace, 261 00:10:04,656 --> 00:10:06,068 où ils font leurs devoirs, 262 00:10:06,068 --> 00:10:07,670 écrivent des histoires, font des films. 263 00:10:07,670 --> 00:10:09,554 Voilà la soirée de lancement du livre 264 00:10:09,554 --> 00:10:11,241 que les enfants ont écrit. 265 00:10:11,241 --> 00:10:12,791 Nous publions un trimestriel 266 00:10:12,791 --> 00:10:14,052 avec les œuvres des enfants 267 00:10:14,052 --> 00:10:15,754 qui viennent chez nous chaque jour après l'école. 268 00:10:15,754 --> 00:10:17,530 On a des soirées de lancement. 269 00:10:17,530 --> 00:10:19,282 Les enfants mangent des gâteaux, 270 00:10:19,282 --> 00:10:21,414 boivent du lait dans des coupes à champagne, 271 00:10:21,414 --> 00:10:23,666 et lisent leurs histoires à leurs parents. 272 00:10:23,666 --> 00:10:25,481 C'est un endroit très spécial, 273 00:10:25,481 --> 00:10:28,726 parce que la boutique devant est étrange. 274 00:10:28,726 --> 00:10:30,490 La blague n'est pas une blague. 275 00:10:30,490 --> 00:10:33,780 On ne voit pas les coutures de la fiction. 276 00:10:33,780 --> 00:10:37,114 J'adore le fait qu'une petite partie de la fiction 277 00:10:37,114 --> 00:10:39,416 ait colonisé le monde réel. 278 00:10:39,416 --> 00:10:42,195 C'est un livre en 3 dimensions. 279 00:10:44,215 --> 00:10:46,302 Connaissez-vous le mot « métafiction » ? 280 00:10:46,302 --> 00:10:49,670 Cela signifie des histoires sur les histoires. 281 00:10:49,670 --> 00:10:52,407 C'est l'heure de gloire de « Méta », 282 00:10:52,407 --> 00:10:54,409 la précédente était dans les années 60, 283 00:10:54,409 --> 00:10:56,577 grâce aux auteurs John Barth et William Gaddis. 284 00:10:56,577 --> 00:10:58,736 Mais elle est toujours omniprésente, 285 00:10:58,736 --> 00:11:01,795 presque aussi vieille que l'art de raconter des histoires. 286 00:11:01,795 --> 00:11:03,665 Une technique de métafiction 287 00:11:03,665 --> 00:11:05,563 consiste à abolir le 4eme mur. 288 00:11:05,563 --> 00:11:08,615 C'est quand l'acteur se tourne vers l'audience, 289 00:11:08,615 --> 00:11:10,432 et lui dit : « Je suis un acteur, 290 00:11:10,432 --> 00:11:12,552 et ceci, ce sont des élucubrations. » 291 00:11:12,552 --> 00:11:15,285 Et même ces moments soi-disant honnêtes, 292 00:11:15,285 --> 00:11:17,420 existent pour servir le mensonge. 293 00:11:17,420 --> 00:11:19,085 Même s'ils sont supposés 294 00:11:19,085 --> 00:11:21,512 poser les fondations de l'artificialité de la fiction. 295 00:11:21,512 --> 00:11:23,480 Moi, je préfère l'inverse : 296 00:11:23,480 --> 00:11:26,091 si je veux casser le 4eme mur, 297 00:11:26,091 --> 00:11:28,191 je veux que la fiction s'évade, 298 00:11:28,191 --> 00:11:30,335 et entre dans le monde réel. 299 00:11:30,335 --> 00:11:32,815 Je veux que les livres soient la porte secrète 300 00:11:32,815 --> 00:11:35,240 qui laisse entrer 301 00:11:35,240 --> 00:11:37,665 les histoires dans la réalité. 302 00:11:37,665 --> 00:11:40,592 C'est ce que j'essaye de faire avec mes bouquins. 303 00:11:40,592 --> 00:11:42,716 Un petit exemple : 304 00:11:42,716 --> 00:11:44,513 mon tout premier livre s'appelle 305 00:11:44,513 --> 00:11:46,749 « Billy Twitters et sa baleine bleue ». 306 00:11:46,749 --> 00:11:49,097 C'est l'histoire d'un gamin qui reçoit une baleine 307 00:11:49,097 --> 00:11:50,885 comme animal de compagnie. 308 00:11:50,885 --> 00:11:53,565 Mais c'est une punition qui détruit sa vie. 309 00:11:53,565 --> 00:11:57,309 Elle est livrée en un jour par « FedUp ». [jeu de mots avec FedEx : FedUp = Excédé] 310 00:11:57,309 --> 00:11:59,352 (Rires) 311 00:11:59,352 --> 00:12:00,935 Il doit l'emmener à l'école. 312 00:12:00,935 --> 00:12:02,454 Mais il vit à San Francisco, 313 00:12:02,454 --> 00:12:03,801 et ce n'est pas une ville facile 314 00:12:03,801 --> 00:12:05,188 pour les propriétaires de baleine : 315 00:12:05,188 --> 00:12:06,888 beaucoup de collines, 316 00:12:06,888 --> 00:12:09,228 des prix immobiliers fort chers. 317 00:12:09,228 --> 00:12:11,110 C'est inouï. 318 00:12:11,110 --> 00:12:14,051 Sous la couverture du livre, 319 00:12:14,051 --> 00:12:18,202 que vous voyez ici, [« Hé les enfants ! Animal marin préféré»] 320 00:12:18,202 --> 00:12:20,083 il y a une pub, 321 00:12:20,083 --> 00:12:23,933 qui offre une période d'essai de 30 jours 322 00:12:23,933 --> 00:12:26,559 d'adoption de baleine bleue. 323 00:12:26,559 --> 00:12:29,394 Il suffit de nous renvoyer une enveloppe avec votre adresse, 324 00:12:29,394 --> 00:12:32,236 et nous vous envoyons une baleine. 325 00:12:34,806 --> 00:12:36,486 Les enfants nous écrivent. 326 00:12:36,486 --> 00:12:38,350 Voici une de ces lettres : 327 00:12:38,350 --> 00:12:40,995 «Cher Gens, je parie 10 balles 328 00:12:40,995 --> 00:12:42,910 que vous ne m'enverrez pas de baleine ! 329 00:12:42,910 --> 00:12:44,845 Eliot Gannon (6 ans) » 330 00:12:44,845 --> 00:12:47,449 (Rires) (Applaudissements) 331 00:12:51,579 --> 00:12:54,117 Eliot et les enfants qui nous ont écrit 332 00:12:54,117 --> 00:12:55,638 reçoivent par retour de courrier 333 00:12:55,638 --> 00:12:57,664 une lettre écrite en tout petit, 334 00:12:57,664 --> 00:12:59,701 d'un bureau d'avocat norvégien. 335 00:12:59,701 --> 00:13:01,068 (Rires) 336 00:13:02,618 --> 00:13:04,187 La lettre explique qu'à cause 337 00:13:04,187 --> 00:13:06,116 d'un changement des droits de douane 338 00:13:06,116 --> 00:13:08,280 leur baleine est retenue à Sognefjord, 339 00:13:08,280 --> 00:13:10,030 un très joli endroit, ce fjord, 340 00:13:10,030 --> 00:13:11,716 et la lettre fait des digressions 341 00:13:11,716 --> 00:13:13,605 et parle de Sognefjord 342 00:13:13,605 --> 00:13:15,544 de la gastronomie norvégienne. 343 00:13:15,544 --> 00:13:16,475 (Rires) 344 00:13:17,015 --> 00:13:19,232 Mais la lettre se termine en disant 345 00:13:19,232 --> 00:13:21,606 que la baleine serait ravie d'avoir des nouvelles. 346 00:13:21,606 --> 00:13:23,937 Il y a un numéro de téléphone, 347 00:13:23,937 --> 00:13:25,178 (Rires) 348 00:13:25,178 --> 00:13:27,959 sur lequel on peut laisser un message. 349 00:13:27,959 --> 00:13:30,824 Quand on appelle pour laisser un message 350 00:13:30,824 --> 00:13:34,396 sur le répondeur, qui fait un bruit de baleine et puis bip, 351 00:13:34,396 --> 00:13:35,988 (Rires) 352 00:13:37,218 --> 00:13:41,560 qui ressemble beaucoup à un bruit de baleine d'ailleurs. 353 00:13:41,560 --> 00:13:44,047 Ils reçoivent aussi une photo de leur baleine. 354 00:13:44,047 --> 00:13:46,326 Voici Randolph. 355 00:13:46,326 --> 00:13:49,175 Randolph appartient à Nico. 356 00:13:49,175 --> 00:13:52,505 Nico est un des premiers gamins qui nous aie jamais appelés. 357 00:13:53,865 --> 00:13:55,865 Voici quelques-uns de ses messages : 358 00:13:55,865 --> 00:13:58,247 Le tout premier message que Nico m'a laissé : 359 00:13:59,837 --> 00:14:01,960 (Audio) Nico: Allo ? C'est Nico. 360 00:14:01,960 --> 00:14:05,724 Je suis ton maître, Randolph. Bonjour. 361 00:14:05,724 --> 00:14:09,590 C'est la première fois que je te parle, 362 00:14:09,590 --> 00:14:14,034 et j'appellerai encore bientôt. Ciao. 363 00:14:14,994 --> 00:14:17,980 Mac Barnet : Nico a rappelé, une heure plus tard. 364 00:14:17,980 --> 00:14:19,581 (Rires) 365 00:14:20,201 --> 00:14:23,039 Voici un autre message de Nico : 366 00:14:24,709 --> 00:14:28,124 (Audio) Nico : Salut Randolph, c'est Nico. 367 00:14:28,124 --> 00:14:32,684 Je ne t'ai plus parlé depuis looongtemps, 368 00:14:32,694 --> 00:14:37,525 mais je t'ai parlé samedi ou dimanche. 369 00:14:37,525 --> 00:14:39,776 Ouais, samedi ou dimanche. 370 00:14:39,776 --> 00:14:42,868 Et je t'appelle aujourd'hui aussi, 371 00:14:42,868 --> 00:14:46,878 pour dire bonjour, et savoir ce que tu fais. 372 00:14:46,878 --> 00:14:53,420 Je t'appellerai sans doute demain, ou aujourd'hui. 373 00:14:53,420 --> 00:14:56,959 A plus tard alors. Bye. 374 00:14:56,959 --> 00:14:59,653 MB: Et c'est ce qu'il a fait. Il a appelé le jour même. 375 00:15:00,893 --> 00:15:05,119 Nico a laissé 25 messages à Randolph, 376 00:15:05,119 --> 00:15:07,093 pendant 4 ans. 377 00:15:09,023 --> 00:15:10,650 Il parle de lui, 378 00:15:10,650 --> 00:15:12,390 de sa grand-mère qu'il aime, 379 00:15:12,390 --> 00:15:14,627 et de celle qu'il aime un petit peu moins, 380 00:15:14,627 --> 00:15:15,490 (Rires) 381 00:15:16,680 --> 00:15:19,093 des mots croisés qu'il fait. 382 00:15:19,093 --> 00:15:20,781 Et puis il y a ce message, 383 00:15:20,781 --> 00:15:23,289 que je vais vous laisser écouter. 384 00:15:23,289 --> 00:15:25,899 Voici le message de Noël de Nico : 385 00:15:25,899 --> 00:15:28,364 (Audio) [bip] Nico: Salut Randolph, 386 00:15:28,364 --> 00:15:31,710 je ne t'ai pas appelé ces derniers temps. Excuse-moi. 387 00:15:31,710 --> 00:15:36,736 J'étais très occupé avec l'école qui a commencé 388 00:15:36,736 --> 00:15:40,129 comme tu ne sais pas, sans doute, 389 00:15:40,129 --> 00:15:42,855 t'es une baleine après tout, 390 00:15:44,205 --> 00:15:47,453 et je t'appelais pour te dire, 391 00:15:47,463 --> 00:15:51,814 pour te souhaiter un Joyeux Noël. 392 00:15:51,814 --> 00:15:56,696 Alors, Joyeux Noël Randolph, 393 00:15:58,296 --> 00:16:02,726 et au revoir. Au revoir Randolph. 394 00:16:03,646 --> 00:16:06,012 MB: J'ai eu Nico en ligne 395 00:16:06,012 --> 00:16:08,457 il y a deux jours, justement, 396 00:16:08,457 --> 00:16:11,480 après 18 mois de silence. 397 00:16:12,440 --> 00:16:15,287 Sa voix a changé, 398 00:16:15,287 --> 00:16:18,917 mais il a demandé à sa baby-sitter de parler aussi, 399 00:16:18,917 --> 00:16:22,160 et elle a été très gentille avec Randolph. 400 00:16:22,160 --> 00:16:25,353 Nico est mon lecteur idéal. 401 00:16:26,743 --> 00:16:29,518 En écrivant, je forme le vœu 402 00:16:29,518 --> 00:16:32,784 que mon lecteur rejoigne ce lieu émotionnel 403 00:16:32,784 --> 00:16:35,143 où se trouvent mes créations. 404 00:16:35,143 --> 00:16:36,816 Je me sens privilégié. 405 00:16:36,816 --> 00:16:39,487 Les enfants comme Nico sont les meilleurs lecteurs, 406 00:16:39,487 --> 00:16:42,657 et ils méritent les meilleures histoires que je puisse leur offrir. 407 00:16:42,657 --> 00:16:44,407 Merci beaucoup. 408 00:16:44,407 --> 00:16:45,778 (Applaudissements)