1 00:00:01,162 --> 00:00:05,704 Khi còn trẻ, tôi tự hào là một người lập dị 2 00:00:05,704 --> 00:00:10,429 ở nơi tôi ở, Kansas, một bang bảo thủ ở Mỹ. 3 00:00:10,429 --> 00:00:12,742 Tôi không chạy theo đám đông. 4 00:00:12,742 --> 00:00:15,082 Tôi không ngần ngại thử những kiểu tóc 5 00:00:15,082 --> 00:00:17,012 hay xu hướng thời trang kỳ dị. 6 00:00:17,012 --> 00:00:19,762 Tôi hay lên tiếng và cực kỳ dễ gần. 7 00:00:19,762 --> 00:00:22,704 Thậm chí, những bức ảnh và bưu thiếp này 8 00:00:22,704 --> 00:00:25,646 của học kỳ ở London của tôi 16 năm trước 9 00:00:25,646 --> 00:00:28,589 cho thấy tôi hoàn toàn không quan tâm 10 00:00:28,589 --> 00:00:31,085 việc bị coi như lập dị hay khác người. 11 00:00:31,085 --> 00:00:34,531 (cười lớn) 12 00:00:34,531 --> 00:00:39,287 Nhưng cùng năm đó, ở London, 16 năm trước, 13 00:00:39,290 --> 00:00:44,699 tôi nhận ra vài điều khác thường về bản thân, 14 00:00:44,699 --> 00:00:48,929 và điều đó đã làm thay đổi tất cả. 15 00:00:48,929 --> 00:00:53,079 Tôi trở một người ngược lại với những gì tôi từng nghĩ. 16 00:00:53,079 --> 00:00:56,005 Tôi thu mình trong phòng thay vì quảng giao ra xã hội. 17 00:00:56,005 --> 00:01:00,385 Tôi ngừng đến các hội họp và các hoạt động lãnh đạo. 18 00:01:00,385 --> 00:01:04,260 Tôi không còn muốn nổi bật trong đám đông. 19 00:01:04,260 --> 00:01:08,325 Tôi tự bảo mình, đó là do tôi đang lớn lên và trường thành, 20 00:01:08,325 --> 00:01:11,559 không phải là tôi đang đột nhiên tìm kiếm sự chấp nhận. 21 00:01:11,559 --> 00:01:14,580 Tôi luôn giả định mình miễn nhiễm với việc cần được chấp nhận. 22 00:01:14,580 --> 00:01:17,754 Sau mọi thứ, tôi thấy có vẻ bất thường. 23 00:01:17,754 --> 00:01:19,351 Nhưng giờ thì, tôi nhận ra 24 00:01:19,351 --> 00:01:23,516 khi tôi nhận thấy vài điều khác lạ về chính mình 25 00:01:23,516 --> 00:01:29,518 cũng là thời điểm tôi bắt đầu thích nghi và ẩn mình. 26 00:01:29,518 --> 00:01:32,200 Ẩn mình là một thói quen tăng dần theo thời gian, 27 00:01:32,200 --> 00:01:33,948 và khi bắt đầu ẩn mình, 28 00:01:33,948 --> 00:01:39,748 sẽ khó khăn hơn để bước tới và cất tiếng. 29 00:01:39,748 --> 00:01:41,822 Thực tế, ngay cả bây giờ, 30 00:01:41,822 --> 00:01:45,697 khi đang nói chuyện với các bạn, 31 00:01:45,697 --> 00:01:47,533 tôi vẫn che giấu một phần câu chuyện 32 00:01:47,533 --> 00:01:52,238 thậm chí, giấu đi sự thật câu chuyện của mình ở TED. 33 00:01:52,238 --> 00:01:57,329 Cho nên, thật là phù hợp và đáng sợ 34 00:01:57,329 --> 00:02:01,519 khi quay lại thành phố này 16 năm sau 35 00:02:01,519 --> 00:02:07,753 và lựa chọn sân khấu này để kết thúc việc ẩn mình. 36 00:02:07,753 --> 00:02:13,965 Tôi đã giấu điều gì suốt 16 năm qua? 37 00:02:13,965 --> 00:02:17,602 Tôi là một người đồng tính nữ. (ND: lesbian: đồng tính nữ) 38 00:02:17,602 --> 00:02:22,835 (Vỗ tay) 39 00:02:32,933 --> 00:02:36,038 Xin cảm ơn. 40 00:02:36,038 --> 00:02:38,397 Tôi phải đấu tranh để nói ra những từ đó, 41 00:02:38,397 --> 00:02:41,573 vì tôi không muốn mình bị đánh giá, phân biệt. 42 00:02:41,573 --> 00:02:44,202 Những lần nghĩ về việc bước ra ánh sáng trong quá khứ, 43 00:02:44,202 --> 00:02:46,611 tôi nghĩ về bản thân, 44 00:02:46,611 --> 00:02:49,020 tôi muốn được biết đến như Morgana, 45 00:02:49,020 --> 00:02:51,430 Một Morgana duy nhất, 46 00:02:51,430 --> 00:02:53,917 nhưng không phải là "bạn đồng tính nữ Morgana," 47 00:02:53,917 --> 00:02:56,404 hay là "người đồng nghiệp đồng tính Morgana." 48 00:02:56,404 --> 00:02:58,893 Chỉ là Morgana. 49 00:02:58,893 --> 00:03:02,302 Với những ai đến từ những khu đô thị lớn, 50 00:03:02,302 --> 00:03:04,895 nó có vẻ không phải là vấn đề nghiêm trọng. 51 00:03:04,895 --> 00:03:10,785 Có vẻ lạ là tôi giữ kín sự thật trong một thời gian quá lâu. 52 00:03:10,785 --> 00:03:16,528 Nhưng tôi bị tê liệt với nỗi sợ không được chấp nhận. 53 00:03:16,528 --> 00:03:19,459 Và, đương nhiên, tôi không đơn độc. 54 00:03:19,459 --> 00:03:21,998 Một nghiên cứu của Deloitte vào 2013 55 00:03:21,998 --> 00:03:24,537 cho thấy rằng một số lượng lớn đáng kinh ngạc 56 00:03:24,537 --> 00:03:27,078 những người đang giấu vấn đề về bản thân mình. 57 00:03:27,078 --> 00:03:29,949 Trên tổng số người tham gia khảo sát, 58 00:03:29,949 --> 00:03:32,579 61 phần trăm cho biết họ đang thay đổi 59 00:03:32,579 --> 00:03:35,209 hành vi hoặc diện mạo của mình 60 00:03:35,209 --> 00:03:37,841 để phù hợp với công việc. 61 00:03:37,841 --> 00:03:42,470 Trên tổng số người đồng tính nam, đồng tính nữ và lưỡng tính 62 00:03:42,470 --> 00:03:45,566 83 phần trăm thừa nhận họ đang thay đổi 63 00:03:45,566 --> 00:03:48,662 một số mặt của chính bản thân 64 00:03:48,662 --> 00:03:52,277 để không có vẻ "quá lộ." 65 00:03:52,277 --> 00:03:55,340 Nghiên cứu cũng cho thấy ngay cả trong các công ty 66 00:03:55,340 --> 00:03:57,562 có chính sách về tính đa dạng 67 00:03:57,562 --> 00:03:59,784 và các chương trình bao quát, 68 00:03:59,784 --> 00:04:02,516 người lao động phải đấu tranh để được là chính mình 69 00:04:02,516 --> 00:04:04,989 bởi họ tin rằng sự hoà nhập rất quan trọng 70 00:04:04,989 --> 00:04:08,496 cho lợi thế của sự nghiệp lâu dài. 71 00:04:08,496 --> 00:04:13,438 Cùng với sự ngạc nhiên vì có nhiều người như tôi 72 00:04:13,438 --> 00:04:17,231 tốn quá nhiều năng lượng để che giấu bản thân, 73 00:04:17,231 --> 00:04:21,122 tôi cũng cảm thấy sợ hãi khi jhám phá ra sự im lặng của mình 74 00:04:21,122 --> 00:04:28,757 dẫn đến hậu quả sống-hay-là-chết và tác động xã hội lâu dài. 75 00:04:28,757 --> 00:04:31,308 Mười hai năm: 76 00:04:31,308 --> 00:04:34,979 là thời gian tuổi thọ trung bình bị giảm đi 77 00:04:34,979 --> 00:04:37,877 đối với người đồng tính nam, đồng tính nữ và lưỡng tính 78 00:04:37,877 --> 00:04:40,775 trong những cộng đồng chống đồng tính 79 00:04:40,775 --> 00:04:44,513 so với những cộng đồng chấp nhận nó. 80 00:04:44,513 --> 00:04:48,991 12 năm giảm tuổi thọ trung bình. 81 00:04:48,991 --> 00:04:52,429 Đọc nó trong tạp chí The Advocate năm nay, 82 00:04:52,429 --> 00:04:53,808 tôi nhận ra 83 00:04:53,808 --> 00:04:56,757 mình không thể giữ im lặng lâu hơn nữa. 84 00:04:56,757 --> 00:05:00,492 Những ảnh hưởng của căng thẳng cá nhân 85 00:05:00,492 --> 00:05:04,227 và những dấu hiệu bệnh xã hội là sự kết hợp chết chóc. 86 00:05:04,227 --> 00:05:07,388 Nghiên cứu cho thấy người đồng tính 87 00:05:07,388 --> 00:05:10,549 trong những cộng đồng chống đồng tính 88 00:05:10,549 --> 00:05:13,710 có tỉ lệ mắc bệnh tim, bạo lực và tự tử cao hơn. 89 00:05:13,710 --> 00:05:17,040 Điều trước kia nghĩ rằng đơn giản là một vấn đề cá nhân, 90 00:05:17,040 --> 00:05:19,226 tôi nhận ra nó có hiệu ứng lan tràn 91 00:05:19,226 --> 00:05:21,820 khi đi vào nơi làm việc và bước ra ngoài cộng đồng 92 00:05:21,820 --> 00:05:25,185 đối với những câu chuyện giống như của tôi. 93 00:05:25,185 --> 00:05:29,005 Lựa chọn ẩn mình và không chia sẻ con người thật 94 00:05:29,005 --> 00:05:31,818 lại tình cờ làm điều đó trở nên nghiêm trọng hơn 95 00:05:31,818 --> 00:05:35,982 như chính môi trường và không khí của sự phân biệt đối xử. 96 00:05:35,982 --> 00:05:39,397 Tôi luôn tự bảo mình chẳng có lý do gì 97 00:05:39,397 --> 00:05:42,272 để chia sẻ mình là người đồng tính cả, 98 00:05:42,272 --> 00:05:44,781 nhưng ý nghĩ rằng sự im lặng của mình 99 00:05:44,781 --> 00:05:46,670 tạo nên những hậu quả xã hội 100 00:05:46,670 --> 00:05:48,840 lên đến đỉnh điểm 101 00:05:48,840 --> 00:05:51,270 khi tôi bỏ lỡ một cơ hội 102 00:05:51,270 --> 00:05:54,121 để thay đổi bầu không khí phân biệt đối xử, 103 00:05:54,121 --> 00:05:56,742 năm nay, tại Kansas, quê nhà mình. 104 00:05:56,742 --> 00:06:01,623 Vào tháng 2, Hạ viện bang Kansas đưa ra dự thảo luật để bỏ phiếu 105 00:06:01,623 --> 00:06:04,147 cho phép về cơ bản các doanh nghiệp 106 00:06:04,147 --> 00:06:07,949 dùng tự do tôn giáo như là một lý do 107 00:06:07,949 --> 00:06:12,211 từ chối dịch vụ cho đồng tính. 108 00:06:12,211 --> 00:06:16,245 Một đồng nghiệp cũ và là bạn của tôi 109 00:06:16,245 --> 00:06:21,068 có cha làm việc trong Hạ viện bang Kansas. 110 00:06:21,068 --> 00:06:26,246 Ông ấy bỏ phiếu ủng hộ dự thảo luật, 111 00:06:26,253 --> 00:06:29,647 ủng hộ đạo luật cho phép 112 00:06:29,647 --> 00:06:33,041 các doanh nghiệp không chấp nhận tôi. 113 00:06:33,041 --> 00:06:36,436 Bạn của tôi cảm thấy thế nào 114 00:06:36,436 --> 00:06:41,922 về người đồng tính nữ, nam, lưỡng giới, chuyển giới, lập dị và đang nghi vấn? 115 00:06:41,922 --> 00:06:44,611 Cha cô ấy cảm thấy thế nào? 116 00:06:44,611 --> 00:06:50,499 Tôi không biết, bởi vì tôi chưa bao giờ chân thành cho biết tôi là ai. 117 00:06:50,499 --> 00:06:53,773 Và điều đó lay chuyển tôi đến tận gốc. 118 00:06:53,773 --> 00:06:57,204 Sẽ thế nào nếu kể cho cô ấy nghe câu chuyện của tôi nhiều năm trước? 119 00:06:57,204 --> 00:06:59,853 Cô ấy có thể kể cho cha cô ấy về vấn đề của tôi? 120 00:06:59,853 --> 00:07:04,885 Cuối cùng, tôi có thể giúp thay đổi phiếu bầu của ông? 121 00:07:04,885 --> 00:07:07,348 Tôi sẽ không bao giờ biết, 122 00:07:07,348 --> 00:07:11,480 và điều đó khiến tôi nhận ra mình chưa làm được gì 123 00:07:11,480 --> 00:07:14,783 để tạo sự khác biệt. 124 00:07:14,783 --> 00:07:19,074 Thật mỉa mai là tôi làm việc trong ngành nhân sự, 125 00:07:19,074 --> 00:07:21,512 một ngành nghề mà công việc là chào đón, 126 00:07:21,512 --> 00:07:25,097 kết nối và khuyến khích sự phát triển của nhân viên, 127 00:07:25,097 --> 00:07:28,339 một ngành nghề ủng hộ cho sự đa dạng của tập thể 128 00:07:28,339 --> 00:07:31,004 thể hiện ở nơi làm việc, 129 00:07:31,004 --> 00:07:36,779 và tôi chưa làm được gì để ủng hộ cho sự đa dạng. 130 00:07:36,779 --> 00:07:39,649 Khi đến công ty này một năm trước, 131 00:07:39,649 --> 00:07:44,724 tôi tự nghĩ, công ty này có các chính sách chống phân biệt đối xử 132 00:07:44,724 --> 00:07:48,777 bảo vệ người đồng tính nam, nữ, người lưỡng tính và người chuyển giới. 133 00:07:48,777 --> 00:07:51,519 Cam kết của họ cho sự đa dạng là hiển nhiên 134 00:07:51,519 --> 00:07:54,481 thông qua những chương trình bao quát toàn cầu. 135 00:07:54,481 --> 00:07:57,167 Đi qua các cánh cửa của công ty, 136 00:07:57,167 --> 00:08:00,773 tôi cuối cùng cũng bước ra ánh sáng. 137 00:08:00,773 --> 00:08:02,540 Nhưng không. 138 00:08:02,540 --> 00:08:06,250 Thay vì tận dụng những ưu thế của cơ hội này, 139 00:08:06,250 --> 00:08:09,529 Tôi chẳng làm được gì. 140 00:08:19,838 --> 00:08:26,038 (Vỗ tay) 141 00:08:27,737 --> 00:08:31,652 Nhìn vào nhật ký và sổ tay của mình London 142 00:08:31,652 --> 00:08:34,902 từ học kỳ London 16 năm trước, 143 00:08:34,902 --> 00:08:37,948 tôi lướt qua một câu trích được sửa đổi 144 00:08:37,948 --> 00:08:41,634 từ cuốn sách của Toni Morrison, "Thiên đường" 145 00:08:41,634 --> 00:08:45,841 "Có nhiều thứ đáng sợ từ bên trong hơn cả bên ngoài." 146 00:08:45,841 --> 00:08:49,099 Tôi viết một ghi chú cho mình bên dưới: 147 00:08:49,099 --> 00:08:51,993 "Nhớ lấy điều này." 148 00:08:51,993 --> 00:08:54,238 Tôi chắc rằng mình đang cố gắng 149 00:08:54,238 --> 00:08:56,903 khuyến khích bản thân bước ra ngoài và khám phá London. 150 00:08:56,903 --> 00:08:59,423 Nhưng thông điệp tôi thiếu sót là việc cần 151 00:08:59,423 --> 00:09:03,943 bắt đầu khám phá và gắn chặt với bản thân. 152 00:09:03,943 --> 00:09:07,465 Điều mà tôi không nhận ra cho đến tận những năm sau này 153 00:09:07,465 --> 00:09:12,371 là trở ngại lớn nhất mà tôi sẽ phải vượt qua, 154 00:09:12,371 --> 00:09:16,438 là nỗi sợ hãi và bất an của chính bản thân tôi. 155 00:09:16,438 --> 00:09:20,222 Tôi tin rằng bằng cách đối mặt với nỗi sợ hãi từ bên trong, 156 00:09:20,222 --> 00:09:25,756 tôi có thể thay đổi thực tế bên ngoài. 157 00:09:25,756 --> 00:09:28,451 Tôi thực hiện sự chọn lựa ngày hôm nay 158 00:09:28,451 --> 00:09:31,848 để bộc lộ một phần bản thân 159 00:09:31,848 --> 00:09:34,915 mà tôi đã che giấu quá lâu. 160 00:09:34,915 --> 00:09:38,644 Tôi hy vọng sẽ không bao giờ phải ẩn giấu nữa, 161 00:09:38,644 --> 00:09:41,913 và tôi hy vọng bằng cách bước ra ánh sáng, ngày hôm nay, 162 00:09:41,913 --> 00:09:46,372 tôi có thể làm gì đó để thay đổi những số liệu 163 00:09:46,372 --> 00:09:49,712 và cũng để giúp những người đang cảm thấy mình khác biệt 164 00:09:49,712 --> 00:09:53,052 được là chính mình và trọn vẹn hơn 165 00:09:53,052 --> 00:09:56,394 trong cả công việc và cuộc sống. 166 00:09:56,394 --> 00:09:59,147 Xin cảm ơn. 167 00:09:59,147 --> 00:10:05,482 (Vỗ tay)