1 00:00:01,206 --> 00:00:07,125 (音乐) 2 00:00:14,325 --> 00:00:18,822 这些蜜蜂,生活在我位于 加州伯克利市的家的后院里。 3 00:00:18,822 --> 00:00:21,221 直到去年之前,我从没养过蜜蜂, 4 00:00:21,221 --> 00:00:25,270 但是《国家地理》邀请我拍摄一组关于它们的照片, 5 00:00:25,270 --> 00:00:27,769 然后我决定,为了拍出一些令人叹服的照片, 6 00:00:27,769 --> 00:00:30,253 我应该开始自己养蜂。 7 00:00:30,253 --> 00:00:31,648 正如你们可能知道的, 8 00:00:31,648 --> 00:00:34,572 蜜蜂为我们三分之一的粮食作物授粉, 9 00:00:34,572 --> 00:00:37,730 而最近它们却经历了一个非常困难的时期。 10 00:00:37,730 --> 00:00:42,281 因此作为一个摄影师, 我想对这个问题的真相一探究竟。 11 00:00:42,281 --> 00:00:45,466 所以我将要向你们展示我去年的发现。 12 00:00:46,276 --> 00:00:47,900 这个毛葺葺的小动物 13 00:00:47,900 --> 00:00:52,243 是一只从蜂巢中露出半个身子的幼蜂, 14 00:00:52,243 --> 00:00:55,283 而蜜蜂们现在正面临几个问题, 15 00:00:55,283 --> 00:00:59,535 包括农药、疾病以及栖息地的丧失, 16 00:00:59,535 --> 00:01:04,146 但最大的威胁是一种来自亚洲的寄生螨, 17 00:01:04,146 --> 00:01:06,475 瓦螨(Varroa destructor)。 18 00:01:06,475 --> 00:01:09,354 这种针头大小的螨虫会爬向幼蜂 19 00:01:09,354 --> 00:01:11,699 然后吸它们的血。 20 00:01:11,699 --> 00:01:13,696 这实际上会毁掉一个蜂巢, 21 00:01:13,696 --> 00:01:16,940 因为它会减弱蜜蜂的免疫系统, 22 00:01:16,940 --> 00:01:20,476 使它们更容易受到压力和疾病的伤害。 23 00:01:21,776 --> 00:01:23,773 当蜜蜂在蜂巢中发育的时候 24 00:01:23,773 --> 00:01:26,513 是它们最敏感的时期, 25 00:01:26,513 --> 00:01:29,624 而我想要了解这个过程是怎样的, 26 00:01:29,624 --> 00:01:32,248 所以我跟加州大学戴维斯校区的一个蜜蜂实验室合作 27 00:01:32,248 --> 00:01:35,343 并且琢磨出如何在摄像机前养蜜蜂。 28 00:01:35,993 --> 00:01:42,221 我将在接下来的60秒里,浓缩地 向你们展示一只蜜蜂生命最初的21天。 29 00:01:43,763 --> 00:01:48,567 这是一个正在孵化为幼虫的蜂卵, 30 00:01:48,567 --> 00:01:53,012 这些初孵幼虫在它们的蜂巢中游动, 31 00:01:53,012 --> 00:01:57,335 以这种保育蜂分泌的白色粘性物为食。 32 00:01:59,616 --> 00:02:07,489 然后,它们的头和腿 在它们变成蛹的过程中慢慢地分化。 33 00:02:09,833 --> 00:02:11,853 这是跟上面相同的蛹化过程, 34 00:02:11,853 --> 00:02:15,243 你可以看到螨虫在这些蜂巢中爬行。 35 00:02:15,243 --> 00:02:19,510 然后它们身体组织开始重组, 36 00:02:19,510 --> 00:02:24,115 而色素也慢慢地在它们的眼睛中发展。 37 00:02:26,869 --> 00:02:32,757 这个过程的最后一步是它们的皮肤皱缩 38 00:02:32,757 --> 00:02:35,245 并且长出葺毛。 39 00:02:35,245 --> 00:02:39,237 (音乐) 40 00:02:48,805 --> 00:02:51,659 因此——(掌声) 41 00:02:54,703 --> 00:02:57,907 正如你在视频中所看到的, 42 00:02:57,907 --> 00:03:00,461 这些螨虫在小蜜蜂中爬行, 43 00:03:00,461 --> 00:03:04,390 而养蜂人治理这些螨虫的典型做法 44 00:03:04,390 --> 00:03:07,404 就是在蜂房里使用化学药品。 45 00:03:07,404 --> 00:03:09,670 长远来看,这是一个坏消息, 46 00:03:09,670 --> 00:03:13,223 因此研究人员正在寻找 47 00:03:13,223 --> 00:03:15,387 治理这些螨虫的替代方案。 48 00:03:16,195 --> 00:03:18,963 以下是这些替代方案中的一个。 49 00:03:18,963 --> 00:03:23,328 这是位于巴吞鲁日的美国农业部 蜜蜂实验室的一个试验性育种计划, 50 00:03:23,328 --> 00:03:27,045 这只蜂后和她的工蜂是这个计划的一部分。 51 00:03:27,735 --> 00:03:31,430 研究人员了解到 52 00:03:31,430 --> 00:03:35,152 有些蜜蜂天生拥有抗螨的能力, 53 00:03:35,152 --> 00:03:39,322 所以它们被选出来培育抗螨的蜜蜂。 54 00:03:40,782 --> 00:03:43,418 这就是在实验室培育蜜蜂的情景。 55 00:03:43,418 --> 00:03:46,158 先给这只蜂后施以镇静剂, 56 00:03:46,158 --> 00:03:51,200 然后使用这个精密的仪器对它进行人工授精。 57 00:03:51,200 --> 00:03:53,478 这个过程使得研究人员可以 58 00:03:53,478 --> 00:03:58,500 准确地控制 使用哪些蜜蜂来进行杂交, 59 00:03:58,500 --> 00:04:01,627 但是这种控制也有一个弊端。 60 00:04:01,627 --> 00:04:04,832 他们成功地培育出了抗螨虫的蜜蜂, 61 00:04:04,832 --> 00:04:07,920 但在这个过程中,这些蜜蜂也开始失去一些特性, 62 00:04:07,920 --> 00:04:11,685 比如它们温顺的性格 以及储存蜂蜜的能力, 63 00:04:11,685 --> 00:04:14,194 因此为了克服这个弊端, 64 00:04:14,194 --> 00:04:17,742 这些研究人员正与商业养蜂人进行合作。 65 00:04:18,252 --> 00:04:23,120 这是布雷特·埃德正在打开 他拥有的72000个蜂箱中的一个。 66 00:04:23,120 --> 00:04:27,750 他和他的兄弟经营着世界上规模最大的养蜂活动, 67 00:04:27,750 --> 00:04:33,409 而美国农业部正将自己的 抗螨蜜蜂整合到他的蜜蜂中去, 68 00:04:33,409 --> 00:04:35,052 并希望经过一段时间, 69 00:04:35,052 --> 00:04:38,723 他们能选育出一些不仅抗螨, 70 00:04:38,723 --> 00:04:43,707 而且还保有那些对我们有用的特质的蜜蜂。 71 00:04:44,165 --> 00:04:45,860 这样说来 72 00:04:45,860 --> 00:04:49,157 好像我们是在操纵和利用蜜蜂, 73 00:04:49,157 --> 00:04:52,593 而事实是,我们已经这样做了几千年了。 74 00:04:52,593 --> 00:04:57,747 我们将这种野生生物放进箱子里, 75 00:04:57,747 --> 00:04:59,861 对它进行驯养, 76 00:04:59,861 --> 00:05:03,420 我们这样做,原本就是 为了收获它们的蜂蜜, 77 00:05:03,420 --> 00:05:06,725 但是随着时间的推移, 我们开始失去我们的本地传粉者 78 00:05:06,725 --> 00:05:08,420 ——我们的野生传粉者, 79 00:05:08,420 --> 00:05:11,485 并且现在,在很多地方 这些野生传粉者 80 00:05:11,485 --> 00:05:15,284 对于我们的农业来说是供不应求, 81 00:05:15,284 --> 00:05:20,508 所以这些被管理起来的蜜蜂, 已经成为我们的食品系统的组成部分。 82 00:05:20,508 --> 00:05:23,227 所以当人们谈论拯救蜜蜂时, 83 00:05:23,227 --> 00:05:25,360 我对此的解释是 84 00:05:25,360 --> 00:05:28,588 我们需求拯救我们跟蜜蜂的关系, 85 00:05:28,588 --> 00:05:33,592 而为了设计新的解决方案, 86 00:05:33,592 --> 00:05:38,693 我们得去了解蜜蜂最基础的生物特质, 87 00:05:38,693 --> 00:05:45,436 去了解那些我们无法看见的压力 对它们产生的影响。 88 00:05:45,909 --> 00:05:49,114 换句话说,我们得更贴近地去了解蜜蜂。 89 00:05:49,114 --> 00:05:51,384 谢谢。 90 00:05:51,384 --> 00:05:53,198 (掌声)