0:00:01.206,0:00:04.195 (Musik) 0:00:14.325,0:00:18.822 De här bina finns i min trädgård[br]i Berkeley, Kalifornien. 0:00:18.822,0:00:21.221 Fram tills förra året, [br]hade jag aldrig haft bin. 0:00:21.221,0:00:25.270 men National Geographic bad mig [br]fotografera ett reportage om dem, 0:00:25.270,0:00:27.769 och jag beslöt, för att [br]kunna ta fängslande bilder, 0:00:27.769,0:00:30.253 skulle jag själv börja med biodling. 0:00:30.253,0:00:31.948 Och som ni kanske vet, 0:00:31.948,0:00:34.572 så pollinerar bin en tredjedel [br]av våra grödor 0:00:34.572,0:00:37.730 och på sistone har bina [br]haft det ganska tufft. 0:00:37.730,0:00:42.281 Som fotograf ville jag undersöka [br]hur problemet verkligen ser ut. 0:00:42.281,0:00:45.466 Så jag ska visa er vad jag funnit[br]under det senast året. 0:00:46.276,0:00:47.900 Den här ulliga lilla varelsen 0:00:47.900,0:00:52.243 är ett nytt ungbi, halvvägs [br]utkrupet från sin yngelcell, 0:00:52.243,0:00:55.283 och dagens bin möter ett[br]flertal allvarliga problem, 0:00:55.283,0:00:59.535 bland annat insektsgifter, sjukdomar[br]och förlust av habitat, 0:00:59.535,0:01:04.146 men det enskilt största hotet[br]är ett parasitiskt kvalster från Asien, 0:01:04.146,0:01:06.475 Varroa destructor. 0:01:06.475,0:01:09.354 Kvalstret, stort som ett [br]knappnålshuvud, angriper bin 0:01:09.354,0:01:11.699 och suger blod från dem. 0:01:11.699,0:01:13.696 Till slut förstörs samhället 0:01:13.696,0:01:16.940 eftersom det försvagar binas immunförsvar, 0:01:16.940,0:01:20.476 och gör dem mer sårbara [br]för stress och sjukdomar. 0:01:21.776,0:01:23.773 Bin är som mest känsliga 0:01:23.773,0:01:26.513 när de utvecklas i sin yngelcell, 0:01:26.513,0:01:29.624 och jag ville veta hur processen [br]verkligen ser ut, 0:01:29.624,0:01:32.248 så jag samarbetade med [br]ett bilaboratorium på U.C. Davis 0:01:32.248,0:01:35.343 och klurade ut hur man föder upp[br]bin framför en kamera. 0:01:35.833,0:01:38.981 Jag ska visa er de första [br]21 dagarna i ett bis liv 0:01:38.981,0:01:41.770 komprimerat till 60 sekunder. 0:01:43.763,0:01:48.567 Det här är ett bi-ägg när det[br]kläcks till en larv, 0:01:48.567,0:01:53.012 dessa nykläckta larver[br]simmar runt i sina celler 0:01:53.012,0:01:57.335 och livnär sig på den vita goja [br]som ambina utsöndrar till dem. 0:01:59.616,0:02:04.159 Sedan differentieras deras[br]huvud och ben långsamt 0:02:04.159,0:02:07.509 samtidigt som de omvandlas till en puppa. 0:02:09.833,0:02:11.853 Här är samma förpuppningsprocess, 0:02:11.853,0:02:15.243 och ni kan faktiskt se kvalstren[br]springa omkring inne i cellerna, 0:02:15.243,0:02:19.510 Sen omstruktureras vävnaderna [br]inne i deras kroppar 0:02:19.510,0:02:24.115 och pigmenten utvecklas [br]långsamt i deras ögon. 0:02:26.869,0:02:32.757 Sista steget i processen är att[br]deras skinn skrumpnar bort 0:02:32.757,0:02:35.245 och det växer ut hår. 0:02:35.245,0:02:38.237 (Musik) 0:02:48.805,0:02:51.659 Så -- (Applåder) 0:02:54.703,0:02:57.907 Som ni kan se, halvvägs genom filmen, 0:02:57.907,0:03:00.461 sprang kvalstren omkring på baby-bina, 0:03:00.461,0:03:04.390 och den metod som biodlarna[br]vanligtvis använder mot kvalstren 0:03:04.390,0:03:07.404 är att de behandlar [br]bisamhället med kemikalier. 0:03:07.404,0:03:09.670 I det långa loppet är detta inte bra, 0:03:09.670,0:03:13.223 så forskare arbetar med [br]att hitta alternativ 0:03:13.223,0:03:15.387 för att kontrollera kvalstren. 0:03:16.195,0:03:18.963 Detta är ett av dessa alternativ. 0:03:18.963,0:03:23.328 Det är ett experimentellt avelsprogram[br]på USDA Bee Lab i Baton Rouge, 0:03:23.328,0:03:27.045 och den här drottningen och hennes [br]uppvaktande bin är del av programmet. 0:03:27.735,0:03:31.430 Forskare kom fram till 0:03:31.430,0:03:35.152 att vissa bin har en naturlig förmåga [br]att bekämpa kvalster, 0:03:35.152,0:03:39.322 så de bestämde sig för att avla en linje[br]av kvalsterresistenta bin. 0:03:40.782,0:03:43.418 Det här är vad som krävs [br]för att avla bin i ett labb. 0:03:43.418,0:03:46.158 Den obefruktade drottningen blir sövd 0:03:46.158,0:03:51.200 och sedan artificiellt inseminerad[br]med det här lilla instrumentet. 0:03:51.200,0:03:53.478 Den här proceduren gör att forskaren 0:03:53.478,0:03:58.220 kan kontrollera exakt [br]vilka bin som korsas, 0:03:58.220,0:04:01.627 men det är en avvägning i att ha [br]för mycket kontroll. 0:04:01.627,0:04:04.832 De lyckades föda upp[br]kvalsterresistenta bin, 0:04:04.832,0:04:07.920 men under processen började [br]dessa bin förlora egenskaper 0:04:07.920,0:04:11.685 som snällhet och sin förmåga[br]att samla honung, 0:04:11.685,0:04:14.194 så för att komma förbi det problemet, 0:04:14.194,0:04:17.742 samarbetatar forskarna nu med [br]kommersiella biodlare. 0:04:18.252,0:04:23.120 Detta är Bret Adee som öppnar [br]en av sina 72 000 bikupor. 0:04:23.120,0:04:27.310 Han och hans bror driver den största[br]biodlingsverksamhet i världen, 0:04:27.310,0:04:33.409 och USDA planterar in sina [br]kvalsterresistenta bin i deras verksamhet 0:04:33.409,0:04:35.052 med hopp om att efter ett tag, 0:04:35.052,0:04:38.723 ska de kunna välja ut bin som[br]inte bara är kvalsterresistenta 0:04:38.723,0:04:43.707 utan också har behållit alla de egenskaper[br]som gör dem användbara för oss. 0:04:44.165,0:04:45.860 Att uttrycka det så 0:04:45.860,0:04:49.157 får det att låta som om vi manipulerar [br]och exploaterar bin, 0:04:49.157,0:04:52.593 och sanningen är, att vi har [br]gjort det i tusentals år. 0:04:52.593,0:04:57.747 Vi tog denna vilda varelse[br]och stoppade den inuti en låda, 0:04:57.747,0:04:59.861 nästan domesticerade den, 0:04:59.861,0:05:03.550 och från början var det för att vi[br]skulle kunna skörda deras honung, 0:05:03.550,0:05:06.725 men efter hand har vi börjat förlora[br]våra naturliga pollinatörer, 0:05:06.725,0:05:08.420 våra vilda pollinatörer, 0:05:08.420,0:05:11.485 och det finns nu många ställen[br]där dessa vilda pollinatörer 0:05:11.485,0:05:15.284 inte längre möter upp det behov[br]som vårt jordbruk har, 0:05:15.284,0:05:20.508 så de domesticerade bina har blivit en[br]integrerad del av vår matproduktion. 0:05:20.508,0:05:23.227 Så när folk talar om att rädda bin, 0:05:23.227,0:05:25.360 tolkar jag det som 0:05:25.360,0:05:28.588 att vi behöver rädda vårt [br]förhållande till bin, 0:05:28.588,0:05:33.592 och för att få fram nya lösningar, 0:05:33.592,0:05:38.693 måste vi förstå binas [br]grundläggande biologi 0:05:38.693,0:05:44.936 och förstå effekterna av stressfaktorer[br]som vi ibland inte kan se. 0:05:45.909,0:05:49.114 Man kan säga vi måste förstå bin [br]på nära håll. 0:05:49.114,0:05:51.384 Tack. 0:05:51.384,0:05:53.198 (Applåder)