WEBVTT 00:00:01.206 --> 00:00:07.125 (Muzika) NOTE Paragraph 00:00:14.325 --> 00:00:18.822 Ove pčele su u mom dvorištu u Berkliju u Kaliforniji. 00:00:18.822 --> 00:00:21.221 Do prošle godine, nikada nisam držao pčele, 00:00:21.221 --> 00:00:25.270 ali Nacionalna geografija me je zamolila da fotografišem prilog o njima 00:00:25.270 --> 00:00:27.769 i odlučio sam, kako bih napravio uverljive slike, 00:00:27.769 --> 00:00:30.253 da treba i sam da držim pčele. 00:00:30.253 --> 00:00:31.948 Kao što možda znate, 00:00:31.948 --> 00:00:34.572 pčele oprašuju jednu trećinu naših useva 00:00:34.572 --> 00:00:37.730 i u poslednje vreme im je prilično teško. 00:00:37.730 --> 00:00:42.281 Kao fotograf, želeo sam da istražim kako ovaj problem zapravo izgleda. 00:00:42.281 --> 00:00:45.466 Pokazaću vam šta sam otkrio tokom prošle godine. NOTE Paragraph 00:00:46.276 --> 00:00:47.900 Ovo čupavo malo stvorenje 00:00:47.900 --> 00:00:52.243 je mlada pčelica koja je izmilela napola iz svog legla 00:00:52.243 --> 00:00:55.283 a pčele trenutno imaju posla sa nekoliko različitih problema, 00:00:55.283 --> 00:00:59.535 uključujući pesticide, zaraze i gubitak staništa, 00:00:59.535 --> 00:01:04.146 ali najveća pretnja im je parazitska grinja iz Azije, 00:01:04.146 --> 00:01:06.475 Varroa destructor. 00:01:06.475 --> 00:01:09.354 A ova grinja veličine čiode se prikrade mladim pčelama 00:01:09.354 --> 00:01:11.699 i isisava njihovu krv. 00:01:11.699 --> 00:01:13.696 Ovo na kraju uništava košnicu 00:01:13.696 --> 00:01:16.940 jer slabi imuni sistem pčela 00:01:16.940 --> 00:01:20.476 i čini ih još podložnijim stresu i bolestima. NOTE Paragraph 00:01:21.776 --> 00:01:23.773 Pčele su najosetljivije 00:01:23.773 --> 00:01:26.513 kada se razvijaju unutar svojih ćelija legla 00:01:26.513 --> 00:01:29.624 i želeo sam da znam kako taj proces zaista izgleda 00:01:29.624 --> 00:01:32.908 pa sam zajedno sa laboratorijom za pčelarstvo na Univerzitetu Dejvis, 00:01:32.908 --> 00:01:35.853 otkrio kako da uzgajam pčele ispred fotoaparata. 00:01:35.993 --> 00:01:38.981 Pokazaću vam prvi 21 dan u životu pčele 00:01:38.981 --> 00:01:41.770 sabijen u 60 sekundi. NOTE Paragraph 00:01:43.763 --> 00:01:48.567 Ovo je jaje pčele koje se leže u larvu 00:01:48.567 --> 00:01:53.012 i sveže izležene larve plivaju u svojim ćelijama, 00:01:53.012 --> 00:01:57.335 hraneći se belom tečnošću koju za njih luče pčele dadilje. 00:01:59.616 --> 00:02:04.159 Onda polako počinju da se razlikuju njihove glave i tela 00:02:04.159 --> 00:02:07.509 dok se transformišu u pupe. 00:02:09.833 --> 00:02:11.853 Evo istog tog procesa pupljenja 00:02:11.853 --> 00:02:15.243 i zapravo možete da vidite kako grinje trčkaraju po ćelijama. 00:02:15.243 --> 00:02:19.510 Onda se reorganizuje tkivo u njihovim telima 00:02:19.510 --> 00:02:24.115 i polako se razvija pigment u njihovim očima. 00:02:26.869 --> 00:02:32.757 Poslednji korak procesa je taj da se njihova koža smežura 00:02:32.757 --> 00:02:35.245 i narastu im dlake. 00:02:35.245 --> 00:02:39.237 (Muzika) NOTE Paragraph 00:02:48.805 --> 00:02:51.659 Dakle - (Aplauz) NOTE Paragraph 00:02:54.703 --> 00:02:57.907 Kako možete videti na polovini tog snimka, 00:02:57.907 --> 00:03:00.461 grinje su trčale oko malih pčela, 00:03:00.461 --> 00:03:04.390 a pčelari obično rešavaju problem sa ovim grinjama 00:03:04.390 --> 00:03:07.404 tako što košnice prskaju hemikalijama. 00:03:07.404 --> 00:03:09.670 Na duge staze, to su loše vesti, 00:03:09.670 --> 00:03:13.223 tako da istraživači rade na pronalaženju alternativnih rešenja 00:03:13.223 --> 00:03:15.387 kako bi se kontrolisale ove grinje. NOTE Paragraph 00:03:15.645 --> 00:03:18.963 Ovo je jedno od tih rešenja. 00:03:18.963 --> 00:03:21.788 To je eksperimentalni program uzgoja u Laboratoriji za pčele 00:03:21.788 --> 00:03:24.278 Ministarstva poljoprivrede SAD u Baton Ružu 00:03:24.278 --> 00:03:27.605 a ova kraljica i njene pčele sluge deo su tog programa. NOTE Paragraph 00:03:27.735 --> 00:03:31.430 Istraživači su otkrili da neke od pčela 00:03:31.430 --> 00:03:35.152 imaju prirodnu sposobnost borbe protiv grinja, 00:03:35.152 --> 00:03:39.322 pa su krenuli da uzgoje vrstu pčela koja je otporna na grinje. 00:03:40.782 --> 00:03:43.418 Ovo je potrebno da bi se pčele uzgajale u laboratoriji. 00:03:43.418 --> 00:03:46.158 Kraljica koja je nevina se uspava 00:03:46.158 --> 00:03:51.200 i onda veštački oplodi koristeći ovaj precizni instrument. 00:03:51.200 --> 00:03:53.478 Ovaj zahvat istraživačima dozvoljava 00:03:53.478 --> 00:03:58.500 da kontrolišu tačno koje pčele se ukrštaju 00:03:58.500 --> 00:04:01.627 ali postoji kompromis kada imate ovoliko kontrole. 00:04:01.627 --> 00:04:04.832 Uspeli su da stvore pčele koje su otporne na grinje 00:04:04.832 --> 00:04:07.920 ali su u tom procesu te pčele počele da gube svojstva 00:04:07.920 --> 00:04:11.685 poput nežnosti i mogućnosti da čuvaju med, 00:04:11.685 --> 00:04:14.194 pa kako bi zaobišli taj problem, 00:04:14.194 --> 00:04:17.742 ovi istraživači sada sarađuju sa komercijalnim pčelarima. 00:04:18.252 --> 00:04:23.120 Ovo je Bret Adi koji otvara jednu od svojih 72 000 košnica. 00:04:23.120 --> 00:04:27.750 On i njegov brat vode najveću pčelarsku operaciju na svetu, 00:04:27.750 --> 00:04:33.409 i Ministarstvo poljoprivrede SAD ubacuje svoje pčele otporne na grinje u operaciju 00:04:33.409 --> 00:04:35.052 nadajući se da će vremenom 00:04:35.052 --> 00:04:38.723 moći da odaberu pčele koje su ne samo otporne na grinje, 00:04:38.723 --> 00:04:43.707 već zadržavaju i ostale osobine koje ih čine korisnim za nas. NOTE Paragraph 00:04:44.165 --> 00:04:45.860 Kada se to tako kaže, 00:04:45.860 --> 00:04:49.157 ispada kao da manipulišemo pčelama i iskorišćavamo ih, 00:04:49.157 --> 00:04:52.593 ali istina je da to radimo već hiljadama godina. 00:04:52.593 --> 00:04:57.747 Uzeli smo ovo divlje stvorenje i stavili smo ga u kutiju, 00:04:57.747 --> 00:04:59.861 praktično smo ga pripitomili, 00:04:59.861 --> 00:05:03.970 i to je prvobitno bilo zbog toga da bismo skupljali njihov med, 00:05:03.970 --> 00:05:06.725 ali smo tokom vremena počeli da gubimo prirodne oprašivače 00:05:06.725 --> 00:05:08.420 i divlje oprašivače 00:05:08.420 --> 00:05:11.485 i sada postoje mnoga mesta gde divlji oprašivači 00:05:11.485 --> 00:05:15.284 ne mogu više da zadovolje potražnju naše poljoprivrede 00:05:15.284 --> 00:05:20.508 tako da su ove ukroćene pčele postale ključni deo našeg sistema hrane. NOTE Paragraph 00:05:20.508 --> 00:05:23.227 Kada ljudi pričaju o spašavanju pčela, 00:05:23.227 --> 00:05:25.360 moje tumačenje toga 00:05:25.360 --> 00:05:28.588 je da moramo da sačuvamo našu vezu sa pčelama, 00:05:28.588 --> 00:05:33.592 a kako bismo našli nova rešenja, 00:05:33.592 --> 00:05:38.693 moramo da razumemo osnovnu biologiju pčela 00:05:38.693 --> 00:05:44.936 kao i efekte stresora koje ponekad ne možemo da vidimo. 00:05:45.909 --> 00:05:49.114 Drugim rečima, moramo da pčele razumemo izbliza. NOTE Paragraph 00:05:49.114 --> 00:05:51.384 Hvala vam. NOTE Paragraph 00:05:51.384 --> 00:05:53.198 (Aplauz)