WEBVTT 00:00:14.325 --> 00:00:18.282 Estas abelhas estão no meu quintal em Berkeley, Califórnia. 00:00:18.822 --> 00:00:21.551 Até ao ano passado, nunca me tinha dedicado à apicultura, 00:00:21.551 --> 00:00:25.480 mas a National Geographic pediu-me para fotografar uma história sobre abelhas. 00:00:25.480 --> 00:00:28.119 Para poder captar imagens convincentes, 00:00:28.119 --> 00:00:30.423 decidi começar a minha criação de abelhas. 00:00:30.423 --> 00:00:31.948 Como devem saber, 00:00:31.948 --> 00:00:34.652 as abelhas polinizam um terço das culturas alimentares, 00:00:34.652 --> 00:00:37.810 e ultimamente enfrentam tempos difíceis. 00:00:37.810 --> 00:00:42.021 Enquanto fotógrafo, quis investigar este problema. 00:00:42.781 --> 00:00:46.076 Vou mostrar-vos agora o que descobri no decorrer do ano passado. NOTE Paragraph 00:00:46.276 --> 00:00:48.420 Esta pequena criatura peluda 00:00:48.420 --> 00:00:52.353 é uma abelha jovem a meio caminho de emergir de uma célula de cria. 00:00:52.353 --> 00:00:55.583 As abelhas enfrentam neste momento diversos problemas 00:00:55.583 --> 00:00:59.535 incluindo os pesticidas, as doenças e a perda de "habitat", 00:00:59.535 --> 00:01:04.146 mas a maior ameaça é um tipo de ácaros ectoparasitas asiáticos. 00:01:04.606 --> 00:01:06.475 O Varroa destructor. 00:01:06.705 --> 00:01:09.354 Este ácaro do tamanho da cabeça de um alfinete 00:01:09.354 --> 00:01:11.779 infesta e suga o sangue das abelhas jovens. 00:01:11.779 --> 00:01:13.996 Isso acaba por destruir a colmeia 00:01:13.996 --> 00:01:17.080 porque debilita o sistema imunitário das abelhas 00:01:17.080 --> 00:01:20.636 tornando-as mais vulneráveis ao "stress" e às doenças. NOTE Paragraph 00:01:21.776 --> 00:01:24.043 As abelhas são mais sensíveis 00:01:24.043 --> 00:01:26.683 quando estão em desenvolvimento nas células de cria, 00:01:26.683 --> 00:01:29.564 e eu quis saber como se desenrola este processo. 00:01:29.844 --> 00:01:33.318 Fui para o laboratório de abelhas da Universidade da Califórnia, em Davis 00:01:33.318 --> 00:01:35.813 e aprendi a filmar a criação de abelhas. 00:01:35.993 --> 00:01:39.261 Vou mostrar-vos os primeiros 21 dias de vida de uma abelha, 00:01:39.261 --> 00:01:42.000 resumidos em 60 segundos. NOTE Paragraph 00:01:43.763 --> 00:01:48.727 Isto é um ovo de abelha que dá origem a uma larva. 00:01:48.727 --> 00:01:53.012 Estas larvas recém-nascidas giram no interior das suas células 00:01:53.012 --> 00:01:57.085 alimentando-se deste muco branco que as operárias segregam para elas. 00:01:59.616 --> 00:02:04.419 Em seguida, lentamente, a cabeça e as pernas começam a distinguir-se 00:02:04.419 --> 00:02:07.659 à medida que se transformam em pupas. 00:02:09.833 --> 00:02:12.093 Aqui vemos o mesmo processo de metamorpfose. 00:02:12.093 --> 00:02:15.243 Podemos ver claramente os ácaros a correr à volta das células. 00:02:15.243 --> 00:02:19.510 Em seguida, a estrutura do tecido corporal reorganiza-se 00:02:19.510 --> 00:02:23.885 e, lentamente, desenvolve-se a pigmentação dos olhos. 00:02:26.869 --> 00:02:31.617 Na última fase deste processo a pele enruga-se 00:02:33.547 --> 00:02:35.245 e aparecem os pelos. 00:02:35.545 --> 00:02:39.237 (Música) NOTE Paragraph 00:02:49.135 --> 00:02:52.079 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:02:54.703 --> 00:02:57.907 Como puderam ver, a meio deste vídeo, 00:02:57.907 --> 00:03:00.561 os ácaros corriam à volta das abelhas bebés. 00:03:00.561 --> 00:03:04.390 Habitualmente, os apicultores tratam estes ácaros 00:03:04.390 --> 00:03:07.404 com produtos químicos. 00:03:07.404 --> 00:03:09.970 A longo prazo, isso é prejudicial, 00:03:09.970 --> 00:03:13.223 por isso os investigadores estão à procura de alternativas 00:03:13.223 --> 00:03:15.387 para controlar estes ácaros. NOTE Paragraph 00:03:16.195 --> 00:03:18.963 Esta é uma dessas alternativas 00:03:18.963 --> 00:03:23.358 É um programa de reprodução experimental no USDA Bee Lab em Baton Rouge. 00:03:24.058 --> 00:03:27.285 Esta rainha e as abelhas operárias fazem parte deste programa. NOTE Paragraph 00:03:28.035 --> 00:03:30.810 Os investigadores descobriram 00:03:30.810 --> 00:03:33.700 que algumas destas abelhas têm uma capacidade natural 00:03:33.700 --> 00:03:35.532 para lutar contra os ácaros. 00:03:35.532 --> 00:03:39.322 Por isso, criaram uma estirpe de abelhas resistentes aos ácaros. NOTE Paragraph 00:03:40.782 --> 00:03:43.548 Isto é o que é preciso para criar abelhas em laboratório. 00:03:43.548 --> 00:03:46.408 A rainha virgem é sedada 00:03:46.408 --> 00:03:50.650 e, em seguida, inseminada artificialmente utilizando este instrumento de precisão. 00:03:51.200 --> 00:03:55.418 Este processo permite que os investigadores controlem exatamente 00:03:55.418 --> 00:03:58.010 quais as abelhas que estão a ser cruzadas. 00:03:58.290 --> 00:04:01.627 Mas há uma desvantagem em ter tanto controlo. 00:04:01.627 --> 00:04:04.952 Eles tiveram êxito na reprodução de abelhas resistentes a ácaros 00:04:04.952 --> 00:04:08.590 mas, nesse processo, essas abelhas começaram a perder certas características, 00:04:08.590 --> 00:04:11.685 como, por exemplo, a gentileza e a capacidade para armazenar mel. 00:04:11.685 --> 00:04:14.194 Para ultrapassar esse problema, 00:04:14.194 --> 00:04:17.972 os investigadores estão agora a colaborar com os apicultores comerciais. 00:04:18.252 --> 00:04:23.120 Este é Bret Adee a abrir uma das suas 72 mil colmeias. 00:04:23.270 --> 00:04:27.750 Ele e o irmão dirigem a maior exploração apícola do mundo. 00:04:27.750 --> 00:04:29.519 O Dept. de Agricultura dos EUA 00:04:29.519 --> 00:04:33.409 está a integrar as abelhas resistentes aos ácaros nesta operação, 00:04:33.409 --> 00:04:35.202 na esperança de que, com o tempo, 00:04:35.202 --> 00:04:39.043 seja possível selecionar as abelhas que resistam aos ácaros 00:04:39.043 --> 00:04:43.707 e que também mantenham todas as qualidades que nos são úteis. NOTE Paragraph 00:04:44.165 --> 00:04:45.860 Dito deste modo 00:04:45.860 --> 00:04:49.247 pode parecer que estamos a manipular e a explorar as abelhas, 00:04:49.247 --> 00:04:52.793 mas a verdade é que temos vindo a fazer isto há milhares de anos. 00:04:52.793 --> 00:04:57.747 Capturamos esta criatura silvestre e colocamo-la dentro de uma caixa, 00:04:57.747 --> 00:04:59.861 praticamente domesticando-a. 00:04:59.861 --> 00:05:03.740 Inicialmente era para podermos colher o mel, 00:05:03.740 --> 00:05:06.725 mas, com o tempo, começámos a perder 00:05:06.725 --> 00:05:08.670 os nossos polinizadores naturais, 00:05:08.670 --> 00:05:11.615 e há agora muitos lugares onde esses polinizadores naturais 00:05:11.615 --> 00:05:15.334 já não satisfazem a polinização necessária para a nossa agricultura. 00:05:15.334 --> 00:05:20.508 Por isso, estas abelhas tornaram-se parte essencial do sistema alimentar. NOTE Paragraph 00:05:20.508 --> 00:05:23.227 Quando as pessoas falam em salvar as abelhas, 00:05:23.227 --> 00:05:25.360 a minha interpretação 00:05:25.360 --> 00:05:28.588 é que precisamos de salvar a nossa relação com as abelhas 00:05:28.588 --> 00:05:33.592 e, para criar novas soluções, 00:05:33.592 --> 00:05:38.693 temos que compreender a biologia básica das abelhas 00:05:38.693 --> 00:05:45.196 e entender os efeitos dos fatores de "stress" que, às vezes, não podemos ver. 00:05:45.729 --> 00:05:49.104 Por outras palavras, nós precisamos de entender muito bem as abelhas. NOTE Paragraph 00:05:49.214 --> 00:05:50.924 Obrigado. NOTE Paragraph 00:05:51.144 --> 00:05:52.958 (Aplausos)