0:00:14.325,0:00:18.282 Estas abelhas estão no meu quintal[br]em Berkeley, Califórnia. 0:00:18.822,0:00:21.551 Até ao ano passado, [br]nunca me tinha dedicado à apicultura, 0:00:21.551,0:00:25.480 mas a National Geographic pediu-me para[br]fotografar uma história sobre abelhas. 0:00:25.480,0:00:28.119 Para poder captar imagens convincentes, 0:00:28.119,0:00:30.423 decidi começar a minha criação de abelhas. 0:00:30.423,0:00:31.948 Como devem saber, 0:00:31.948,0:00:34.652 as abelhas polinizam um terço[br]das culturas alimentares, 0:00:34.652,0:00:37.810 e ultimamente enfrentam tempos difíceis. 0:00:37.810,0:00:42.021 Enquanto fotógrafo, [br]quis investigar este problema. 0:00:42.781,0:00:46.076 Vou mostrar-vos agora [br]o que descobri no decorrer do ano passado. 0:00:46.276,0:00:48.420 Esta pequena criatura peluda 0:00:48.420,0:00:52.353 é uma abelha jovem a meio caminho de[br]emergir de uma célula de cria. 0:00:52.353,0:00:55.583 As abelhas enfrentam neste momento [br]diversos problemas 0:00:55.583,0:00:59.535 incluindo os pesticidas, as doenças [br]e a perda de "habitat", 0:00:59.535,0:01:04.146 mas a maior ameaça é um tipo[br]de ácaros ectoparasitas asiáticos. 0:01:04.606,0:01:06.475 O Varroa destructor. 0:01:06.705,0:01:09.354 Este ácaro do tamanho da cabeça de[br]um alfinete 0:01:09.354,0:01:11.779 infesta e suga o sangue[br]das abelhas jovens. 0:01:11.779,0:01:13.996 Isso acaba por destruir a colmeia 0:01:13.996,0:01:17.080 porque debilita o sistema imunitário [br]das abelhas 0:01:17.080,0:01:20.636 tornando-as mais vulneráveis [br]ao "stress" e às doenças. 0:01:21.776,0:01:24.043 As abelhas são mais sensíveis 0:01:24.043,0:01:26.683 quando estão em desenvolvimento [br]nas células de cria, 0:01:26.683,0:01:29.564 e eu quis saber[br]como se desenrola este processo. 0:01:29.844,0:01:33.318 Fui para o laboratório de abelhas[br]da Universidade da Califórnia, em Davis 0:01:33.318,0:01:35.813 e aprendi a filmar a criação de abelhas. 0:01:35.993,0:01:39.261 Vou mostrar-vos os primeiros 21 dias[br]de vida de uma abelha, 0:01:39.261,0:01:42.000 resumidos em 60 segundos. 0:01:43.763,0:01:48.727 Isto é um ovo de abelha [br]que dá origem a uma larva. 0:01:48.727,0:01:53.012 Estas larvas recém-nascidas[br]giram no interior das suas células 0:01:53.012,0:01:57.085 alimentando-se deste muco branco[br]que as operárias segregam para elas. 0:01:59.616,0:02:04.419 Em seguida, lentamente, a cabeça [br]e as pernas começam a distinguir-se 0:02:04.419,0:02:07.659 à medida que se transformam em pupas. 0:02:09.833,0:02:12.093 Aqui vemos o mesmo processo[br]de metamorpfose. 0:02:12.093,0:02:15.243 Podemos ver claramente os ácaros[br]a correr à volta das células. 0:02:15.243,0:02:19.510 Em seguida, a estrutura do tecido [br]corporal reorganiza-se 0:02:19.510,0:02:23.885 e, lentamente, desenvolve-se[br]a pigmentação dos olhos. 0:02:26.869,0:02:31.617 Na última fase deste processo [br]a pele enruga-se 0:02:33.547,0:02:35.245 e aparecem os pelos. 0:02:35.545,0:02:39.237 (Música) 0:02:49.135,0:02:52.079 (Aplausos) 0:02:54.703,0:02:57.907 Como puderam ver, a meio deste vídeo, 0:02:57.907,0:03:00.561 os ácaros corriam à volta das [br]abelhas bebés. 0:03:00.561,0:03:04.390 Habitualmente, os apicultores [br]tratam estes ácaros 0:03:04.390,0:03:07.404 com produtos químicos. 0:03:07.404,0:03:09.970 A longo prazo, isso é prejudicial, 0:03:09.970,0:03:13.223 por isso os investigadores estão[br]à procura de alternativas 0:03:13.223,0:03:15.387 para controlar estes ácaros. 0:03:16.195,0:03:18.963 Esta é uma dessas alternativas 0:03:18.963,0:03:23.358 É um programa de reprodução experimental[br]no USDA Bee Lab em Baton Rouge. 0:03:24.058,0:03:27.285 Esta rainha e as abelhas operárias fazem [br]parte deste programa. 0:03:28.035,0:03:30.810 Os investigadores descobriram 0:03:30.810,0:03:33.700 que algumas destas abelhas[br]têm uma capacidade natural 0:03:33.700,0:03:35.532 para lutar contra os ácaros. 0:03:35.532,0:03:39.322 Por isso, criaram uma estirpe[br]de abelhas resistentes aos ácaros. 0:03:40.782,0:03:43.548 Isto é o que é preciso para[br]criar abelhas em laboratório. 0:03:43.548,0:03:46.408 A rainha virgem é sedada 0:03:46.408,0:03:50.650 e, em seguida, inseminada artificialmente[br]utilizando este instrumento de precisão. 0:03:51.200,0:03:55.418 Este processo permite [br]que os investigadores controlem exatamente 0:03:55.418,0:03:58.010 [br]quais as abelhas que estão a ser cruzadas. 0:03:58.290,0:04:01.627 Mas há uma desvantagem [br]em ter tanto controlo. 0:04:01.627,0:04:04.952 Eles tiveram êxito na reprodução[br]de abelhas resistentes a ácaros 0:04:04.952,0:04:08.590 mas, nesse processo, essas abelhas[br]começaram a perder certas características, 0:04:08.590,0:04:11.685 como, por exemplo, a gentileza [br]e a capacidade para armazenar mel. 0:04:11.685,0:04:14.194 Para ultrapassar esse problema, 0:04:14.194,0:04:17.972 os investigadores estão agora [br]a colaborar com os apicultores comerciais. 0:04:18.252,0:04:23.120 Este é Bret Adee a abrir[br]uma das suas 72 mil colmeias. 0:04:23.270,0:04:27.750 Ele e o irmão dirigem a maior[br]exploração apícola do mundo. 0:04:27.750,0:04:29.519 O Dept. de Agricultura dos EUA 0:04:29.519,0:04:33.409 está a integrar as abelhas resistentes[br]aos ácaros nesta operação, 0:04:33.409,0:04:35.202 na esperança de que, com o tempo, 0:04:35.202,0:04:39.043 seja possível selecionar as abelhas[br]que resistam aos ácaros 0:04:39.043,0:04:43.707 e que também mantenham [br]todas as qualidades que nos são úteis. 0:04:44.165,0:04:45.860 Dito deste modo 0:04:45.860,0:04:49.247 pode parecer que estamos a manipular[br]e a explorar as abelhas, 0:04:49.247,0:04:52.793 mas a verdade é que temos vindo a [br]fazer isto há milhares de anos. 0:04:52.793,0:04:57.747 Capturamos esta criatura silvestre[br]e colocamo-la dentro de uma caixa, 0:04:57.747,0:04:59.861 praticamente domesticando-a. 0:04:59.861,0:05:03.740 Inicialmente era para podermos[br]colher o mel, 0:05:03.740,0:05:06.725 mas, com o tempo, começámos a perder 0:05:06.725,0:05:08.670 os nossos polinizadores naturais, 0:05:08.670,0:05:11.615 e há agora muitos lugares [br]onde esses polinizadores naturais 0:05:11.615,0:05:15.334 já não satisfazem a polinização[br]necessária para a nossa agricultura. 0:05:15.334,0:05:20.508 Por isso, estas abelhas tornaram-se[br]parte essencial do sistema alimentar. 0:05:20.508,0:05:23.227 Quando as pessoas falam [br]em salvar as abelhas, 0:05:23.227,0:05:25.360 a minha interpretação 0:05:25.360,0:05:28.588 é que precisamos de salvar[br]a nossa relação com as abelhas 0:05:28.588,0:05:33.592 e, para criar novas soluções, 0:05:33.592,0:05:38.693 temos que compreender[br]a biologia básica das abelhas 0:05:38.693,0:05:45.196 e entender os efeitos dos fatores de[br]"stress" que, às vezes, não podemos ver. 0:05:45.729,0:05:49.104 Por outras palavras, nós precisamos[br]de entender muito bem as abelhas. 0:05:49.214,0:05:50.924 Obrigado.[br] 0:05:51.144,0:05:52.958 (Aplausos)