WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:01.520 (Musica) NOTE Paragraph 00:00:14.325 --> 00:00:18.822 Queste api si trovano nel mio giardino in Berkley, California. 00:00:18.822 --> 00:00:21.221 Fino all'anno scorso non avevo mai allevato api 00:00:21.221 --> 00:00:25.270 ma National Geographic mi ha chiesto di fotografare la loro storia 00:00:25.270 --> 00:00:27.769 e ho deciso, che per ottenere fotografie avvincenti, 00:00:27.769 --> 00:00:30.253 avrei dovuto iniziare ad allevare le api. 00:00:30.253 --> 00:00:31.948 E come voi saprete, 00:00:31.948 --> 00:00:34.572 le api impollinano un terzo dei nostri campi 00:00:34.572 --> 00:00:37.730 e ultimamente stanno vivendo un periodo molto difficile. 00:00:37.730 --> 00:00:42.281 Quindi da fotografo, volevo indagare quale fosse il problema. 00:00:42.281 --> 00:00:45.466 Ora vi mostrerò cosa ho scoperto nel corso dell' anno. NOTE Paragraph 00:00:46.276 --> 00:00:47.900 Questa piccola creatura pelosa 00:00:47.900 --> 00:00:52.243 è una giovane ape emersa per metà dalla sua cella, 00:00:52.243 --> 00:00:55.283 e le api adesso stanno affrontando molti problemi diversi 00:00:55.283 --> 00:00:59.535 incluso i pesticidi, le malattie, e la perdita dell' habitat, 00:00:59.535 --> 00:01:04.146 ma la più grande minaccia è un acaro parassita dell'Asia, 00:01:04.146 --> 00:01:06.475 Varroa destructor. 00:01:06.475 --> 00:01:09.354 E questo minuscolo acaro si attacca alle api giovani 00:01:09.354 --> 00:01:11.699 e succhia il loro sangue. 00:01:11.699 --> 00:01:13.696 Ciò alla fine distrugge un alveare 00:01:13.696 --> 00:01:16.940 perché indebolisce il sistema immunitario delle api 00:01:16.940 --> 00:01:20.476 e le rende più vulnerabili allo stress e le malattie. NOTE Paragraph 00:01:21.776 --> 00:01:23.773 Ora, le api sono delicatissime 00:01:23.773 --> 00:01:26.513 quando si sviluppano all'interno del favo 00:01:26.513 --> 00:01:29.574 e io volevo conoscere come fosse quella fase, 00:01:29.574 --> 00:01:32.498 quindi ho collaborato con un laboratorio di api di U.C. Davis 00:01:32.498 --> 00:01:35.343 e ho imparato ad allevare api davanti una telecamera. 00:01:35.993 --> 00:01:38.981 Vi mostrerò i primi 21 giorni di vita di un'ape 00:01:38.981 --> 00:01:41.770 concentrati in 60 secondi. NOTE Paragraph 00:01:43.763 --> 00:01:48.567 Questo è l'uovo di un'ape mentre si schiude in una larva 00:01:48.567 --> 00:01:53.012 e le larve appena schiuse nuotano intorno alle loro celle 00:01:53.012 --> 00:01:57.335 nutrendosi di questa gelatina bianca che le api operaie secernono per loro. 00:01:59.616 --> 00:02:04.159 Poi, le loro teste e le zampe si differenziano lentamente 00:02:04.159 --> 00:02:07.509 mentre si trasformano in pupe. 00:02:09.833 --> 00:02:11.853 Qui vedete il processo di impupamento 00:02:11.853 --> 00:02:15.243 e potete notare gli acari che corrono intorno alle celle. 00:02:15.243 --> 00:02:19.510 Poi il tessuto nei loro corpi si riorganizza 00:02:19.510 --> 00:02:24.115 e lentamente si sviluppa il pigmento nei loro occhi. 00:02:26.869 --> 00:02:32.757 L'ultima fase del processo è la pelle che si accartoccia 00:02:32.757 --> 00:02:35.245 e spuntano i peli. 00:02:35.245 --> 00:02:39.237 (Musica) NOTE Paragraph 00:02:48.805 --> 00:02:51.659 Quindi--(Applausi) NOTE Paragraph 00:02:54.703 --> 00:02:57.907 Come avete potuto vedere a metà di quel video 00:02:57.907 --> 00:03:00.461 gli acari stavano correndo intorno alle api neonate, 00:03:00.461 --> 00:03:04.390 ed il metodo con cui l'apicoltore tipicamente gestisce questi acari 00:03:04.390 --> 00:03:07.404 è trattare i suoi alveari con sostanze chimiche. 00:03:07.404 --> 00:03:09.670 A lungo andare, ha un cattivo riscontro, 00:03:09.670 --> 00:03:13.223 perciò i ricercatori stanno lavorando per trovare alternative 00:03:13.223 --> 00:03:15.387 per controllare questi acari. NOTE Paragraph 00:03:16.195 --> 00:03:18.963 Questa è una di quelle alternative. 00:03:18.963 --> 00:03:23.328 È un programma di allevamento pilota presso USDA Bee Lab in Baton Rouge, 00:03:23.328 --> 00:03:27.045 e questa ape regina e le sue api operaie fanno parte di questo programma. NOTE Paragraph 00:03:27.735 --> 00:03:31.430 Adesso, i ricercatori hanno scoperto 00:03:31.430 --> 00:03:35.152 che alcune api hanno una capacità innata di resistere agli acari, 00:03:35.152 --> 00:03:39.322 percio hanno allevato una linea di api acaro-resistenti. 00:03:40.782 --> 00:03:43.418 Ecco cosa serve per creare api in laboratorio. 00:03:43.418 --> 00:03:46.158 L'ape regina vergine viene sedata 00:03:46.158 --> 00:03:51.200 e poi inseminata artificialmente usando questo strumento di precisione. 00:03:51.200 --> 00:03:53.478 Ora, questa procedura permette ai ricercatori 00:03:53.478 --> 00:03:58.500 di controllare esattamente quali api sono state incrociate, 00:03:58.500 --> 00:04:01.627 ma un tale controllo ha delle conseguenze. 00:04:01.627 --> 00:04:04.832 Hanno avuto successo con la riproduzione di api acaro-resistenti, 00:04:04.832 --> 00:04:07.920 ma nel processo, tali api hanno iniziato a perdere dei tratti 00:04:07.920 --> 00:04:11.685 come la loro gentilezza e l'abilità di immagazzinare miele, 00:04:11.685 --> 00:04:14.194 quindi per superare quel problema, 00:04:14.194 --> 00:04:17.742 i ricercatori stanno collaborando con apicoltori commerciali. 00:04:18.252 --> 00:04:23.120 Questo è Bret Adee mentre apre uno dei suoi 72 000 alveari. 00:04:23.120 --> 00:04:27.750 Lui e suo fratello hanno una tra le più grandi aziende di apicultura al mondo 00:04:27.750 --> 00:04:33.409 e USDA sta integrando le api acaro-resistenti nella sua operazione 00:04:33.409 --> 00:04:35.052 con la speranza che nel tempo, 00:04:35.052 --> 00:04:38.723 saranno in grado di selezionare le api che non solo sono acaro-resistenti 00:04:38.723 --> 00:04:43.707 ma hanno anche mantenuto tutte le qualità che le rendono utili. NOTE Paragraph 00:04:44.165 --> 00:04:45.860 E dicendolo in questo modo 00:04:45.860 --> 00:04:49.157 sembra che stiamo manipolando e sfruttando le api, 00:04:49.157 --> 00:04:52.593 ma la verità è che abbiamo continuato a fare così per migliaia di anni. 00:04:52.593 --> 00:04:57.747 Abbiamo preso questa creatura selvatica per metterla dentro una scatola, 00:04:57.747 --> 00:04:59.861 praticamente addomesticandola, 00:04:59.861 --> 00:05:03.930 e originalmente lo scopo era di raccogliere il loro miele, 00:05:03.930 --> 00:05:06.765 ma nel tempo abbiamo perso i nostri impollinatori originari, 00:05:06.765 --> 00:05:08.420 i nostri impollinatori selvatici, 00:05:08.420 --> 00:05:11.485 e ci sono molti posti ora dove gli impollinatori selvatici 00:05:11.485 --> 00:05:15.284 non riescono più a soddisfare la domanda della nostra agricoltura, 00:05:15.284 --> 00:05:20.508 così queste api sono diventate parte integrante del sistema alimentare. NOTE Paragraph 00:05:20.508 --> 00:05:23.227 Perciò quando le persone parlano di salvare le api, 00:05:23.227 --> 00:05:25.360 la mia interpretazione a tale riguardo 00:05:25.360 --> 00:05:28.588 e che dobbiamo salvare il nostro rapporto con le api, 00:05:28.588 --> 00:05:33.592 e per progettare nuove soluzioni, 00:05:33.592 --> 00:05:38.693 dobbiamo capire la biologia di base delle api 00:05:38.693 --> 00:05:44.936 e capire i fattori di stress che a volte non vediamo. 00:05:45.909 --> 00:05:49.114 In altre parole, dobbiamo capire le api da vicino. NOTE Paragraph 00:05:49.114 --> 00:05:51.384 Grazie. NOTE Paragraph 00:05:51.384 --> 00:05:53.198 (Applausi)