WEBVTT 00:00:01.206 --> 00:00:07.125 ( موسیقی) NOTE Paragraph 00:00:14.325 --> 00:00:18.822 این زنبورهای عسل در حیاط خانه من در شهر بروکلی کالیفرنیا هستند. 00:00:18.822 --> 00:00:21.221 تا سال گذشته من هرگز کندوی عسل نگهداری نکرده بودم، 00:00:21.221 --> 00:00:25.270 اما نشنال جئوگرافیک National Geographic از من خواست که از آنها عکس بگیرم، 00:00:25.270 --> 00:00:27.769 فکر کرم، برای اینکه بتوانم تصاویر کاملی داشته باشم، 00:00:27.769 --> 00:00:30.253 باید خودم زنبورعسل را نگهداری کنم. 00:00:30.253 --> 00:00:31.948 همانطور که شاید بدانید، 00:00:31.948 --> 00:00:34.572 زنبورهای عسل یک سوم محصولات غذایی ما را گرد افشانی می کنند، 00:00:34.572 --> 00:00:37.730 که به تازگی شرایط سختی داشته اند. 00:00:37.730 --> 00:00:42.281 خب به عنوان یک عکاس می خواستم کشف کنم که این مشکل واقعا چگونه هست. 00:00:42.281 --> 00:00:45.466 حالا به شما نشان دهم که در طول سال گذشته چه چیزی را یافتم. NOTE Paragraph 00:00:46.276 --> 00:00:47.900 این موجود کوچک پشمالو 00:00:47.900 --> 00:00:52.243 یک زنبور عسل تازه جوان در نیمه راه ظهور از سلول نوزادی اش است، 00:00:52.243 --> 00:00:55.283 در حال حاضر زنبورهای عسل با چندین مشکل روبرو هستند، 00:00:55.283 --> 00:00:59.535 از جمله آفت کش ها، بیماری ها، و از دست دادن زیستگاه طبیعی شان، 00:00:59.535 --> 00:01:04.146 اما بزرگترین تهدید آنها کرم های انگلی آسیایی هستند، 00:01:04.146 --> 00:01:06.475 کَنه واروا تخریب کننده ( نوعی کنه). 00:01:06.475 --> 00:01:09.354 این کنه که به اندازه سرسوزن هست بر روی بدن زنبور میخزد 00:01:09.354 --> 00:01:11.699 و خون آنها را می مکد. 00:01:11.699 --> 00:01:13.696 و در نهایت کندو را از بین می برد 00:01:13.696 --> 00:01:16.940 زیرا سیستم ایمنی زنبورها را ضعیف می کند، 00:01:16.940 --> 00:01:20.476 و این آنها را در مقابل استرس و بیماری آسیب پذیرتر می کند. NOTE Paragraph 00:01:21.776 --> 00:01:23.773 هنگامی که زنبور عسل در 00:01:23.773 --> 00:01:26.513 سلولهای تخمشان رشد می کنند شکننده تر هستند، 00:01:26.513 --> 00:01:29.624 من می خواستم بدانم فرآیند رشد آنها واقعا چگونه هست، 00:01:29.624 --> 00:01:32.248 بنابراین با گروه آزمایشگاه زنبور عسل دانشگاه دیویس کالیفرنیا تیمی تشکل دادم 00:01:32.248 --> 00:01:35.343 و روش رشد زنبور عسل در مقابل دوربین را پیدا کردم. 00:01:35.993 --> 00:01:38.981 حالا می خواهم ۲۱ روز اول زندگی زنبور را 00:01:38.981 --> 00:01:41.770 که در ۶۰ ثانیه فشرده شده به شما نشان دهم. NOTE Paragraph 00:01:43.763 --> 00:01:48.567 این تخم زنبورعسل است و به لارو تبدیل می شود، 00:01:48.567 --> 00:01:53.012 و لاورهای خیلی جوان در سلول خودشان می چرخند 00:01:53.012 --> 00:01:57.335 و با این ماده سفید لزج که زنبوران پرستار تولید می کنند تغذیه می شوند. 00:01:59.616 --> 00:02:04.159 سپس، سر و پاهایشان به آرامی مشخص می شوند 00:02:04.159 --> 00:02:07.509 و تبدیل به شفیره می شوند. 00:02:09.833 --> 00:02:11.853 در اینجا همان فرآیند شفیره هست 00:02:11.853 --> 00:02:15.243 و در واقع شما می بینید که کنه ها دور سلول ها هستند. 00:02:15.243 --> 00:02:19.510 سپس بافتهای بدنشان مشخص می شود 00:02:19.510 --> 00:02:24.115 و رنگ دانه های چشمانشان رشد می کند. 00:02:26.869 --> 00:02:32.757 در آخرین مرحله این فرآیند، پوستشان باز می شود 00:02:32.757 --> 00:02:35.245 و مو بر بدنشان جوانه می زند. 00:02:35.245 --> 00:02:39.237 ( موسیقی) NOTE Paragraph 00:02:48.805 --> 00:02:51.659 خب--( تشویق) NOTE Paragraph 00:02:54.703 --> 00:02:57.907 همانطور که در نیمی از این ویديو می بینید 00:02:57.907 --> 00:03:00.461 کنه ها در اطراف بچه زنبورها می چرخند، 00:03:00.461 --> 00:03:04.390 و شیوهای که زنبورداران معمولا این کنه ها را از بین می برند 00:03:04.390 --> 00:03:07.404 این است که کندوها را با مواد شیمیایی آغشته می کنند. 00:03:07.404 --> 00:03:09.670 در دراز مدت این چیز خوبی نیست، 00:03:09.670 --> 00:03:13.223 محققان روی پیدا کردن جایگزین دیگری کار می کنند 00:03:13.223 --> 00:03:15.387 تا این کنه ها را کنترل کنند. NOTE Paragraph 00:03:16.195 --> 00:03:18.963 این یکی از جایگزین ها هست. 00:03:18.963 --> 00:03:23.328 این برنامه پرورش آزمایشی که در آزمایشگاه دانشگاه دیویس کالیفرنیا در شهر بتن روژ انجام می شود، 00:03:23.328 --> 00:03:27.045 و زنبور ملکه و زنبوران همراهش بخشی از این آزمایش هستند. NOTE Paragraph 00:03:27.735 --> 00:03:31.430 محققان فهمیدند که برخی از این زنبوران 00:03:31.430 --> 00:03:35.152 توانایی طبیعی برای مقابله با کنه دارند، 00:03:35.152 --> 00:03:39.322 بنابراین برنامه ریزی کردند که زنبوران مقاوم در مقابل کنه را پرورش دهند. 00:03:40.782 --> 00:03:43.418 این پرورش زنبور عسل در آزمایشگاه است. 00:03:43.418 --> 00:03:46.158 ملکه باکره را بی حس کردند 00:03:46.158 --> 00:03:51.200 و سپس لقاح مصنوعی با استفاده از دستگاه انجام دادند. 00:03:51.200 --> 00:03:53.478 این فرآیند اجازه می دهد که محققان 00:03:53.478 --> 00:03:58.500 دقیقا کنترل کنند که زنبوران دورگه شوند، 00:03:58.500 --> 00:04:01.627 اما این سطح کنترل عواقبی به دنبال دارد. 00:04:01.627 --> 00:04:04.832 آنها در پرورش زنبوران عسل مقاوم در برابر کنه موفق شدند، 00:04:04.832 --> 00:04:07.920 اما در این فرایند، زنبوران عسل شروع به از دست دادن ویژگیهایشان 00:04:07.920 --> 00:04:11.685 مانند آرام بودن و توانایی ذخیره عسل کردند، 00:04:11.685 --> 00:04:14.194 پس برای غلبه بر این مشکل، 00:04:14.194 --> 00:04:17.742 محققان با زنبورداران با هم همکاری می کنند. 00:04:18.252 --> 00:04:23.120 این "برت ای دی" هست که مشغول باز کردن یکی از ۷۲٫۰۰۰ کندوی عسل خود است. 00:04:23.120 --> 00:04:27.750 او و برادرش بزرگترین زنبورداران در جهان هستند. 00:04:27.750 --> 00:04:33.409 ودانشگاه دیویس زنبورهای مقاوم در برابر کنه را با زنبورهای آنها ادغام می کنند 00:04:33.409 --> 00:04:35.052 با این امید که طی گذشت زمان، 00:04:35.052 --> 00:04:38.723 بتوانند زنبورهای عسلی انتخاب کنند که نه تنها در برابر کنه مقاوم بوده 00:04:38.723 --> 00:04:43.707 بلکه تمامی ویژگیهایی مفید آنها را حفظ کنند. NOTE Paragraph 00:04:44.165 --> 00:04:45.860 و به قولی مثل این می ماند 00:04:45.860 --> 00:04:49.157 که بهربرداری از زنبورعسل را دستکاری می کنیم، 00:04:49.157 --> 00:04:52.593 و حقیقت آن است که ما اینکار را هزاران سال انجام داده ایم. 00:04:52.593 --> 00:04:57.747 ما این موجود وحشی را گرفتیم و در داخل یک جعبه قرار دادیم، 00:04:57.747 --> 00:04:59.861 و در واقع آنها را اهلی کرده ایم. 00:04:59.861 --> 00:05:03.970 و در اصل توانستیم عسل آنها را برداشت کنیم، 00:05:03.970 --> 00:05:06.725 اما با گذشت زمان ما شروع به از دست دادن گرده افشان های طبیعی خودمان کردیم، 00:05:06.725 --> 00:05:08.420 گرده افشان وحشی مان، 00:05:08.420 --> 00:05:11.485 و امروزه جاهای زیادی در دنیا هست که این گردافشانان طبیعی 00:05:11.485 --> 00:05:15.284 دیگر نمی توانند نیاز کشاورزی ما را برآورد کنند، 00:05:15.284 --> 00:05:20.508 پس این زنبورهای عسل کنترل شده، تبدیل به بخش جدایی ناپذیر از سیستم غذایی ما شده است. NOTE Paragraph 00:05:20.508 --> 00:05:23.227 خب هنگامی که مردم درباره نجات زنبوران عسل صحبت می کنند، 00:05:23.227 --> 00:05:25.360 تعبیر من از آن 00:05:25.360 --> 00:05:28.588 این است که ما باید رابطهی مان را با زنبوران عسل تغییر دهیم، 00:05:28.588 --> 00:05:33.592 و برای اینکه راه حل جدیدی را طراحی کنیم 00:05:33.592 --> 00:05:38.693 باید درک صحیحی از بیولوژی اولیه زنبوران عسل داشته باشیم 00:05:38.693 --> 00:05:44.936 و تاثیرات عوامل استرس زا را که گاهی اوقات نمی توانیم ببینیم را درک کنیم. 00:05:45.909 --> 00:05:49.114 به بیان دیگر، باید زنبوران عسل را از نزدیکتر بشناسیم. NOTE Paragraph 00:05:49.114 --> 00:05:51.384 سپاسگزارم. NOTE Paragraph 00:05:51.384 --> 00:05:53.198 ( تشویق)