1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Vandaag ga ik jullie vertellen over mensen 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 die niet wegtrokken uit hun oude buurt. 3 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 De eerste hier uit Chicago. 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Brenda Palms-Farbers taak is 5 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 om ex-gedetineerden terug de maatschappij in te begeleiden 6 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 en uit de gevangenis te houden. 7 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 Momenteel kost het belastingbetalers 8 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 zo'n $60.000 per jaar 9 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 om iemand op te sluiten. 10 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Twee derde van hen recidiveert. 11 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 Ik vind het interessant dat voor elke dollar 12 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 die we uitgeven aan peuteronderwijs, 13 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 zoals het Head Start programma, 14 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 we $17 besparen 15 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 op dingen als detentie in de toekomst. 16 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 Of -- bedenk eens -- die $60.000 17 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 zijn meer dan wat het kost 18 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 om iemand naar Harvard te sturen. 19 00:00:43,000 --> 00:00:46,000 Niet ontmoedigd door dat soort dingen, 20 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 keek Brenda naar het probleem 21 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 en bedacht een 22 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 niet voor de hand liggende oplossing: 23 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 start een bedrijf 24 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 dat huidverzorgingsproducten maakt van honing. 25 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Misschien vanzelfsprekend voor jullie; maar niet voor mij. 26 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 Dit kweekt sociale innovatie 27 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 met werkelijk potentieel. 28 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 Ze liet schijnbaar onbemiddelbare mannen en vrouwen 29 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 de bijen verzorgen, honig oogsten 30 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 en producten met toegevoegde waarde maken, 31 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 verkocht door henzelf, 32 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 en later bij Whole Foods. 33 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 Ze combineerde werkervaring en training 34 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 met de nodige karaktertraining 35 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 zoals woedebeheersing en samenwerking. 36 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 Ze leerden ook aan toekomstige werkgevers 37 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 uitleggen hoe hun ervaringen 38 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 aantoonden wat ze hadden geleerd, 39 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 en hun wens nog meer te leren. 40 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 Minder dan vier procent 41 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 van de mensen in haar programma 42 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 recidiveren. 43 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 Dus deze jonge mensen leerden werkethiek 44 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 en levenslessen door bijen te houden. 45 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 Ze werden productieve medemensen. 46 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 Met recht "een zoete start"... 47 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 Nu ga ik jullie meenemen naar Los Angeles. 48 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 Veel mensen weten 49 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 dat L.A. zijn problemen kent. 50 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 Ik ga het hebben over de waterproblemen. 51 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 Ze hebben doorgaans niet genoeg water, 52 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 maar teveel wanneer het regent. 53 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 Momenteel wordt 20% 54 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 van Californië's energieconsumptie 55 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 gebruikt om water te pompen 56 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 overwegend naar Zuid-Californië. 57 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 Ze geven een fortuin uit 58 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 om regenwater naar de oceaan te leiden 59 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 wanneer het regent en overstroomt. 60 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 Andy Lipkis helpt L.A. 61 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 om kosten te besparen 62 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 in watermanagement en het stedelijk hitte-eilandeffect, 63 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 door bomen, mensen en technologie 64 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 te verbinden in een aangenamere stad. 65 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 Al dat groen absorbeert van nature stormwater, 66 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 en koelt daarbij ook onze steden. 67 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 Want, bedenk eens, 68 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 is air-conditioning wat je wilt, 69 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 of wil je een koelere kamer? 70 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 Hoe je die krijgt, doet er niet zoveel toe. 71 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 Dus enkele jaren geleden, 72 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 besloot L.A. County 73 00:02:46,000 --> 00:02:49,000 om voor 2,5 miljard dollar 74 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 de scholen op te knappen. 75 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Andy en zijn team ontdekten 76 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 dat ze 200 miljoen van dat bedrag gingen stoppen 77 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 in asfalt, rondom de scholen zelf. 78 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 Met een overtuigend kostenplaatje, 79 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 overtuigden ze het stadsbestuur 80 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 het asfalt te vervangen 81 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 door bomen en ander groen, 82 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 zodat de scholen meer op energiekosten zouden besparen 83 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 dan wat al het groen samen kost. 84 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Uiteindelijk werd ruim 1,8 miljoen m2 asfalt 85 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 vervangen of uitgespaard, 86 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 en het energieverbruik voor air-conditioning ging omlaag, 87 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 terwijl banen werden gecreëerd 88 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 voor mensen om het groen te onderhouden, 89 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 met een netto-besparing als resultaat, 90 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 plus gezondere studenten en schoolmedewerkers. 91 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 Nu, Judy Bonds 92 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 is een mijnwerkersdochter. 93 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 Haar familie woont sinds 8 generaties 94 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 in een stadje genaamd Whitesville, West Virginia. 95 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 Als iemand zou moeten hechten aan 96 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 de vergane glorie van de kolenmijnindustrie, 97 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 en van de stad, 98 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 zou het Judy moeten zijn. 99 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 Maar kolenwinning is tegenwoordig iets anders 100 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 dan de diepe mijnen waarin haar vader 101 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 en diens vader afdaalden, en die 102 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 duizenden mensen op de loonlijst hadden. 103 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 Nu kunnen 24 man 104 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 binnen enkele maanden een hele berg afbreken, 105 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 wat maar kolen voor enkele jaren oplevert. 106 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 Die technologie heet "bergtopverwijdering" 107 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 Een berg verandert van dit... in dit 108 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 in luttele maanden. 109 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Stel je voor: de lucht op deze plekken -- 110 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 is verzadigd met residu van explosieven en kolen. 111 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Toen we er waren, kregen sommigen van ons 112 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 last van hun luchtwegen 113 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 na slechts enkele uren daar te zijn geweest -- 114 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 niet alleen mijnwerkers, iedereen. 115 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 Judy zag haar landschap verwoest 116 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 en haar water vergiftigd. 117 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 De kolenbedrijven trekken gewoon verder 118 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 na het leeghalen van de berg. 119 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 Ze laten nog meer werkloosheid achter in hun kielzog. 120 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 Maar ze zag ook het verschil in potentiële windenergie 121 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 op een intacte berg, 122 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 en eentje die zo'n 600 meter 123 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 lager was geworden. 124 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 Drie jaar vuile energie met amper banen, 125 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 of eeuwen schone energie 126 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 plus het ontwikkelen van expertise en efficiëntie, 127 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 gebaseerd op technische vaardigheden, 128 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 en ontwikkeling van lokale kennis 129 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 over hoe het meeste te halen uit de wind van die streek. 130 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Ze calculeerde de startkosten 131 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 en de langetermijnopbrengst. 132 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Het is voordelig op zo veel vlakken 133 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 voor de plaatselijke, landelijke en wereldeconomie. 134 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 Het is een langere terugbetaling dan bergtopverwijdering 135 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 maar windenergie blijft terugbetalen. 136 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 Bergtopverwijdering levert de plaatselijke bevolking bijna niets op, 137 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 en het geeft ze een hoop ellende. 138 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 Het water verandert in smurrie. 139 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 De meeste mensen blijven werkloos, 140 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 wat leidt tot dezelfde sociale problemen 141 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 waar werklozen in binnensteden ook mee kampen: 142 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 drugs- en alcoholverslaving, 143 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 huiselijk geweld, tienerzwangerschappen en slechte gezondheid. 144 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 Nu, Judy en ik zijn 145 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 nauw verwant aan elkaar. 146 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 Geen vanzelfsprekende combinatie. 147 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 Ik bedoel, letterlijk, haar stad heet "Whitesville". 148 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 Ik bedoel, ze concurreren niet 149 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 met me voor de titel "geboorteplaats van hip hop" 150 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 of iets dergelijks. 151 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 Op de achterkant van het T-shirt dat ik van haar kreeg, 152 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 staat "Red de bedreigde hillbillies"... 153 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 Dus homegirls en hillbillies vonden elkaar 154 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 en begrijpen volledig waar het om draait. 155 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Maar enkele maanden geleden 156 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 kreeg Judy te horen 157 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 dat longkanker in het derde stadium heeft. 158 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 Ja. 159 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 Sindsdien zijn haar botten en hersenen aangetast. 160 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 Ik vind het zo bizar 161 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 dat zij lijdt aan precies datgene 162 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 waarvoor ze anderen wilde behoeden. 163 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Maar haar droom 164 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 van Coal River Mountain Wind 165 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 is haar nalatenschap. 166 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 Ze mag het dan 167 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 misschien niet meer meemaken... 168 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 Maar in plaats van 169 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 het zoveelste manifesto, 170 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 laat ze ons een bedrijfsplan na, 171 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 waarmee dit gestalte kan krijgen. 172 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 Dat is wat mijn vriendin doet. 173 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 En daar ben ik trots op. 174 00:06:50,000 --> 00:06:55,000 (Applaus) 175 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 Deze drie mensen 176 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 kennen elkaar niet, 177 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 maar ze hebben een hoop gemeen. 178 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 Ze zijn alle drie probleemoplossers, 179 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 en slechts enkele van vele voorbeelden 180 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 die ik zie, ontmoet en van wie ik mag leren 181 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 in het werk dat ik nu doe. 182 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Ik had het geluk ze te kunnen voorstellen 183 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 in mijn programma op de Corporation for Public Radio, 184 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 Het Beloofde Land.org. 185 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Stuk voor stuk praktische visionairs. 186 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 Ze kijken naar wat er gevraagd wordt -- 187 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 schoonheidsproducten, gezonde scholen, elektriciteit -- 188 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 en hoe de geldstromen vloeien om aan die vraag te voldoen. 189 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Als de goedkoopste oplossingen 190 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 verlies van banen met zich meebrengen, 191 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 zit je met werkloze mensen, 192 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 en die mensen zijn niet goedkoop. 193 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 In feite zijn het wat ik noem de duurste medeburgers, 194 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 onder hen mensen met overgeërfde armoede, 195 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 getraumatiseerde veteranen uit het Midden-Oosten, 196 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 mensen die uit de gevangenis komen. 197 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 Veteranen gebruiken 198 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 volgens het Departement voor Veteranenzaken 199 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 6 keer zoveel psychiatrische medicijnen, sinds 2003. 200 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Ik denk dat dit nog gaat stijgen. 201 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 Het is niet de grootste groep mensen, 202 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 maar ze horen wel bij de duursten. 203 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 In termen van risico tot huiselijk geweld, drugs- en alcoholverslaving, 204 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 slechte schoolprestaties van hun kinderen 205 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 en een slechte gezondheid vanwege stress. 206 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Dus deze drie mensen weten 207 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 geldstromen productief door onze 208 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 lokale economieën te leiden, 209 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 om aan bestaande vraag te voldoen, 210 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 actuele sociale problemen terug te dringen 211 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 en nieuwe problemen te voorkomen. 212 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 Er zijn vele andere voorbeelden. 213 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 Een probleem: afvalverwerking en werkloosheid. 214 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Zelfs als we denken of praten over recycling, 215 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 dan wordt veel recyclebaar spul toch verbrand of gedumpt. 216 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 In veel gemeenten laat de recyclageratio 217 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 veel te wensen over. 218 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 Dat afval wordt meestal verwerkt in arme gemeenschappen. 219 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 We weten dat eco-industrie bedrijfsmatig -- 220 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 er is een model in Europa, genaamd het eco-industriële park, 221 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 waar het afval van het ene bedrijf de grondstof is voor een ander. 222 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 Je gebruikt gerecycleerd materiaal 223 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 om verkoopbare gebruiksvoorwerpen te maken. 224 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 We kunnen zo lokale markten en aansporingen 225 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 creëren om gerecycleerde materialen 226 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 te gebruiken als grondstof voor productie. 227 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 We probeerden dit ooit te realiseren in de Bronx, 228 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 maar onze burgemeester wilde 229 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 op die plek een gevangenis zien. 230 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 We wilden honderden banen creëren, 231 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 maar na vele jaren 232 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 wilden ze eerst een gevangenis, 233 00:09:09,000 --> 00:09:12,000 maar dat hebben ze afgeblazen... gelukkig. 234 00:09:12,000 --> 00:09:15,000 Nog een probleem: ongezonde voedselsystemen en werkloosheid. 235 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 Arbeiders en arme stedelijke Amerikanen 236 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 profiteren economisch niet van 237 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 ons huidige voedselsysteem. 238 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 Het is te afhankelijk van transport, 239 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 kunstmest, hoog watergebruik 240 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 en ook koeling. 241 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 Enorme landbouwbedrijven zijn vaak 242 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 verantwoordelijk voor de vergiftiging van ons water en land. 243 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 Het levert een ongelooflijk ongezond product op 244 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 dat ons miljarden aan gezondheidszorg 245 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 en productiviteitsverlies kost. 246 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 Nu is stadslandbouw 247 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 een actueel thema tegenwoordig, 248 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 maar het is voornamelijk tuinbouw, 249 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 wat sociaal gezien een grote waarde heeft -- 250 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 maar niet in termen van banencreatie 251 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 of voedselproductie. 252 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 De aantallen zijn er simpelweg niet. 253 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 Mijn werk is nu de basis te leggen voor 254 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 de integratie van stedelijke en landelijke voedselsystemen, 255 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 om komaf maken met de sla van 4.800 km verderop. 256 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 We creëren een landelijk merk stadsgroenten 257 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 in iedere stad 258 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 die haar plaatstelijke teelkracht 259 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 versterkt met overdekte kweekfaciliteiten, 260 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 van en door kleine telers, 261 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 waar er vandaag slechts consumenten zijn. 262 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 Dit helpt de seizoenstelers rondom de stad, 263 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 die niet kunnen voldoen aan de 264 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 voortdurende vraag naar groenten. 265 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 Het is geen concurrentie met de boeren, 266 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 maar feitelijk ondersteuning. 267 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 Het verbindt tot een zeer positief 268 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 en economisch rendabel voedselsysteem. 269 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 Het doel is te voldoen aan de stedelijke vraag 270 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 van ziekenhuizen, 271 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 bejaardenhuizen, scholen, dagverblijven, 272 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 en het maken van een netwerk van regionale banen. 273 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 Dit is intelligente infrastructuur. 274 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 Hoe we onze gebouwde omgeving beheren, 275 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 beïnvloedt dagelijks de gezondheid en het welzijn van mensen. 276 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 Onze gemeenschappen, stedelijk en landelijk, 277 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 bepalen de infrastructuur -- 278 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 dingen als afvalverwerking, energiebehoefte, 279 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 plus de maatschappelijke kosten van werkloosheid, schoolverzuim, detentieratio 280 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 en de invloed van de diverse ziektekosten. 281 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 Slimme infrastructuur kan voor gemeenten 282 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 op kostenbesparende wijze voorzien 283 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 in infrastructuur en sociale behoeften. 284 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 We willen de systemen zo inrichten 285 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 dat mensen die voorheen belastinggeld kostten, 286 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 nu belastingbetaler worden. 287 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 Stel je een landelijk bedrijfsmodel voor 288 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 dat plaatselijke banen en slimme infrastructuur schept 289 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 voor een stabielere plaatselijke economie. 290 00:11:24,000 --> 00:11:27,000 Dus ik hoop dat je hier een rode draad ontdekt. 291 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 Deze voorbeelden geven een trend aan. 292 00:11:29,000 --> 00:11:32,000 Ik heb hem niet gecreëerd, en het gebeurt niet toevallig. 293 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 Ik zie dit door het hele land gebeuren, 294 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 en het goede nieuws is dat het groeit. 295 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 We moeten dit allemaal ondersteunen. 296 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 Het is een hoeksteen van het herstel van dit land. 297 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 Ik noem het plaatselijke veiligheid. 298 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 De recessie deed ons wankelen en vrezen, 299 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 maar er hangt nu iets in de lucht 300 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 dat zoveel kracht geeft. 301 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 Het is het besef 302 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 dat wij de sleutel zijn 303 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 tot ons eigen herstel. 304 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 Het is nu tijd voor ons om in onze gemeenschappen 305 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 lokaal te denken en lokaal te handelen. 306 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 Als we dat doen, zullen onze buren -- 307 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 in het volgende huis, de volgende staat, 308 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 of in het volgende land -- 309 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 het goed maken. 310 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 Al het plaatselijke samen is de wereld. 311 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 Plaatselijke veiligheid betekent onze natuurlijke weerstand opbouwen, 312 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 mensen aan het werk helpen, 313 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 natuurlijke systemen herstellen. 314 00:12:22,000 --> 00:12:25,000 Plaatselijke veiligheid betekent hier bij ons welvaart creëren, 315 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 in plaats van die in andere landen te vernietigen. 316 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 Sociale knelpunten en milieuproblemen 317 00:12:29,000 --> 00:12:32,000 tegelijkertijd aanpakken 318 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 levert kostenbesparingen op, 319 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 en schept welvaart en veiligheid. 320 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 Vele grote en inspirerende oplossingen 321 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 zijn geformuleerd in heel Amerika. 322 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 De uitdaging voor ons is om er 323 00:12:43,000 --> 00:12:46,000 nog veel meer te vinden en steunen. 324 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 Plaatselijke veiligheid gaat om het steunen van je eigen mensen, 325 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 maar het is niet als het spreekwoord: 326 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 liefdadigheid begint thuis. 327 00:12:54,000 --> 00:12:57,000 Ik las laatst het boek "Love Leadership" van John Hope Bryant. 328 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 Het gaat over leiderschap in een wereld 329 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 die werkelijk vanuit angst lijkt te handelen. 330 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 Het boek liet me die theorie nog eens onderzoeken, 331 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 want ik moet even uitleggen wat ik ermee bedoel. 332 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 Zie je, mijn vader 333 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 was een fantastische man. 334 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 Hij groeide op in het raciaal gescheiden Zuiden, 335 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 ontsnapte o.a. aan een lynchpartij 336 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 in een erg moeilijke tijd, 337 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 en gaf een stabiele thuis aan ons kinderen, 338 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 en een heleboel andere mensen die het moeilijk hadden. 339 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 Maar, ook wij hadden onze problemen... 340 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 (Gelach) 341 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 Zijn probleem was gokken, 342 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 dwangmatig. 343 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 Voor hem betekende "Liefdadigheid begint thuis", 344 00:13:37,000 --> 00:13:40,000 dat mijn betaaldag -- of die van iemand anders 345 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 toevallig net samenviel met zijn geluksdag. 346 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 Dus je moest bijspringen. 347 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 Soms leende ik hem geld 348 00:13:46,000 --> 00:13:49,000 van een zomerbaantje of zo. 349 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 Hij was altijd vast van plan 350 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 om me terug te betalen, met rente, 351 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 als hij won, natuurlijk. 352 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 Hij won ook soms, geloof het of niet, 353 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 op een renbaan in Los Angeles -- 354 00:13:59,000 --> 00:14:02,000 1 reden om van L.A. te houden -- jaren '40. 355 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 Hij won $15.000 contant 356 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 en kocht het huis waarin ik opgroeide. 357 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 Dus daar ben ik niet ongelukkig over. 358 00:14:08,000 --> 00:14:11,000 Maar luister, ik voelde me aan hem verplicht, 359 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 en toen groeide ik op... 360 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 Ik ben nu volwassen. 361 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 Ik heb wat dingen geleerd onderweg. 362 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 Voor mij is liefdadigheid 363 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 vaak enkel geven 364 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 omdat het verwacht wordt, 365 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 of omdat het is wat je altijd deed, 366 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 of het is geven tot het pijn doet. 367 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 Ik geloof in voorwaarden scheppen 368 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 voor het bouwen van iets dat groeit 369 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 en de investering vermeerdert, 370 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 en niet volgend jaar nog meer nodig heeft -- 371 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 Ik wil niet de verslaving voeden. 372 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 Ik heb jarenlang aangezien 373 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 hoe goede bedoelingen die 374 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 erop gericht waren om de gemeenschap 375 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 te ondersteunen en bekrachtigen, 376 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 in feite mensen 377 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 in dezelfde, zo niet slechtere positie plaatsten dan daarvoor. 378 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 Gedurende de laatste 20 jaar 379 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 hebben we recordbedragen aan liefdadigheidsgeld 380 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 besteed aan sociale problemen, 381 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 en toch: onderwijs resultaten, 382 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 ondervoeding, detentie, 383 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 obesitas, diabetes, inkomensongelijkheid, 384 00:15:07,000 --> 00:15:10,000 ze zijn er niet beter op geworden, op een paar uitzonderingen na, 385 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 met name kindersterfte 386 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 onder armen -- 387 00:15:15,000 --> 00:15:18,000 maar ja, mooie wereld waar die kinderen in geboren worden. 388 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 Ik weet hier het een en ander over, 389 00:15:21,000 --> 00:15:24,000 omdat ik jarenlang gewerkt heb 390 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 in non-profit-organisaties. 391 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 Ik ben een afgekickte directeur, 392 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 ben nu twee jaar clean. 393 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 (Gelach) 394 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 Maar gedurende die tijd realiseerde ik me dat 395 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 het draait om lokaal opgezette projecten, 396 00:15:37,000 --> 00:15:40,000 als je onze gemeenschappen wilt helpen. 397 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 Maar ik moest vechten voor financiële ondersteuning. 398 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 Hoe groter ons succes, 399 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 hoe minder geld er kwam van stichtingen. 400 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 Ik verzeker je, op het TED-podium staan 401 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 en een MacArthur winnen in hetzelfde jaar 402 00:15:51,000 --> 00:15:54,000 gaf iedereen de indruk dat ik gearriveerd was. 403 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 Toen ik de draad weer oppikte, 404 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 dekte ik een derde van het begrotingstekort 405 00:15:58,000 --> 00:16:01,000 van mijn bureau met honoraria van lezingen. 406 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 Ik denk dat destijds, eerlijk gezegd, 407 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 mijn programma's hun tijd wat vooruit waren. 408 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 Maar sindsdien 409 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 is het park dat braak lag, uit mijn TED2006 lezing 410 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 veranderd in dit... 411 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 Ik ben erin getrouwd. 412 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 Hier. 413 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 Daar gaat mijn hond die me erheen begeleidde. 414 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 De Zuid-Bronx Groenstrook 415 00:16:25,000 --> 00:16:28,000 was ook nog in de ontwerpfase in 2006. 416 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 Sindsdien kregen we 417 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 ongeveer 50 miljoen dollar in stimulusgelden 418 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 om hier te geraken. 419 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 Fantastisch, ik hou nu van de bouwsector, 420 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 want we zien dit nu allemaal werkelijk gebeuren. 421 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 Dus ik wil dat iedereen begrijpt 422 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 hoezeer het nodig is 423 00:16:42,000 --> 00:16:45,000 om te verschuiven van liefdadigheid naar ondernemingen. 424 00:16:45,000 --> 00:16:48,000 Ik startte mijn bedrijf om gemeenschappen in het hele land 425 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 te helpen om zelf 426 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 de kwaliteit van leven te verhogen van hun mensen. 427 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 Plaatselijke veiligheid 428 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 staat als volgende op mijn lijstje. 429 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 We hebben mensen nodig die het belang inzien 430 00:16:59,000 --> 00:17:02,000 van investeren in deze plaatselijke ondernemingen, 431 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 die willen samenwerken met mensen zoals ik 432 00:17:04,000 --> 00:17:07,000 om groeitrends en klimaataanpassingen te identificeren 433 00:17:07,000 --> 00:17:10,000 maar ook de groeiende sociale kosten 434 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 van de gewone gang van zaken. 435 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 We moeten samenwerken 436 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 om ons land te omarmen en herstellen, 437 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 onze machtssystemen te herstellen 438 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 en onszelf te herstellen. 439 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 Het is tijd om te stoppen met het bouwen 440 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 van de winkelcentra, de gevangenissen, 441 00:17:24,000 --> 00:17:26,000 de stadions 442 00:17:26,000 --> 00:17:29,000 en andere lofzangen op ons collectieve falen. 443 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 Het is tijd om te bouwen aan 444 00:17:32,000 --> 00:17:35,000 levende monumenten van hoop en potentieel. 445 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 Dank u wel. 446 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 (Applaus)