WEBVTT 00:00:09.710 --> 00:00:12.682 Для меня всё началось с музыки «госпел». 00:00:12.682 --> 00:00:16.839 Группа афроамериканских женщин пела 00:00:16.839 --> 00:00:19.468 для своих детей с астмой 00:00:19.468 --> 00:00:23.541 и для соседей с раком. 00:00:23.541 --> 00:00:25.597 Странная картина: женщины стояли 00:00:25.597 --> 00:00:29.490 перед огромными дымовыми трубами, 00:00:29.490 --> 00:00:32.959 испускающими ядовитый газ. 00:00:32.959 --> 00:00:38.905 Тонкие струйки белого дыма выглядели обманчиво невинно. 00:00:38.905 --> 00:00:41.601 Но ночью, под покровом темноты 00:00:41.601 --> 00:00:46.401 всё работало на полную, и дым становился чёрным и густым. 00:00:46.401 --> 00:00:48.376 Эти женщины пошли по пути, 00:00:48.376 --> 00:00:50.709 очень заинтересовавшему меня как «природоохранителя»: 00:00:50.709 --> 00:00:55.833 они начали эту кампанию через свою церковь. 00:00:55.833 --> 00:01:02.284 Они обратились к знакомым традициям: духовная музыка, Бог и страстность. 00:01:02.284 --> 00:01:05.839 Они выступили против перегонного завода в Южной Луизиане, 00:01:05.839 --> 00:01:11.167 где не было контроля за трубами, и они победили. 00:01:11.167 --> 00:01:15.818 В конце концов выбросы из труб стали регулироваться. 00:01:15.818 --> 00:01:20.052 Эта идея привлечь религию к охране природы 00:01:20.052 --> 00:01:23.326 никогда раньше не приходила мне в голову. 00:01:23.326 --> 00:01:27.283 Я не первый год занималась охраной природы, 00:01:27.283 --> 00:01:29.994 и это было что-то новое. 00:01:29.994 --> 00:01:33.221 Через шесть лет 00:01:33.221 --> 00:01:37.603 я снова побывала в Южной Луизиане. 00:01:37.603 --> 00:01:42.197 Теперь священники раздавали купоны на бесплатную еду 00:01:42.197 --> 00:01:46.248 и организовывали тех, кто удерживал от самоубийств 00:01:46.248 --> 00:01:50.553 семьи рыбаков, оставшиеся ни с чем 00:01:50.553 --> 00:01:53.743 после взрыва на месторождении «Deepwater Horizon». 00:01:53.743 --> 00:01:58.745 Воздействие на отрасль было огромным, и семьи были в отчаянии. 00:01:58.745 --> 00:02:01.169 И в это кризисное время 00:02:01.169 --> 00:02:04.965 они вернулись к своим традициям, вере 00:02:04.965 --> 00:02:08.030 и религиозным лидерам. 00:02:08.030 --> 00:02:10.205 Природу нельзя сохранить 00:02:10.604 --> 00:02:18.474 только радиоошейниками и метками, 00:02:18.474 --> 00:02:23.427 наблюдениями и наборами данных. 00:02:23.427 --> 00:02:26.314 Для успешного сохранения природы 00:02:26.314 --> 00:02:28.615 нужно сообщество, 00:02:28.615 --> 00:02:33.120 которое живёт в этом месте и вокруг него, 00:02:33.120 --> 00:02:38.124 которое заботится о природе как о священной ценности. 00:02:38.124 --> 00:02:41.573 Я поняла, что мне нужно обратиться к религиозным лидерам 00:02:41.573 --> 00:02:43.431 и начать диалог с ними. 00:02:43.431 --> 00:02:50.673 Вот когда я встретилась с множеством богов планеты Земля. 00:02:50.673 --> 00:02:56.353 Я попала в Монголию в 2002 году в составе группы, 00:02:56.353 --> 00:03:00.448 занимавшейся сохранением нерестилищ. 00:03:00.448 --> 00:03:03.049 В этом районе на границе с Сибирью 00:03:03.049 --> 00:03:06.482 обитали кочевые племена, 00:03:06.482 --> 00:03:09.546 жившие на берегах реки Орхон. 00:03:09.546 --> 00:03:12.629 В реке также обитает таймень — 00:03:12.629 --> 00:03:17.760 рыба, вырастающая до 2 метров в длину и до 80 кг весом. 00:03:17.760 --> 00:03:19.723 Это желанная цель для рыбаков, 00:03:19.723 --> 00:03:22.592 приезжающих сюда половить его на мушку. 00:03:22.592 --> 00:03:25.284 Отрицательных факторов для рыбы было много. 00:03:25.284 --> 00:03:31.378 Было сильное искушение начать 00:03:31.378 --> 00:03:33.313 полномасштабную агитационную кампанию по миру. 00:03:33.313 --> 00:03:35.852 Биологи, занимающиеся нерестом, 00:03:35.852 --> 00:03:39.977 метили рыб, отслеживая их движение. 00:03:39.977 --> 00:03:42.923 Но первое, что я хотела сделать в составе группы — 00:03:42.923 --> 00:03:47.559 посетить семьи и услышать их рассказы, 00:03:47.559 --> 00:03:51.268 понять их культуру. Что они оберегали? 00:03:51.268 --> 00:03:53.319 Что они ценили? 00:03:53.320 --> 00:03:55.249 Вот что я узнала. 00:03:55.249 --> 00:04:02.410 Первое: монголы произошли когда-то от совокупления волка и косули. 00:04:02.410 --> 00:04:05.934 Второе: много лет назад в этой долине 00:04:05.934 --> 00:04:08.914 злой шаман вселял в людей страх, 00:04:08.914 --> 00:04:13.834 но потом обратился в буддизм, как и жители долины. 00:04:13.834 --> 00:04:17.767 Третье: когда умирает один таймень, 00:04:17.767 --> 00:04:21.930 страдают души 999 человек. 00:04:21.930 --> 00:04:25.034 Вокруг этого мы и построили нашу кампанию. 00:04:25.034 --> 00:04:27.622 Мы пошли обходными путями: 00:04:27.622 --> 00:04:30.325 отстроили буддистский монастырь, 00:04:30.325 --> 00:04:35.144 ставший местом бесед о буддизме и охране природы; 00:04:35.144 --> 00:04:39.188 организовали бесплатный летний лагерь для детей, 00:04:39.188 --> 00:04:41.185 где они могли узнать об охране природы. 00:04:41.185 --> 00:04:44.149 Детям рассказывали о природе и охране её, 00:04:44.149 --> 00:04:49.410 а также о качестве воды и нерестилищах. 00:04:49.410 --> 00:04:54.364 Мы смогли также 00:04:54.364 --> 00:04:56.011 организовать фестивали, 00:04:56.011 --> 00:04:58.542 сочетавшие местные традиции и всякое другое. 00:04:58.542 --> 00:05:01.822 Хочу сказать, что сейчас 00:05:01.822 --> 00:05:04.009 популяция тайменя в этом районе стабильная — 00:05:04.009 --> 00:05:07.232 мы начали реализацию проекта в 2004 — 00:05:07.232 --> 00:05:11.377 и в мире очень мало мест, о которых можно это сказать. 00:05:11.377 --> 00:05:14.897 Когда я начала изучать религии и культуры, 00:05:14.897 --> 00:05:20.585 я обнаружила, что в каждой религии и культуре есть послание 00:05:20.585 --> 00:05:23.106 об экологии, природе и её значимости. 00:05:23.106 --> 00:05:26.586 Например, в «Бхавад-Гите», священном тексте индусов, 00:05:26.586 --> 00:05:29.849 есть такие слова: 00:05:29.849 --> 00:05:36.877 «Славен тот, кто практикует ненасилие ко всем живым существам». 00:05:36.877 --> 00:05:42.637 На другой, осуждающей ноте 00:05:42.637 --> 00:05:46.216 звучат слова «Откровения» из христианской Библии: 00:05:46.216 --> 00:05:50.152 «Бог истребит того, кто истребляет мир». 00:05:50.152 --> 00:05:51.900 Всё это было очень интересно, 00:05:51.900 --> 00:05:55.187 придавая новое измерение работе. 00:05:55.187 --> 00:05:59.573 Сотрудничество с религиозными лидерами 00:05:59.573 --> 00:06:01.641 дало мне массу новых впечатлений. 00:06:01.641 --> 00:06:04.248 Я создала организацию «Фонд притоков», 00:06:04.248 --> 00:06:07.596 где мы вместе раскапываем традиции, 00:06:07.596 --> 00:06:09.997 или скорее открываем их, 00:06:09.997 --> 00:06:14.110 поддерживаем те, которые ценят дикую природу, 00:06:14.110 --> 00:06:19.866 пытаемся вернуть их к жизни, 00:06:19.866 --> 00:06:25.447 сделав частью ежедневной жизни сообщества. 00:06:25.447 --> 00:06:30.651 Хочу привести пример того, что мы делаем. 00:06:30.651 --> 00:06:33.748 Мы ищем такие традиции, и буддизм — хороший пример веры в то, 00:06:33.748 --> 00:06:38.562 что необходимо охранять все чувствующие существа. 00:06:38.562 --> 00:06:41.092 Мы привезли группу буддийских монахов в США — 00:06:41.092 --> 00:06:43.373 мы делаем так уже четыре года — 00:06:43.373 --> 00:06:48.383 и они встретились с учёным, исследующим палласовых котов. 00:06:48.383 --> 00:06:51.845 Родина этих животных — Монголия. 00:06:51.845 --> 00:06:55.484 Котов усыпляли, надевали ошейники 00:06:55.484 --> 00:06:59.085 и брали у них яйцеклетки. 00:06:59.085 --> 00:07:03.548 Когда монахи всё это увидели, было много споров. 00:07:03.548 --> 00:07:07.702 Очевидно, это задело их за живое. Потом они сказали: 00:07:07.702 --> 00:07:12.473 «Мы понимаем, что этим существам причиняют вред. 00:07:12.473 --> 00:07:14.568 Эти процедуры не могут быть приятными, 00:07:14.568 --> 00:07:16.640 особенно забор яйцеклеток». 00:07:16.640 --> 00:07:22.001 Но учёные объяснили, что эти яйцеклетки — по сути, наша страховка. 00:07:22.001 --> 00:07:26.752 «Если животное близко к вымиранию, у нас будет его генетический материал». 00:07:26.752 --> 00:07:29.221 Монахи сказали: «Тогда это хорошо. 00:07:29.221 --> 00:07:34.784 Нет ничего более нечестивого, чем идея вымирания». 00:07:34.784 --> 00:07:37.360 Это то, что действительно движет нами, — 00:07:37.360 --> 00:07:42.415 эти верования, традиции. 00:07:42.415 --> 00:07:45.198 Мы обнаруживаем всё больше и больше их в Бутане и Монголии, 00:07:45.198 --> 00:07:49.377 мы работаем в США с множеством конфессий. 00:07:49.377 --> 00:07:53.369 Наука важна для понимания пределов сохранения природы, 00:07:53.369 --> 00:08:00.490 но верования и устные предания помогают привлечь местных жителей. 00:08:00.490 --> 00:08:04.547 И то, и другое необходимо для сохранения Земли. 00:08:04.547 --> 00:08:07.632 К счастью, на нашей стороне множество богов. 00:08:07.632 --> 00:08:08.908 Спасибо. 00:08:08.923 --> 00:08:10.855 (Аплодисменты)