WEBVTT 00:00:05.303 --> 00:00:07.930 Há pouco tempo, sobrevoei uma multidão 00:00:07.930 --> 00:00:10.201 de milhares de pessoas no Brasil, 00:00:10.201 --> 00:00:13.700 a tocar música de Georg Friedrich Händel. 00:00:13.700 --> 00:00:16.771 Também percorri as ruas de Amsterdão, 00:00:16.771 --> 00:00:19.918 de novo a tocar música do mesmo compositor. 00:00:20.298 --> 00:00:22.940 Vejam. NOTE Paragraph 00:00:22.685 --> 00:00:25.503 (Música: "Allegro", de Händel) NOTE Paragraph 00:00:41.888 --> 00:00:44.131 (Vídeo) Daria: Eu vivo ali no terceiro andar. 00:00:44.331 --> 00:00:45.849 Vivo ali à esquina. 00:00:45.849 --> 00:00:47.457 Vivo mesmo ali, à esquina. 00:00:47.457 --> 00:00:49.133 Seriam bem-vindos. NOTE Paragraph 00:00:49.133 --> 00:00:51.952 Homem: Gostas desta música? Criança: Gosto! NOTE Paragraph 00:00:52.828 --> 00:00:54.834 [Sala de Concertos Händel] NOTE Paragraph 00:01:16.722 --> 00:01:19.462 (Aplausos) 00:01:22.795 --> 00:01:25.469 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:01:28.527 --> 00:01:31.591 Tudo isto foi uma experiência mágica 00:01:31.591 --> 00:01:33.590 por centenas de razões. NOTE Paragraph 00:01:34.000 --> 00:01:36.434 Podem perguntar porque é que eu fiz isto. 00:01:36.434 --> 00:01:40.183 Não são muito vulgares na vida diária dos músicos. 00:01:40.913 --> 00:01:44.643 Bem, fiz isto porque me apaixonei pela música 00:01:44.643 --> 00:01:46.278 e queria partilhá-la 00:01:46.278 --> 00:01:49.910 com o maior número possível de pessoas. NOTE Paragraph 00:01:49.914 --> 00:01:52.237 Começou há uns anos. 00:01:52.237 --> 00:01:55.536 Estava em casa, deitada no sofá, com gripe 00:01:55.536 --> 00:01:57.782 e a navegar um pouco na Internet, 00:01:57.782 --> 00:02:01.795 quando descobri que Händel tinha escrito obras para teclado. 00:02:02.491 --> 00:02:04.996 Fiquei admirada. Não sabia disso. 00:02:04.996 --> 00:02:08.296 Descarreguei a partitura e comecei a tocar. 00:02:09.429 --> 00:02:12.472 Aconteceu que entrei 00:02:12.472 --> 00:02:16.823 neste estado de assombro puro e sem preconceitos. 00:02:17.579 --> 00:02:19.700 Foi uma experiência 00:02:19.700 --> 00:02:22.998 de ficar totalmente encantada com a música. 00:02:22.998 --> 00:02:26.311 Não tinha essa sensação há muito tempo. 00:02:26.854 --> 00:02:30.312 Será mais fácil entender isso quando a ouvirem. 00:02:31.225 --> 00:02:34.441 A primeira obra que toquei 00:02:34.441 --> 00:02:36.268 começava assim. NOTE Paragraph 00:02:37.845 --> 00:02:40.286 (Música) NOTE Paragraph 00:03:03.292 --> 00:03:06.421 Isto tem um som muito melancólico, não tem? 00:03:07.517 --> 00:03:10.656 Virei a página e o que veio a seguir foi isto. NOTE Paragraph 00:03:11.490 --> 00:03:14.110 (Música) NOTE Paragraph 00:03:39.728 --> 00:03:42.850 Isto tem um som muito enérgico, não tem? 00:03:42.851 --> 00:03:45.380 Portanto, no espaço de poucos minutos 00:03:45.380 --> 00:03:47.712 — e a peça ainda não chegou ao fim — 00:03:47.712 --> 00:03:51.911 experimentei duas sensações muito contrastantes: 00:03:51.911 --> 00:03:55.219 uma melancolia muito bela e uma energia profunda. 00:03:55.219 --> 00:03:57.241 Considero que estes dois elementos 00:03:57.241 --> 00:04:00.140 são expressões humanas vitais. 00:04:00.140 --> 00:04:03.340 A pureza da música faz com que a oiçamos 00:04:03.340 --> 00:04:05.551 de forma muito eficaz. NOTE Paragraph 00:04:08.302 --> 00:04:10.423 Dei muitos concertos para crianças. 00:04:10.423 --> 00:04:13.637 para crianças de sete e oito anos de idade. 00:04:13.637 --> 00:04:17.385 Tocasse o que tocasse, fosse Bach, Beethoven, 00:04:17.385 --> 00:04:18.950 ou mesmo Stockhausen, 00:04:18.950 --> 00:04:21.913 ou música de "jazz", 00:04:21.913 --> 00:04:23.901 elas estão abertas a ouvi-la, 00:04:23.901 --> 00:04:25.464 querem mesmo escutá-la. 00:04:25.464 --> 00:04:28.220 Sentem-se bem nisso. 00:04:28.716 --> 00:04:30.402 Quando vêm turmas 00:04:30.402 --> 00:04:33.918 de crianças um pouco mais velhas, 00:04:33.918 --> 00:04:38.804 de 11 ou 12 anos, sinto por vezes que já é mais difícil 00:04:38.804 --> 00:04:40.887 chegar até elas da mesma forma. 00:04:40.887 --> 00:04:44.459 A complexidade da música torna-se um problema, 00:04:44.459 --> 00:04:48.140 e, na verdade, as opiniões de outrém 00:04:48.140 --> 00:04:51.908 — pais, amigos, "media" — começam a ter importância. 00:04:52.823 --> 00:04:57.569 Mas os mais jovens, não questionam as suas opiniões. 00:04:58.672 --> 00:05:01.864 Estão sempre num estado constante de maravilha. 00:05:01.864 --> 00:05:05.354 Creio firmemente que podemos continuar a ouvir 00:05:05.354 --> 00:05:07.818 como aquelas crianças de sete anos, 00:05:07.818 --> 00:05:10.112 mesmo depois de crescermos. 00:05:10.112 --> 00:05:12.489 É por isso que toquei 00:05:12.489 --> 00:05:14.886 não só na sala de concertos 00:05:14.886 --> 00:05:19.130 mas também na rua, "online", no ar: 00:05:19.130 --> 00:05:21.497 para sentir esse estado de maravilha, 00:05:21.497 --> 00:05:23.945 para escutar de verdade 00:05:23.945 --> 00:05:26.775 e escutar sem preconceitos. 00:05:27.432 --> 00:05:29.510 Queria convidar-vos 00:05:29.510 --> 00:05:31.963 a fazer o mesmo, agora. 00:05:38.862 --> 00:05:42.563 (Música: Händel, "Chaconne em Sol maior") NOTE Paragraph 00:09:05.733 --> 00:09:09.217 (Aplausos) 00:09:11.960 --> 00:09:13.553 Obrigada. 00:09:13.906 --> 00:09:17.295 (Aplausos)