[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.17,0:00:07.52,Default,,0000,0000,0000,,به تازگی، من پرواز کنان بر فراز هزاران نفر Dialogue: 0,0:00:07.52,0:00:09.91,Default,,0000,0000,0000,,در برزیل Dialogue: 0,0:00:09.91,0:00:13.54,Default,,0000,0000,0000,,قطعه ای موسیقی از کارهای جرج فردریک هندل را نواختم. Dialogue: 0,0:00:13.54,0:00:16.54,Default,,0000,0000,0000,,همچنین در حالی که می راندم قطعه ای از همین آهنگ ساز را Dialogue: 0,0:00:16.54,0:00:19.92,Default,,0000,0000,0000,,در خیابانهای آمستردام اجرا کردم. Dialogue: 0,0:00:19.92,0:00:22.68,Default,,0000,0000,0000,,بگذارید با هم به تماشای آن بپردازیم. Dialogue: 0,0:00:22.68,0:00:31.26,Default,,0000,0000,0000,,(موسیقی: جرج فردریک هندل، "آلگرو."\Nاجرا توسط داریا ون دن برکن.) Dialogue: 0,0:00:41.89,0:00:43.96,Default,,0000,0000,0000,,( ویدئو) من در طبقهٔ سوم آنجا زندگی میکنم. Dialogue: 0,0:00:43.96,0:00:45.85,Default,,0000,0000,0000,,( به زبان هلندی) من در این گوشه زندگی می کنم. Dialogue: 0,0:00:45.85,0:00:47.46,Default,,0000,0000,0000,,در واقع من در این گوشه زندگی می کنم. Dialogue: 0,0:00:47.46,0:00:49.13,Default,,0000,0000,0000,,و خوشحال می شوم شما آنجا بیاید. Dialogue: 0,0:00:49.13,0:00:51.95,Default,,0000,0000,0000,,مرد: ( به زبان هلندی) به نظر می آید سرگرم کننده باشد؟\Nکودک: ( به زبان هلندی) بله! Dialogue: 0,0:00:51.95,0:00:55.74,Default,,0000,0000,0000,,[( به زبان هلندی) "کنسرت خانگی هندل" ] Dialogue: 0,0:01:16.72,0:01:22.64,Default,,0000,0000,0000,,( تشویق تماشاگران) Dialogue: 0,0:01:28.24,0:01:30.15,Default,,0000,0000,0000,,داریا ون دن برکن: همه اینها یک Dialogue: 0,0:01:30.15,0:01:33.81,Default,,0000,0000,0000,,تجربه جادویی برای صدها دلیل بود. Dialogue: 0,0:01:33.81,0:01:36.33,Default,,0000,0000,0000,,حالا شاید شما بپرسید چرا اینکارها را کردم؟ Dialogue: 0,0:01:36.33,0:01:38.69,Default,,0000,0000,0000,,در واقع این زندگی عادی یک نوازنده Dialogue: 0,0:01:38.69,0:01:40.91,Default,,0000,0000,0000,,در زندگی روزمره نیست. Dialogue: 0,0:01:40.91,0:01:44.46,Default,,0000,0000,0000,,خُب، من این کار را کردم چون عاشق موسیقی هستم Dialogue: 0,0:01:44.46,0:01:47.54,Default,,0000,0000,0000,,و می خواستم آن را تا آنجا که ممکن است Dialogue: 0,0:01:47.54,0:01:49.83,Default,,0000,0000,0000,,با مردم بیشتری به اشتراک بگذارم. Dialogue: 0,0:01:49.83,0:01:51.94,Default,,0000,0000,0000,,من چند سال پیش این کار را شروع کردم. Dialogue: 0,0:01:51.94,0:01:55.38,Default,,0000,0000,0000,,روزی روی مبلی در خانه در حالی که آنفولانزا داشتم نشسته بودم Dialogue: 0,0:01:55.38,0:01:57.50,Default,,0000,0000,0000,,و در اینترنت چرخ می زدم. Dialogue: 0,0:01:57.50,0:02:00.32,Default,,0000,0000,0000,,فهمیدم هندل قطعه ای را Dialogue: 0,0:02:00.32,0:02:02.32,Default,,0000,0000,0000,,برای سازهای کلیدی نوشته است. Dialogue: 0,0:02:02.32,0:02:04.64,Default,,0000,0000,0000,,خُب من تعجب کردم. من این را نمی دانستم. Dialogue: 0,0:02:04.64,0:02:09.02,Default,,0000,0000,0000,,آن را دانلود کردم و شروع به نواختن کردم. Dialogue: 0,0:02:09.02,0:02:10.92,Default,,0000,0000,0000,,چیزی که بعد از آن اتفاق افتاد این بود که من وارد Dialogue: 0,0:02:10.92,0:02:14.49,Default,,0000,0000,0000,,موقعیتی ناب شگفتی و حیرت Dialogue: 0,0:02:14.49,0:02:17.36,Default,,0000,0000,0000,,بدون پیش داوری شدم . Dialogue: 0,0:02:17.36,0:02:19.70,Default,,0000,0000,0000,,این تجربه ی Dialogue: 0,0:02:19.70,0:02:22.83,Default,,0000,0000,0000,,کاملا بدون هراس از موسیقی بود، Dialogue: 0,0:02:22.83,0:02:26.61,Default,,0000,0000,0000,,و من برای مدتها چنین احساسی را نداشتم. Dialogue: 0,0:02:26.61,0:02:30.76,Default,,0000,0000,0000,,شاید ارتباط برقرار کردن با آن، وقتی آن را می شنوید، آسانتر باشد. Dialogue: 0,0:02:30.76,0:02:34.05,Default,,0000,0000,0000,,اولین قطعه ای که نواختم Dialogue: 0,0:02:34.05,0:02:36.84,Default,,0000,0000,0000,,اینطور شروع شد. Dialogue: 0,0:02:37.84,0:02:43.79,Default,,0000,0000,0000,,( موسیقی) Dialogue: 0,0:03:02.95,0:03:06.68,Default,,0000,0000,0000,,خُب این به نظر خیلی غمگین می اید، اینطور نیست؟ Dialogue: 0,0:03:06.68,0:03:09.71,Default,,0000,0000,0000,,من صفحه را ورق زدم و Dialogue: 0,0:03:09.71,0:03:11.67,Default,,0000,0000,0000,,این بود Dialogue: 0,0:03:11.67,0:03:15.39,Default,,0000,0000,0000,,( موسیقی) Dialogue: 0,0:03:38.62,0:03:42.69,Default,,0000,0000,0000,,این به نظر خیلی پر انرژی می اید، Dialogue: 0,0:03:42.69,0:03:45.39,Default,,0000,0000,0000,,درطی چند دقیقه، Dialogue: 0,0:03:45.39,0:03:47.55,Default,,0000,0000,0000,,و هنوز این قطعه تمام نشده بود، Dialogue: 0,0:03:47.55,0:03:51.64,Default,,0000,0000,0000,,که من دو صفت متضاد را تجربه کردم: Dialogue: 0,0:03:51.64,0:03:55.27,Default,,0000,0000,0000,,غم انگیز زیبا و انرژی خالص Dialogue: 0,0:03:55.27,0:03:57.34,Default,,0000,0000,0000,,من این دو عنصر را به عنوان Dialogue: 0,0:03:57.34,0:04:00.14,Default,,0000,0000,0000,,تجلی حیات بشر در نظر گرفتم. Dialogue: 0,0:04:00.14,0:04:02.82,Default,,0000,0000,0000,,خلوص و پاکی موسیقی باعث می شود که Dialogue: 0,0:04:02.82,0:04:06.25,Default,,0000,0000,0000,,شما این را خیلی موثر بشنوید. Dialogue: 0,0:04:07.89,0:04:10.23,Default,,0000,0000,0000,,من برای کودکان زیادی کنسرت برگزار کردم Dialogue: 0,0:04:10.23,0:04:13.37,Default,,0000,0000,0000,,برای کودکان هفت الی هشت ساله Dialogue: 0,0:04:13.37,0:04:17.18,Default,,0000,0000,0000,,و هر چه که نواختم، چه از باخ بود و چه بتهوون Dialogue: 0,0:04:17.18,0:04:18.76,Default,,0000,0000,0000,,حتی اشتوکهاوزن، Dialogue: 0,0:04:18.76,0:04:21.75,Default,,0000,0000,0000,,و یا برخی قطعات جاز، Dialogue: 0,0:04:21.75,0:04:23.90,Default,,0000,0000,0000,,آنها می خواستند که آن را بشنوند، Dialogue: 0,0:04:23.90,0:04:25.19,Default,,0000,0000,0000,,و واقعا تمایل به شنیدن دارند، Dialogue: 0,0:04:25.19,0:04:28.72,Default,,0000,0000,0000,,و برای شنیدن خیلی راحت هستند. Dialogue: 0,0:04:28.72,0:04:30.25,Default,,0000,0000,0000,,سر کلاس با Dialogue: 0,0:04:30.25,0:04:33.70,Default,,0000,0000,0000,,کودکانی که چند سال بزرگتر هستند Dialogue: 0,0:04:33.70,0:04:38.55,Default,,0000,0000,0000,,یازده الی دوازده ساله احساس می کنم مشکل دارم که Dialogue: 0,0:04:38.55,0:04:40.64,Default,,0000,0000,0000,,ارتباط برقرار کنم. Dialogue: 0,0:04:40.64,0:04:44.31,Default,,0000,0000,0000,,پیچیدگی موسیقی تبدیل به مشکل می شود Dialogue: 0,0:04:44.31,0:04:48.14,Default,,0000,0000,0000,,در واقع بر اساس نظر دیگران ـــ Dialogue: 0,0:04:48.14,0:04:52.82,Default,,0000,0000,0000,,پدران و مادران ، دوستان و رساناها -- آنها شروع به شمارش [ نُت ها ] می کنند Dialogue: 0,0:04:52.82,0:04:55.33,Default,,0000,0000,0000,,درحالی که کم سن و سال تر ها، نظراتشان Dialogue: 0,0:04:55.33,0:04:58.67,Default,,0000,0000,0000,,را به زیر سوال نمی برند. Dialogue: 0,0:04:58.67,0:05:01.66,Default,,0000,0000,0000,,آنها در حال تعجب دائمی هستند، Dialogue: 0,0:05:01.66,0:05:05.35,Default,,0000,0000,0000,,و من به شدت عقیده دارم که ما می توانیم Dialogue: 0,0:05:05.35,0:05:07.64,Default,,0000,0000,0000,,در بزرگ سالی هم مانند Dialogue: 0,0:05:07.64,0:05:10.11,Default,,0000,0000,0000,,کودکان هفت ساله بشنویم. Dialogue: 0,0:05:10.11,0:05:12.26,Default,,0000,0000,0000,,و به همین دلیل است که Dialogue: 0,0:05:12.26,0:05:14.60,Default,,0000,0000,0000,,نه تنها در سالن های کنسرت Dialogue: 0,0:05:14.60,0:05:18.93,Default,,0000,0000,0000,,بلکه در خیابانها، آنلاین و در هوا موسیقی نواخته ام: Dialogue: 0,0:05:18.93,0:05:21.50,Default,,0000,0000,0000,,برای حس کردن این موقعیت از شگفتی، Dialogue: 0,0:05:21.50,0:05:23.68,Default,,0000,0000,0000,,برای صادقانه گوش کردن، Dialogue: 0,0:05:23.68,0:05:27.22,Default,,0000,0000,0000,,برای گوش کردن بدون هیچ پیش داوری. Dialogue: 0,0:05:27.22,0:05:29.35,Default,,0000,0000,0000,,و علاقمندم که اکنون از شما هم Dialogue: 0,0:05:29.35,0:05:32.38,Default,,0000,0000,0000,,برای انجام آن دعوت کنم. Dialogue: 0,0:05:38.86,0:05:45.83,Default,,0000,0000,0000,,(موسیقی: جرج فردریک هندل، "Chaconne in G Major."\Nاجرا توسط داریا ون دن برکن.) Dialogue: 0,0:09:05.73,0:09:11.96,Default,,0000,0000,0000,,( تشویق تماشاگران) Dialogue: 0,0:09:11.96,0:09:13.91,Default,,0000,0000,0000,,سپاسگزارم. Dialogue: 0,0:09:13.91,0:09:17.40,Default,,0000,0000,0000,,( تشویق تماشاگران)