1 00:00:05,170 --> 00:00:07,521 به تازگی، من پرواز کنان بر فراز هزاران نفر 2 00:00:07,521 --> 00:00:09,906 در برزیل 3 00:00:09,906 --> 00:00:13,539 قطعه ای موسیقی از کارهای جرج فردریک هندل را نواختم. 4 00:00:13,539 --> 00:00:16,543 همچنین در حالی که می راندم قطعه ای از همین آهنگ ساز را 5 00:00:16,543 --> 00:00:19,918 در خیابانهای آمستردام اجرا کردم. 6 00:00:19,918 --> 00:00:22,685 بگذارید با هم به تماشای آن بپردازیم. 7 00:00:22,685 --> 00:00:31,265 (موسیقی: جرج فردریک هندل، "آلگرو." اجرا توسط داریا ون دن برکن.) 8 00:00:41,888 --> 00:00:43,960 ( ویدئو) من در طبقهٔ سوم آنجا زندگی میکنم. 9 00:00:43,960 --> 00:00:45,849 ( به زبان هلندی) من در این گوشه زندگی می کنم. 10 00:00:45,849 --> 00:00:47,457 در واقع من در این گوشه زندگی می کنم. 11 00:00:47,457 --> 00:00:49,133 و خوشحال می شوم شما آنجا بیاید. 12 00:00:49,133 --> 00:00:51,952 مرد: ( به زبان هلندی) به نظر می آید سرگرم کننده باشد؟ کودک: ( به زبان هلندی) بله! 13 00:00:51,952 --> 00:00:55,739 [( به زبان هلندی) "کنسرت خانگی هندل" ] 14 00:01:16,722 --> 00:01:22,636 ( تشویق تماشاگران) 15 00:01:28,236 --> 00:01:30,154 داریا ون دن برکن: همه اینها یک 16 00:01:30,154 --> 00:01:33,810 تجربه جادویی برای صدها دلیل بود. 17 00:01:33,810 --> 00:01:36,330 حالا شاید شما بپرسید چرا اینکارها را کردم؟ 18 00:01:36,330 --> 00:01:38,692 در واقع این زندگی عادی یک نوازنده 19 00:01:38,692 --> 00:01:40,913 در زندگی روزمره نیست. 20 00:01:40,913 --> 00:01:44,463 خُب، من این کار را کردم چون عاشق موسیقی هستم 21 00:01:44,463 --> 00:01:47,545 و می خواستم آن را تا آنجا که ممکن است 22 00:01:47,545 --> 00:01:49,829 با مردم بیشتری به اشتراک بگذارم. 23 00:01:49,829 --> 00:01:51,944 من چند سال پیش این کار را شروع کردم. 24 00:01:51,944 --> 00:01:55,375 روزی روی مبلی در خانه در حالی که آنفولانزا داشتم نشسته بودم 25 00:01:55,375 --> 00:01:57,497 و در اینترنت چرخ می زدم. 26 00:01:57,497 --> 00:02:00,320 فهمیدم هندل قطعه ای را 27 00:02:00,320 --> 00:02:02,320 برای سازهای کلیدی نوشته است. 28 00:02:02,320 --> 00:02:04,637 خُب من تعجب کردم. من این را نمی دانستم. 29 00:02:04,637 --> 00:02:09,020 آن را دانلود کردم و شروع به نواختن کردم. 30 00:02:09,020 --> 00:02:10,920 چیزی که بعد از آن اتفاق افتاد این بود که من وارد 31 00:02:10,920 --> 00:02:14,491 موقعیتی ناب شگفتی و حیرت 32 00:02:14,491 --> 00:02:17,360 بدون پیش داوری شدم . 33 00:02:17,360 --> 00:02:19,700 این تجربه ی 34 00:02:19,700 --> 00:02:22,827 کاملا بدون هراس از موسیقی بود، 35 00:02:22,827 --> 00:02:26,607 و من برای مدتها چنین احساسی را نداشتم. 36 00:02:26,607 --> 00:02:30,760 شاید ارتباط برقرار کردن با آن، وقتی آن را می شنوید، آسانتر باشد. 37 00:02:30,760 --> 00:02:34,051 اولین قطعه ای که نواختم 38 00:02:34,051 --> 00:02:36,840 اینطور شروع شد. 39 00:02:37,845 --> 00:02:43,792 ( موسیقی) 40 00:03:02,950 --> 00:03:06,680 خُب این به نظر خیلی غمگین می اید، اینطور نیست؟ 41 00:03:06,680 --> 00:03:09,714 من صفحه را ورق زدم و 42 00:03:09,714 --> 00:03:11,672 این بود 43 00:03:11,672 --> 00:03:15,392 ( موسیقی) 44 00:03:38,624 --> 00:03:42,690 این به نظر خیلی پر انرژی می اید، 45 00:03:42,690 --> 00:03:45,390 درطی چند دقیقه، 46 00:03:45,390 --> 00:03:47,550 و هنوز این قطعه تمام نشده بود، 47 00:03:47,550 --> 00:03:51,645 که من دو صفت متضاد را تجربه کردم: 48 00:03:51,645 --> 00:03:55,267 غم انگیز زیبا و انرژی خالص 49 00:03:55,267 --> 00:03:57,337 من این دو عنصر را به عنوان 50 00:03:57,337 --> 00:04:00,140 تجلی حیات بشر در نظر گرفتم. 51 00:04:00,140 --> 00:04:02,815 خلوص و پاکی موسیقی باعث می شود که 52 00:04:02,815 --> 00:04:06,247 شما این را خیلی موثر بشنوید. 53 00:04:07,893 --> 00:04:10,233 من برای کودکان زیادی کنسرت برگزار کردم 54 00:04:10,233 --> 00:04:13,371 برای کودکان هفت الی هشت ساله 55 00:04:13,371 --> 00:04:17,185 و هر چه که نواختم، چه از باخ بود و چه بتهوون 56 00:04:17,185 --> 00:04:18,760 حتی اشتوکهاوزن، 57 00:04:18,760 --> 00:04:21,752 و یا برخی قطعات جاز، 58 00:04:21,752 --> 00:04:23,901 آنها می خواستند که آن را بشنوند، 59 00:04:23,901 --> 00:04:25,188 و واقعا تمایل به شنیدن دارند، 60 00:04:25,188 --> 00:04:28,716 و برای شنیدن خیلی راحت هستند. 61 00:04:28,716 --> 00:04:30,250 سر کلاس با 62 00:04:30,250 --> 00:04:33,699 کودکانی که چند سال بزرگتر هستند 63 00:04:33,699 --> 00:04:38,547 یازده الی دوازده ساله احساس می کنم مشکل دارم که 64 00:04:38,547 --> 00:04:40,640 ارتباط برقرار کنم. 65 00:04:40,640 --> 00:04:44,307 پیچیدگی موسیقی تبدیل به مشکل می شود 66 00:04:44,307 --> 00:04:48,140 در واقع بر اساس نظر دیگران ـــ 67 00:04:48,140 --> 00:04:52,823 پدران و مادران ، دوستان و رساناها -- آنها شروع به شمارش [ نُت ها ] می کنند 68 00:04:52,823 --> 00:04:55,331 درحالی که کم سن و سال تر ها، نظراتشان 69 00:04:55,331 --> 00:04:58,672 را به زیر سوال نمی برند. 70 00:04:58,672 --> 00:05:01,664 آنها در حال تعجب دائمی هستند، 71 00:05:01,664 --> 00:05:05,354 و من به شدت عقیده دارم که ما می توانیم 72 00:05:05,354 --> 00:05:07,638 در بزرگ سالی هم مانند 73 00:05:07,638 --> 00:05:10,112 کودکان هفت ساله بشنویم. 74 00:05:10,112 --> 00:05:12,261 و به همین دلیل است که 75 00:05:12,261 --> 00:05:14,601 نه تنها در سالن های کنسرت 76 00:05:14,601 --> 00:05:18,930 بلکه در خیابانها، آنلاین و در هوا موسیقی نواخته ام: 77 00:05:18,930 --> 00:05:21,497 برای حس کردن این موقعیت از شگفتی، 78 00:05:21,497 --> 00:05:23,679 برای صادقانه گوش کردن، 79 00:05:23,679 --> 00:05:27,223 برای گوش کردن بدون هیچ پیش داوری. 80 00:05:27,223 --> 00:05:29,349 و علاقمندم که اکنون از شما هم 81 00:05:29,349 --> 00:05:32,382 برای انجام آن دعوت کنم. 82 00:05:38,862 --> 00:05:45,830 (موسیقی: جرج فردریک هندل، "Chaconne in G Major." اجرا توسط داریا ون دن برکن.) 83 00:09:05,733 --> 00:09:11,960 ( تشویق تماشاگران) 84 00:09:11,960 --> 00:09:13,906 سپاسگزارم. 85 00:09:13,906 --> 00:09:17,400 ( تشویق تماشاگران)