WEBVTT 00:00:07.400 --> 00:00:12.080 [Leonardo Drew: Dịch Chuyển và Sáng tạo] 00:00:13.060 --> 00:00:18.300 [Vigo Gallery, London] 00:00:20.440 --> 00:00:22.550 Ồ, bạn muốn có câu hỏi nào cần hỏi không? 00:00:22.550 --> 00:00:24.300 Ý tôi là, tôi không biết nhiều về... 00:00:24.310 --> 00:00:25.599 Stowe School, đúng không? 00:00:25.599 --> 00:00:27.879 Vậy, bạn đang ở năm nào? 00:00:27.880 --> 00:00:29.519 [Học sinh] Dưới 6 00:00:29.519 --> 00:00:31.369 [Drew] Dưới 6 là gì? Đó là cái gì vậy? 00:00:31.369 --> 00:00:32.869 [Nam] Cơ bản là 17. 00:00:32.869 --> 00:00:33.529 [Drew] Bảy... 00:00:33.529 --> 00:00:34.360 [Nam] 17. 00:00:34.360 --> 00:00:35.380 [Drew] Ừ, được thôi. 00:00:36.690 --> 00:00:38.199 Tôi không ra ngoài nhiều lắm... 00:00:38.199 --> 00:00:40.549 Tôi thực ra không ra ngoài thường xuyên lắm. 00:00:41.980 --> 00:00:43.360 Gần đây tôi mới du lịch nhiều 00:00:43.369 --> 00:00:45.569 và dịch chuyển, tiếp nhận thông tin mới. 00:00:46.040 --> 00:00:48.500 Vì vậy, tôi nghĩ là nếu anh cho phép 00:00:48.500 --> 00:00:50.739 ăng-ten của anh vươn ra tìm kiếm 00:00:50.739 --> 00:00:52.790 anh sẽ tìm thấy ..., anh biết đấy, như là 00:00:52.790 --> 00:00:54.879 những gì anh sẽ cần cho hành trình của anh. 00:00:54.879 --> 00:00:55.919 Anh biết không? 00:00:59.059 --> 00:01:01.189 Tôi đi du lịch rất nhiều. 00:01:01.189 --> 00:01:03.470 Gần đây, tôi trở về từ Lima, Peru 00:01:03.470 --> 00:01:06.040 và cả Nazca Lines. 00:01:06.040 --> 00:01:08.220 Tham quan Cuba, 00:01:08.220 --> 00:01:11.119 và Mandrid, và Switzerland (Thụy Sĩ) 00:01:11.119 --> 00:01:13.960 và tất cả đều thực hiện liên tiếp nhau-- 00:01:13.960 --> 00:01:15.610 lần lượt nơi này đến nơi khác. 00:01:16.240 --> 00:01:17.410 Tôi nhận ra khi tôi dành 00:01:17.410 --> 00:01:18.950 nhiều thời gian bên ngoài studio 00:01:18.950 --> 00:01:20.310 và không nhớ về nó, 00:01:20.310 --> 00:01:21.580 vì cuộc sống luôn tiếp diễn 00:01:21.580 --> 00:01:24.740 và nghệ thuật đồng hành cùng tôi. 00:01:30.560 --> 00:01:33.580 Nghệ thuật được hình thành bởi kinh nghiệm. 00:01:34.000 --> 00:01:35.960 Du lịch và thẩm thấu nhiều điều, 00:01:35.970 --> 00:01:37.630 và cho phép những điều này 00:01:37.630 --> 00:01:39.830 tác động tới anh. 00:01:45.130 --> 00:01:47.320 Tôi biết chắc chắn rằng 00:01:47.320 --> 00:01:51.760 tất cả các khía cạnh của cơ thể bạn là một nguồn tiếp nhận thông tin 00:01:53.570 --> 00:01:56.200 Cách mà ánh sáng phản chiếu đồ vật. 00:01:56.200 --> 00:01:58.830 Cách mà ngọn gió thổi hoặc ngừng thổi. 00:01:58.830 --> 00:02:01.729 Ý tôi là, tất cả những điều này đều có ảnh hưởng tới anh 00:02:03.040 --> 00:02:04.760 Tôi là nghệ sĩ thị giác, 00:02:04.770 --> 00:02:07.450 vì vậy, tự nó sẽ tìm ra con đường, anh biết đấy 00:02:07.450 --> 00:02:10.370 tiến vào thế giới thông qua phương tiện truyền đạt của tôi 00:02:12.580 --> 00:02:14.700 Nó nói ở đây 00:02:14.700 --> 00:02:15.930 với bà nội tôi-- 00:02:15.930 --> 00:02:18.089 nó nói "Những ngày cuối của tôi ở Nhật Bản..." 00:02:19.280 --> 00:02:22.520 Ồ, đó là từ chuyến đi của tôi tới Nhật Bản 00:02:22.880 --> 00:02:25.300 "Tôi đang đứng ở sân bay để chờ đến Okinawa." 00:02:25.310 --> 00:02:27.819 "Đó là quãng thời gian 3 tháng thật tuyệt vời" 00:02:28.420 --> 00:02:32.819 "Tuần đầu tiên, tôi được mời để khiêu vũ với phụ nữ lớn tuổi hơn trong làng." 00:02:32.819 --> 00:02:37.889 "Vài trong số họ có thể đến 110 tuổi ..." [cười lớn] 00:02:37.889 --> 00:02:40.380 "Nhưng mà trời ạ, họ đều biết nhảy!" [cười lớn] 00:02:40.380 --> 00:02:43.900 Một trong những nơi tôi thường muốn đến chính là nước Nhật 00:02:43.900 --> 00:02:49.159 Tôi không thể hiểu lí do ẩn sâu trong con người tôi về nơi này 00:02:49.159 --> 00:02:55.079 Nhưng, vào năm 1997, tôi đã có cơ hội được đi đến đó. 00:02:56.380 --> 00:03:00.180 "Phần nước Nhật này được tô điểm với tâm hồn thật sự." 00:03:00.180 --> 00:03:03.540 "Tôi chặt mía và ăn chân lợn." [cười lớn] 00:03:03.540 --> 00:03:05.400 "Đó mới là món ăn của tâm hồn." 00:03:05.400 --> 00:03:07.919 Khi tôi còn ở Nhật, tôi đã nhìn vào 00:03:07.919 --> 00:03:11.010 cách làm thế nào để tạo ra màu bởi những cách tự nhiên. 00:03:11.580 --> 00:03:13.620 "Những màu sắc trên biển thật siêu thực." 00:03:13.620 --> 00:03:15.580 "Nước biển vừa xanh lá vừa xanh da trời." 00:03:15.590 --> 00:03:17.760 "Cát: trắng, trắng, trắng." 00:03:17.760 --> 00:03:20.279 Đó là những thứ mắt tôi nhận thấy được. 00:03:20.279 --> 00:03:22.379 Nhưng, cái mà tôi học được 00:03:22.379 --> 00:03:24.359 lại là một thứ khác. 00:03:25.059 --> 00:03:26.999 Và, cái xuất hiện trong tác phẩm, 00:03:26.999 --> 00:03:29.609 chắc chắn là, có liên quan đến nghệ thuật làm giấy 00:03:29.609 --> 00:03:30.949 mà tôi đã học ở đó; 00:03:30.949 --> 00:03:33.669 xuất hiện trong tác phẩm tôi đang làm tại Fabric Workshop 00:03:33.669 --> 00:03:36.709 Và, dù tôi không đưa ra kết luận nào khi ở Nhật 00:03:36.709 --> 00:03:38.799 Tôi biết rằng đó là cánh cửa tôi đã mở ra 00:03:38.799 --> 00:03:40.739 để được khám phá. 00:03:41.780 --> 00:03:44.780 Vì vậy, luôn luôn có những cơ hội để học hỏi. 00:03:54.740 --> 00:03:56.180 Là một kẻ tiếp nhận thông tin, 00:03:56.180 --> 00:03:57.760 tôi muốn thu thập hết sức có thể. 00:03:57.769 --> 00:03:59.620 Tôi muốn học càng nhiều càng tốt. 00:03:59.620 --> 00:04:02.600 Và tôi cũng muốn trao đi càng nhiều càng tốt 00:04:03.480 --> 00:04:09.300 Nếu anh rộng lòng, anh có thể tiếp tục hành trình này mãi mãi.