1 00:00:07,400 --> 00:00:12,080 [Lenardo Drew: Cestovane a tvorenie] 2 00:00:13,060 --> 00:00:18,300 [Vigo Gallery, Londýn] 3 00:00:20,440 --> 00:00:22,660 OK, čo sa chcete opýtať? 4 00:00:22,660 --> 00:00:24,300 Viete, neviem veľa o.. 5 00:00:24,310 --> 00:00:25,599 Stowe school, že? 6 00:00:25,599 --> 00:00:27,879 Takže v akom ste ročníku? Ktorý ročník je to? 7 00:00:27,880 --> 00:00:29,519 [ŠTUDENT] Nižší šiesty 8 00:00:29,519 --> 00:00:31,369 [DREW] Nižší šiesty? Čo to je? 9 00:00:31,369 --> 00:00:32,869 [MUŽ] 17 rokov, v podstate. 10 00:00:32,869 --> 00:00:33,529 [DREW] Sedem... 11 00:00:33,529 --> 00:00:34,360 [MUŽ] 17. 12 00:00:34,360 --> 00:00:35,380 [DREW] Aha, ok. 13 00:00:36,780 --> 00:00:38,199 Ja som vlastne... 14 00:00:38,199 --> 00:00:40,549 Vlastne som nechodil von veľmi často. 15 00:00:41,980 --> 00:00:43,360 Len nedávno som začal cestovať 16 00:00:43,369 --> 00:00:45,569 a absorbovať nové informácie. 17 00:00:46,040 --> 00:00:48,500 Takže, myslím, že keď necháte svoje 18 00:00:48,500 --> 00:00:50,739 "anténky" tak nejak vykuknúť, 19 00:00:50,739 --> 00:00:52,790 nájdete...niečo ako.. 20 00:00:52,790 --> 00:00:54,879 niečo, čo potrebujete na túto časť svojej cesty. 21 00:00:54,879 --> 00:00:55,919 Chápete... 22 00:00:59,059 --> 00:01:01,189 Takže v poslednom čase som veľa cestoval. 23 00:01:01,189 --> 00:01:03,470 Len teraz som sa vrátil z Limy v Peru, 24 00:01:03,470 --> 00:01:06,040 a vytvoril som "Nazca Lines" (Nazca Línie) 25 00:01:06,040 --> 00:01:08,220 Návštevy miest ako Kuba 26 00:01:08,220 --> 00:01:11,119 Madrid a Švajčiarsko, 27 00:01:11,119 --> 00:01:13,960 a všetky tieto veci prichádzali plynule, 28 00:01:13,960 --> 00:01:15,610 jedna po druhej. 29 00:01:16,240 --> 00:01:17,600 Uvedomil som si, že môžem stráviť 30 00:01:17,610 --> 00:01:18,710 tak veľa času mimo ateliéru 31 00:01:18,710 --> 00:01:20,310 bez toho, aby mi chýbal, 32 00:01:20,310 --> 00:01:21,580 lebo život sa deje 33 00:01:21,580 --> 00:01:24,740 a umenie sa deje vo mne. 34 00:01:30,560 --> 00:01:33,580 Umenie je živené skúsenosťami. 35 00:01:34,000 --> 00:01:35,960 Cestovanie a spracovávanie, strávenie vecí, 36 00:01:35,970 --> 00:01:37,630 a nechávanie tieto veci, tak nejak 37 00:01:37,630 --> 00:01:39,830 ovplyvniť svoje telo. 38 00:01:45,130 --> 00:01:47,320 Som si úplne istý, 39 00:01:47,320 --> 00:01:51,760 že všetky časti nášho tela sú príjimačmi informácií. 40 00:01:53,570 --> 00:01:56,200 Spôsob, akým sa od vecí odráža svetlo. 41 00:01:56,200 --> 00:01:58,830 Spôsob, akým vietor fúka, alebo nefúka. 42 00:01:58,830 --> 00:02:01,729 Všetky tieto veci nás ovplyvňujú. 43 00:02:03,040 --> 00:02:04,760 Ja som výtvarník, 44 00:02:04,770 --> 00:02:07,450 takže si to nachádza cestu von, chápete, 45 00:02:07,450 --> 00:02:10,370 do sveta, cez moju tvorbu. 46 00:02:12,580 --> 00:02:14,700 Tu sa píše- 47 00:02:14,700 --> 00:02:15,930 -písal som svojej babičke- 48 00:02:15,930 --> 00:02:18,009 -je tu: "Ku koncu môjho pobytu v Japonsku..." 49 00:02:19,280 --> 00:02:22,520 Wow, toto je z môjho výletu do Japonska. 50 00:02:22,880 --> 00:02:25,300 "Čakám na letisku na let do Okinawy." 51 00:02:25,310 --> 00:02:27,819 "Boli to zaujímavé tri mesiace." 52 00:02:28,420 --> 00:02:32,819 "Prvý týždeň ma pozvali tancovať so staršími ženami dediny." 53 00:02:32,819 --> 00:02:37,889 "Niektoré sa už museli blížiť k 11O rokom..." [SMIECH] 54 00:02:37,889 --> 00:02:40,380 "Ale, páni!, tancovať teda vedeli!" [SMIECH] 55 00:02:40,380 --> 00:02:43,900 Japonsko bolo jedno z miest, kam som vždy cítil, že chcem ísť. 56 00:02:43,900 --> 00:02:49,159 Netuším prečo, vždy som to mal v sebe, že musím spoznať toto miesto. 57 00:02:49,159 --> 00:02:55,079 A v 1997-om som dostal možnosť ísť. 58 00:02:56,380 --> 00:03:00,180 "Táto časť Japonska má dušu a hrá všetkými farbami." 59 00:03:00,180 --> 00:03:03,540 "Sekal som cukrovú trstinu a jedol som prasačie nožičky." [SMIECH] 60 00:03:03,540 --> 00:03:05,400 "Teraz je to potrava duše." 61 00:03:05,400 --> 00:03:07,919 Keď som bol v Japonsku, zisťoval som, 62 00:03:07,919 --> 00:03:11,010 ako sa vyrába farba prírodnou cestou. 63 00:03:11,580 --> 00:03:13,620 "Farby na pláži boli neuveriteľné." 64 00:03:13,620 --> 00:03:15,580 "Voda bola aj modrá, aj zelená." 65 00:03:15,590 --> 00:03:17,760 "Piesok: biely, biely, biely." 66 00:03:17,760 --> 00:03:20,279 To bolo to, čo som sa tam išiel fyzicky zažiť. 67 00:03:20,279 --> 00:03:22,379 Ale čo som sa tam v skutočnosti duchovne učil, 68 00:03:22,379 --> 00:03:24,359 bolo niečo úplne iné. 69 00:03:25,059 --> 00:03:26,999 A to sa nevyhnutne dostalo aj do mojej tvorby. 70 00:03:26,999 --> 00:03:29,609 Bolo to spojené aj s prácou s papierom, 71 00:03:29,609 --> 00:03:31,139 ktorú som tam študoval; 72 00:03:31,139 --> 00:03:33,669 vzišlo z toho dielo, ktoré som robil na Textilnom Workshope. 73 00:03:33,669 --> 00:03:36,709 A aj keď som v Japonsku neprišiel k žiadnym záverom, 74 00:03:36,709 --> 00:03:38,799 viem, že to boli dvere, ktoré som musel otvoriť 75 00:03:38,799 --> 00:03:40,739 a preskúmať. 76 00:03:41,780 --> 00:03:44,780 Takže, vždy je tu táto konštantná možnosť učiť sa. 77 00:03:54,920 --> 00:03:56,200 Ako prijímač informácií, 78 00:03:56,200 --> 00:03:57,760 chcem absorbovať, koľko sa len dá. 79 00:03:57,769 --> 00:03:59,620 Chcem sa naučiť, koľko sa len dá. 80 00:03:59,620 --> 00:04:02,600 A chcem aj vrátiť, koľko sa len dá. 81 00:04:03,480 --> 00:04:09,300 Ak ste otvorení, môžte ísť touto cestou donekonečna.