1 00:00:07,400 --> 00:00:12,080 [Leonardo Drew: viaggiare & creare] 2 00:00:13,060 --> 00:00:18,300 [Vigo Gallery, Londra] 3 00:00:20,440 --> 00:00:22,660 Okay ragazzi, che domande avete? 4 00:00:22,660 --> 00:00:24,300 Non so molto di... 5 00:00:24,310 --> 00:00:25,599 Stowe School, giusto? 6 00:00:25,599 --> 00:00:27,879 Quindi ragazzi a che anno siete? In che classe? 7 00:00:27,880 --> 00:00:29,519 [STUDENTE] In quarta 8 00:00:29,519 --> 00:00:31,369 [DREW] Quarta? Sarebbe? 9 00:00:31,369 --> 00:00:32,869 [SIGNORE] 17 anni, praticamente. 10 00:00:32,869 --> 00:00:33,529 [DREW] Dicia... 11 00:00:33,529 --> 00:00:34,360 [SIGNORE] 17. 12 00:00:34,360 --> 00:00:35,380 [DREW] Oh, okay. 13 00:00:36,780 --> 00:00:38,199 In realtà non sono mai... 14 00:00:38,199 --> 00:00:40,549 Non sono mai andato tanto in giro. 15 00:00:41,980 --> 00:00:43,360 Ho iniziato a viaggiare 16 00:00:43,369 --> 00:00:45,569 e spostarmi solo di recente, assorbendo nuove informazioni 17 00:00:46,040 --> 00:00:48,500 Credo che se permettete 18 00:00:48,500 --> 00:00:50,739 alle vostre antenne di rizzarsi, 19 00:00:50,739 --> 00:00:52,790 troverete... 20 00:00:52,790 --> 00:00:54,879 ciò di cui avete bisogno per questa parte del vostro viaggio. 21 00:00:54,879 --> 00:00:55,919 Sapete... 22 00:00:59,059 --> 00:01:01,189 Ho viaggiato per un bel po'. 23 00:01:01,189 --> 00:01:03,470 Sono appena tornato da Lima, Perù, 24 00:01:03,470 --> 00:01:06,040 dove ho visto le linee di Nazca. 25 00:01:06,040 --> 00:01:08,220 Ho visto Cuba, 26 00:01:08,220 --> 00:01:11,119 Madrid, la Svizzera, 27 00:01:11,119 --> 00:01:13,960 e tutto di fila, 28 00:01:13,960 --> 00:01:15,610 un posto dopo l'altro. 29 00:01:16,240 --> 00:01:17,600 Ho realizzato di poter passare 30 00:01:17,610 --> 00:01:18,710 tanto tempo fuori dallo studio 31 00:01:18,710 --> 00:01:20,310 senza che esso mi manchi, 32 00:01:20,310 --> 00:01:21,580 perchè la vita andava avanti 33 00:01:21,580 --> 00:01:24,740 e l'arte continuava dentro di me. 34 00:01:30,560 --> 00:01:33,580 L'arte si nutre di esperienze. 35 00:01:34,000 --> 00:01:35,960 Viaggiare e consumare cose, 36 00:01:35,970 --> 00:01:37,630 e permettere a queste cose 37 00:01:37,630 --> 00:01:39,830 di influenzare il tuo corpo. 38 00:01:45,130 --> 00:01:47,320 So con certezza 39 00:01:47,320 --> 00:01:51,760 che ogni parte del tuo corpo riceve queste informazioni. 40 00:01:53,570 --> 00:01:56,200 Il modo in cui la luce si riflette. 41 00:01:56,200 --> 00:01:58,830 Il modo in cui il vento soffia o non soffia. 42 00:01:58,830 --> 00:02:01,729 Tutte queste cose hanno un effetto su di te. 43 00:02:03,040 --> 00:02:04,760 Sono un artista visivo, 44 00:02:04,770 --> 00:02:07,450 perciò troverà un modo per uscire 45 00:02:07,450 --> 00:02:10,370 nel mondo usando il mio mezzo. 46 00:02:12,580 --> 00:02:14,700 Qui c'è scritto -- 47 00:02:14,700 --> 00:02:15,930 per nonna da me-- 48 00:02:15,930 --> 00:02:18,639 c'è scritto "Verso la fine del mio viaggio in Giappone..." 49 00:02:19,280 --> 00:02:22,520 Wow, questo è del viaggio in Giappone. 50 00:02:22,880 --> 00:02:25,300 "Sono all'aeroporto aspettando di andare a Okinawa" 51 00:02:25,310 --> 00:02:27,819 "Sono stati tre mesi interessanti" 52 00:02:28,420 --> 00:02:32,819 "La prima settimana sono stato invitato a ballare dalle donne anziane del villaggio" 53 00:02:32,819 --> 00:02:37,889 "Alcune di loro avranno avuto quasi 110 anni..." [RIDE] 54 00:02:37,889 --> 00:02:40,380 "Ma oh, se sapevano ballare!" [RIDE] 55 00:02:40,380 --> 00:02:43,900 Ho sempre voluto visitare il Giappone. 56 00:02:43,900 --> 00:02:49,159 Non sapevo perchè volessi visitarlo così fortemente. 57 00:02:49,159 --> 00:02:55,079 Ma nel 1997 ne ho avuto l'opportunità. 58 00:02:56,380 --> 00:03:00,180 "Questa parte del Giappone è colorata di un'anima vera". 59 00:03:00,180 --> 00:03:03,540 "Ho tagliato canna da zucchero e mangiato piedi di porco". [RIDE] 60 00:03:03,540 --> 00:03:05,400 "Quello è cibo dell'anima". 61 00:03:05,400 --> 00:03:07,919 Quando ero in Giappone, stavo guardando 62 00:03:07,919 --> 00:03:11,010 come creare colori con mezzi naturali. 63 00:03:11,580 --> 00:03:13,620 "I colori della spiaggia erano surreali". 64 00:03:13,620 --> 00:03:15,580 "L'acqua era blu e verde". 65 00:03:15,590 --> 00:03:17,760 "La sabbia: bianca, bianca, bianca". 66 00:03:17,760 --> 00:03:20,279 È questo quello che sono andato ad imparare fisicamente. 67 00:03:20,279 --> 00:03:22,379 Ma ciò che ho imparato spiritualmente 68 00:03:22,379 --> 00:03:24,359 era tutt'altro. 69 00:03:25,059 --> 00:03:26,999 E ciò che inevitabilmente è finito nel mio lavoro 70 00:03:26,999 --> 00:03:29,609 ha a che fare con certi lavori 71 00:03:29,609 --> 00:03:31,139 che stavo studiando sul posto; 72 00:03:31,139 --> 00:03:33,669 sono finiti nell'opera che stavo creando al Fabric Workshop. 73 00:03:33,669 --> 00:03:36,709 Anche se in Giappone non sono arrivato a nessuna conclusione, 74 00:03:36,709 --> 00:03:38,799 sapevo di aver aperto una porta 75 00:03:38,799 --> 00:03:40,739 che doveva essere esplorata. 76 00:03:41,780 --> 00:03:44,780 Ci sono opportunità costanti per imparare. 77 00:03:54,920 --> 00:03:56,200 Come destinatario dell'informazione, 78 00:03:56,200 --> 00:03:57,760 volevo prenderne il più possibile. 79 00:03:57,769 --> 00:03:59,620 Volevo imparare il più possibile. 80 00:03:59,620 --> 00:04:02,600 E voglio dare indietro il più possibile. 81 00:04:03,480 --> 00:04:09,300 Se sei aperto, puoi continuare il tuo viaggio per sempre.