1 00:00:07,400 --> 00:00:12,080 [Leonardo Drew: Viajar y crear] 2 00:00:13,060 --> 00:00:18,300 [Galería Vigo, Londres] 3 00:00:20,440 --> 00:00:22,660 Bueno chicos, ¿qué tipo de preguntas tienen? 4 00:00:22,660 --> 00:00:24,300 Es decir, no sé mucho de... 5 00:00:24,310 --> 00:00:25,599 Stowe School, ¿no? 6 00:00:25,599 --> 00:00:27,879 ¿En qué curso están? ¿Qué curso es? 7 00:00:27,880 --> 00:00:29,519 [Alumno] Sexto bajo 8 00:00:29,519 --> 00:00:31,369 [Drew] ¿Sexto bajo?¿Qué es eso? 9 00:00:31,369 --> 00:00:32,869 [Hombre] Tienen 17 años. 10 00:00:32,869 --> 00:00:33,529 [Drew] Dieci... 11 00:00:33,529 --> 00:00:34,360 [Hombre] Diecisiete. 12 00:00:34,360 --> 00:00:35,380 [Drew] Ah, bueno. 13 00:00:36,780 --> 00:00:38,199 En realidad no salía... 14 00:00:38,199 --> 00:00:40,549 No salía fuera muy a menudo. 15 00:00:41,980 --> 00:00:43,360 Hace poco empecé a viajar 16 00:00:43,369 --> 00:00:45,569 y a moverme, a absorber nueva información. 17 00:00:46,040 --> 00:00:48,500 Así que si dejan que 18 00:00:48,500 --> 00:00:50,739 sus antenas se extiendan, se expandan, 19 00:00:50,739 --> 00:00:52,790 van a encontrar 20 00:00:52,790 --> 00:00:54,879 lo que necesiten para esta parte del viaje. 21 00:00:54,879 --> 00:00:55,919 ¿Saben? 22 00:00:59,059 --> 00:01:01,189 Así que he viajado mucho. 23 00:01:01,189 --> 00:01:03,470 Recientemente volví de Lima, Perú, 24 00:01:03,470 --> 00:01:06,040 y vi las líneas de Nazca. 25 00:01:06,040 --> 00:01:08,220 Visité Cuba, 26 00:01:08,220 --> 00:01:11,119 Madrid y Suiza, 27 00:01:11,119 --> 00:01:13,960 y todos esos lugares de punta a punta, 28 00:01:13,960 --> 00:01:15,610 uno detrás de otro. 29 00:01:16,240 --> 00:01:17,600 Me di cuenta de que podía 30 00:01:17,610 --> 00:01:18,710 pasar todo ese tiempo fuera de mi estudio 31 00:01:18,710 --> 00:01:20,310 y que no me hacía falta estar ahí 32 00:01:20,310 --> 00:01:21,580 porque la vida sigue 33 00:01:21,580 --> 00:01:24,740 y el arte estaba dentro de mi. 34 00:01:30,560 --> 00:01:33,580 El arte se alimenta de experiencias. 35 00:01:34,000 --> 00:01:35,960 Viajar y procesar cosas 36 00:01:35,970 --> 00:01:37,630 y dejar que esas cosas 37 00:01:37,630 --> 00:01:39,830 entren en tu cuerpo. 38 00:01:45,130 --> 00:01:47,320 Yo sé con certeza 39 00:01:47,320 --> 00:01:51,760 que todo el cuerpo recibe información. 40 00:01:53,570 --> 00:01:56,200 Del mismo modo que la luz se refleja en las cosas. 41 00:01:56,200 --> 00:01:58,830 Como el viento que sopla o se para. 42 00:01:58,830 --> 00:02:01,729 Todas esas cosas tienen un efecto en ti. 43 00:02:03,040 --> 00:02:04,760 Soy un artista visual, 44 00:02:04,770 --> 00:02:07,450 así que debo encontrar el modo de salir al mundo 45 00:02:07,450 --> 00:02:10,370 a través del arte, que es mi medio. 46 00:02:12,580 --> 00:02:14,700 Aquí dice -- 47 00:02:14,700 --> 00:02:15,930 para mi abuela, de mí-- 48 00:02:15,930 --> 00:02:18,009 Dice: "hacia el final de mi viaje a Japón" 49 00:02:19,280 --> 00:02:22,520 ¡Guau! Esto es de mi viaje a Japón. 50 00:02:22,880 --> 00:02:25,300 Estoy en el aeropuerto para ir a Okinawa. 51 00:02:25,310 --> 00:02:27,819 "Han sido tres interesantes meses". 52 00:02:28,420 --> 00:02:31,229 "Semana1: me invitaron a bailar con las ancianas del pueblo. 53 00:02:32,819 --> 00:02:37,889 Algunas tendrían cerca de 110 años [RISAS] 54 00:02:37,889 --> 00:02:40,380 Pero, amigo, pudieron bailar [RISAS] 55 00:02:40,380 --> 00:02:43,900 Japón es uno de esos lugares que siempre quise visitar. 56 00:02:43,900 --> 00:02:49,159 No tenía ni idea de por qué tenía tantas ganas de conocer aquel lugar. 57 00:02:49,159 --> 00:02:55,079 Pero, en 1997, tuve la oportunidad de ir. 58 00:02:56,380 --> 00:03:00,180 "Esta parte de Japón está coloreada con verdadero alma". 59 00:03:00,180 --> 00:03:03,540 "Corté caña de azúcar y comí manitas de cerdo [RISAS]". 60 00:03:03,540 --> 00:03:05,400 Ahora es alimento para el alma. 61 00:03:05,400 --> 00:03:07,919 Cuando estuve en Japón, buscaba 62 00:03:07,919 --> 00:03:11,010 cómo crear colores por medios naturales. 63 00:03:11,580 --> 00:03:13,620 Los colores de la playa eran surrealistas. 64 00:03:13,620 --> 00:03:15,580 "El agua era verde a la vez que azul". 65 00:03:15,590 --> 00:03:17,760 "La arena: blanca, blanca, blanca". 66 00:03:17,760 --> 00:03:20,279 Fui allí a obtener aprendizaje físico . 67 00:03:20,279 --> 00:03:22,379 Pero lo que realmente aprendí espiritualmente 68 00:03:22,379 --> 00:03:24,359 fue otra cosa bien distinta. 69 00:03:25,059 --> 00:03:26,999 Y aquello, sin duda, acabó siendo una obra 70 00:03:26,999 --> 00:03:29,609 ligada con certeza a parte de la fabricación de papel 71 00:03:29,609 --> 00:03:31,139 que estuve estudiando allí. 72 00:03:31,139 --> 00:03:33,669 Terminó en la pieza que yo estaba haciendo en Taller de tejido 73 00:03:33,669 --> 00:03:36,709 Y , a pesar de que yo no había llegado a ninguna conclusión cuando estaba en Japón, 74 00:03:36,709 --> 00:03:38,799 Yo sabía que era una puerta que se había abierto 75 00:03:38,799 --> 00:03:40,739 que tuvieron que ser explorado . 76 00:03:41,780 --> 00:03:44,780 Así que siempre hay estas oportunidades constantes aprender. 77 00:03:54,920 --> 00:03:56,200 Así Que Siempre heno Estas Oportunidades Constantes Aprender . 78 00:03:56,200 --> 00:03:57,760 Quiero aprovechar en la medida de lo posible. 79 00:03:57,769 --> 00:03:59,620 Quiero aprender tanto como sea posible . 80 00:03:59,620 --> 00:04:02,600 Y quiero dar la espalda tanto como sea posible . 81 00:04:03,480 --> 00:04:13,150 Si usted está abierto , entonces usted puede seguir por este viaje siempre.