[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.79,0:00:03.36,Default,,0000,0000,0000,,Nos ven como la organización\Nque recibe el resultado Dialogue: 0,0:00:03.38,0:00:04.90,Default,,0000,0000,0000,,de políticas sociales fallidas. Dialogue: 0,0:00:04.92,0:00:07.74,Default,,0000,0000,0000,,No puedo decidir quiénes\No cuánto se quedarán. Dialogue: 0,0:00:07.77,0:00:10.11,Default,,0000,0000,0000,,Recibimos a los que nada les funcionó, Dialogue: 0,0:00:10.13,0:00:11.61,Default,,0000,0000,0000,,gente que ha pasado Dialogue: 0,0:00:11.64,0:00:13.65,Default,,0000,0000,0000,,por todas las redes\Nde programas sociales. Dialogue: 0,0:00:13.67,0:00:16.23,Default,,0000,0000,0000,,No pueden contenerlos,\Npor lo que nos toca a nosotros. Dialogue: 0,0:00:16.26,0:00:18.95,Default,,0000,0000,0000,,Es nuestro trabajo:\Ncontenerlos, controlarlos. Dialogue: 0,0:00:20.27,0:00:24.39,Default,,0000,0000,0000,,Con los años, como sistema de prisión,\Ncomo nación y como sociedad Dialogue: 0,0:00:24.42,0:00:27.99,Default,,0000,0000,0000,,nos hemos vueltos eficientes en eso\Npero eso no debe alegrarlos. Dialogue: 0,0:00:28.01,0:00:30.09,Default,,0000,0000,0000,,Hoy en día encarcelamos\Nmás gente per cápita Dialogue: 0,0:00:30.11,0:00:32.16,Default,,0000,0000,0000,,que cualquier otro país en el mundo. Dialogue: 0,0:00:32.18,0:00:36.59,Default,,0000,0000,0000,,Hoy tenemos más negros en prisión\Nque cuando había esclavitud en 1850. Dialogue: 0,0:00:36.62,0:00:38.69,Default,,0000,0000,0000,,Encarcelamos a los padres\Nde casi 3 millones Dialogue: 0,0:00:38.71,0:00:40.15,Default,,0000,0000,0000,,de niños de nuestra comunidad, Dialogue: 0,0:00:40.18,0:00:41.80,Default,,0000,0000,0000,,y nos hemos vuelto el nuevo asilo, Dialogue: 0,0:00:41.82,0:00:44.84,Default,,0000,0000,0000,,el mayor centro de atención\Nde salud mental de este país. Dialogue: 0,0:00:44.86,0:00:48.34,Default,,0000,0000,0000,,Cuando encerramos a alguien\Nno es algo insignificante. Dialogue: 0,0:00:48.37,0:00:51.24,Default,,0000,0000,0000,,Aun así nos llaman\NDepartamento de Correccionales. Dialogue: 0,0:00:51.26,0:00:54.85,Default,,0000,0000,0000,,Quiero hablarles acerca de cambiar\Nla forma de pensar en los correccionales. Dialogue: 0,0:00:54.87,0:00:56.64,Default,,0000,0000,0000,,Creo, y mi experiencia me lo dice, Dialogue: 0,0:00:56.66,0:00:58.76,Default,,0000,0000,0000,,que cuando cambiamos\Nnuestra forma de pensar Dialogue: 0,0:00:58.78,0:01:01.18,Default,,0000,0000,0000,,creamos nuevas posibilidades o futuros, Dialogue: 0,0:01:01.21,0:01:03.36,Default,,0000,0000,0000,,y las prisiones necesitan\Nun futuro diferente. Dialogue: 0,0:01:04.40,0:01:07.38,Default,,0000,0000,0000,,He pasado toda mi carrera,\Nmás de 30 años, en correccionales. Dialogue: 0,0:01:07.40,0:01:09.05,Default,,0000,0000,0000,,Sigo a mi padre en esta profesión. Dialogue: 0,0:01:09.07,0:01:11.91,Default,,0000,0000,0000,,Era un veterano de Vietnam;\Nlos correccionales le iban bien. Dialogue: 0,0:01:11.93,0:01:14.44,Default,,0000,0000,0000,,Era fuerte, firme, disciplinado. Dialogue: 0,0:01:14.47,0:01:18.12,Default,,0000,0000,0000,,No fui mucho de eso y estoy seguro\Nde que eso lo preocupaba. Dialogue: 0,0:01:19.43,0:01:21.60,Default,,0000,0000,0000,,Finalmente decidí\Nque si terminaba en prisión, Dialogue: 0,0:01:21.62,0:01:23.57,Default,,0000,0000,0000,,era mejor terminar en el lado correcto, Dialogue: 0,0:01:23.60,0:01:24.80,Default,,0000,0000,0000,,así que decidí visitarla Dialogue: 0,0:01:24.83,0:01:26.90,Default,,0000,0000,0000,,y conocer el sitio\Ndonde mi padre trabajaba, Dialogue: 0,0:01:26.92,0:01:28.64,Default,,0000,0000,0000,,la Penitenciaria de McNeil Island. Dialogue: 0,0:01:29.55,0:01:30.83,Default,,0000,0000,0000,,Fue a comienzos de los 80, Dialogue: 0,0:01:30.86,0:01:34.64,Default,,0000,0000,0000,,y las prisiones no eran exactamente\Nlo que ven en la televisión o películas. Dialogue: 0,0:01:34.66,0:01:35.94,Default,,0000,0000,0000,,En muchas formas era peor. Dialogue: 0,0:01:37.06,0:01:39.79,Default,,0000,0000,0000,,Llegué a una cárcel de cinco niveles. Dialogue: 0,0:01:39.82,0:01:43.54,Default,,0000,0000,0000,,Había 8 hombres en cada celda;\N550 hombres en esa unidad. Dialogue: 0,0:01:43.56,0:01:45.29,Default,,0000,0000,0000,,Y en caso de que se pregunten Dialogue: 0,0:01:45.31,0:01:48.55,Default,,0000,0000,0000,,si compartían un solo inodoro\Nen esos pequeños confinamientos. Dialogue: 0,0:01:48.58,0:01:50.61,Default,,0000,0000,0000,,Un guardia puso una llave en una cerradura Dialogue: 0,0:01:50.63,0:01:52.69,Default,,0000,0000,0000,,y cientos de hombres\Nsalieron de sus celdas. Dialogue: 0,0:01:52.71,0:01:54.34,Default,,0000,0000,0000,,Cientos de hombres. Dialogue: 0,0:01:54.37,0:01:56.31,Default,,0000,0000,0000,,Caminé lo más rápido que pude. Dialogue: 0,0:01:56.76,0:01:59.34,Default,,0000,0000,0000,,Finalmente regresé\Ny comencé allí como guardia. Dialogue: 0,0:01:59.36,0:02:02.04,Default,,0000,0000,0000,,Mi trabajo era administrar\Nuno de esos bloques de celdas Dialogue: 0,0:02:02.07,0:02:04.34,Default,,0000,0000,0000,,y controlar esos cientos de hombres. Dialogue: 0,0:02:04.36,0:02:06.97,Default,,0000,0000,0000,,Cuando entré a trabajar\Nen la recepción, podía escuchar Dialogue: 0,0:02:06.99,0:02:09.50,Default,,0000,0000,0000,,la conmoción de los reclusos\Nen el estacionamiento, Dialogue: 0,0:02:09.53,0:02:13.08,Default,,0000,0000,0000,,golpeando las rejas, gritando,\Ndestruyendo sus celdas. Dialogue: 0,0:02:13.11,0:02:15.71,Default,,0000,0000,0000,,Encierras a cientos de personas\Ncon emociones volátiles Dialogue: 0,0:02:15.74,0:02:17.33,Default,,0000,0000,0000,,y lo que obtienes es caos. Dialogue: 0,0:02:17.35,0:02:19.57,Default,,0000,0000,0000,,Contener y controlar,\Nese era nuestro trabajo. Dialogue: 0,0:02:20.46,0:02:22.74,Default,,0000,0000,0000,,Aprendimos a hacerlo más efectivamente Dialogue: 0,0:02:22.76,0:02:24.88,Default,,0000,0000,0000,,con un nuevo tipo\Nde unidad de confinamiento, Dialogue: 0,0:02:24.91,0:02:28.23,Default,,0000,0000,0000,,la Unidad de Control Intensivo (IMU),\Nla versión moderna del "hoyo". Dialogue: 0,0:02:28.26,0:02:31.29,Default,,0000,0000,0000,,Poníamos a los reclusos\Ndetrás de sólidas puertas de acero, Dialogue: 0,0:02:31.32,0:02:34.66,Default,,0000,0000,0000,,con pequeñas ventanillas,\Nasí podíamos reprimirlos y alimentarlos. Dialogue: 0,0:02:34.68,0:02:35.79,Default,,0000,0000,0000,,Pues, ¿adivinen qué? Dialogue: 0,0:02:36.84,0:02:38.25,Default,,0000,0000,0000,,Se tranquilizó. Dialogue: 0,0:02:38.27,0:02:40.80,Default,,0000,0000,0000,,Los disturbios desaparecieron\Nde la población general. Dialogue: 0,0:02:40.83,0:02:42.15,Default,,0000,0000,0000,,El sitio se hizo más seguro Dialogue: 0,0:02:42.17,0:02:44.49,Default,,0000,0000,0000,,porque a los reclusos\Nmás violentos y disruptivos Dialogue: 0,0:02:44.52,0:02:45.84,Default,,0000,0000,0000,,ahora podíamos aislarlos. Dialogue: 0,0:02:45.86,0:02:47.57,Default,,0000,0000,0000,,Pero el aislamiento no es bueno. Dialogue: 0,0:02:47.60,0:02:50.40,Default,,0000,0000,0000,,Priva a la gente de contacto social\Ny eso los deteriora. Dialogue: 0,0:02:50.42,0:02:53.97,Default,,0000,0000,0000,,Se hacía difícil sacarlos del IMU,\Npara ellos y para nosotros. Dialogue: 0,0:02:54.91,0:02:58.28,Default,,0000,0000,0000,,Incluso en la prisión, encerrar a alguien\Nno es algo insignificante. Dialogue: 0,0:02:59.20,0:03:02.63,Default,,0000,0000,0000,,Mi siguiente asignación fue en una\Nde las cárceles más seguras del estado Dialogue: 0,0:03:02.66,0:03:05.24,Default,,0000,0000,0000,,donde estaban los reclusos\Nmás violentos y disruptivos. Dialogue: 0,0:03:05.26,0:03:07.42,Default,,0000,0000,0000,,Para entonces, el sector\Nhabía avanzado mucho Dialogue: 0,0:03:07.44,0:03:09.09,Default,,0000,0000,0000,,y teníamos diferentes herramientas Dialogue: 0,0:03:09.11,0:03:11.20,Default,,0000,0000,0000,,para controlar\Nel comportamiento disruptivo. Dialogue: 0,0:03:11.24,0:03:14.04,Default,,0000,0000,0000,,Teníamos pistolas de aire,\Natomizadores de spray pimienta, Dialogue: 0,0:03:14.06,0:03:17.88,Default,,0000,0000,0000,,escudos de plexiglás, granadas aturdidoras\Ny equipos de respuesta a emergencias. Dialogue: 0,0:03:17.90,0:03:21.05,Default,,0000,0000,0000,,Enfrentábamos la violencia con la fuerza\Ny el caos con el caos. Dialogue: 0,0:03:21.07,0:03:23.48,Default,,0000,0000,0000,,Éramos buenos apagando incendios. Dialogue: 0,0:03:23.50,0:03:26.47,Default,,0000,0000,0000,,Estando allí conocí a dos empleados\Nveteranos del correccional Dialogue: 0,0:03:26.50,0:03:30.30,Default,,0000,0000,0000,,que también eran investigadores,\Nun antropólogo y un sociólogo. Dialogue: 0,0:03:31.22,0:03:32.70,Default,,0000,0000,0000,,Un día uno de ellos me comentó: Dialogue: 0,0:03:32.72,0:03:37.11,Default,,0000,0000,0000,,"Eres muy bueno apagando incendios.\N¿Has pensado en cómo prevenirlos?" Dialogue: 0,0:03:38.85,0:03:40.15,Default,,0000,0000,0000,,Fui paciente con ellos Dialogue: 0,0:03:40.17,0:03:42.62,Default,,0000,0000,0000,,explicándoles nuestro método\Nde uso de fuerza bruta Dialogue: 0,0:03:42.64,0:03:44.26,Default,,0000,0000,0000,,para hacer prisiones más seguras. Dialogue: 0,0:03:44.29,0:03:45.77,Default,,0000,0000,0000,,Ellos fueron pacientes conmigo. Dialogue: 0,0:03:45.80,0:03:47.100,Default,,0000,0000,0000,,De esas conversaciones\Nsurgieron nuevas ideas Dialogue: 0,0:03:48.02,0:03:49.92,Default,,0000,0000,0000,,y comenzamos pequeños experimentos. Dialogue: 0,0:03:49.95,0:03:52.57,Default,,0000,0000,0000,,Empezamos a entrenar\Na nuestros oficiales en grupos Dialogue: 0,0:03:52.60,0:03:55.62,Default,,0000,0000,0000,,en vez de enviarlos por separado\Na la academia de entrenamiento. Dialogue: 0,0:03:55.65,0:03:58.39,Default,,0000,0000,0000,,En vez de cuatro, les dimos\Ndiez semanas de entrenamiento. Dialogue: 0,0:03:58.42,0:04:00.73,Default,,0000,0000,0000,,Luego experimentamos\Ncon un modelo de aprendiz Dialogue: 0,0:04:00.76,0:04:03.47,Default,,0000,0000,0000,,donde emparejábamos\Na miembros nuevos con veteranos. Dialogue: 0,0:04:03.50,0:04:05.67,Default,,0000,0000,0000,,Ambos se hicieron mejores en sus trabajos. Dialogue: 0,0:04:05.70,0:04:08.35,Default,,0000,0000,0000,,Segundo, agregamos\Ndestrezas verbales de desescalamiento Dialogue: 0,0:04:08.38,0:04:10.19,Default,,0000,0000,0000,,en el entrenamiento continuo Dialogue: 0,0:04:10.21,0:04:12.93,Default,,0000,0000,0000,,y lo hicimos parte del uso de la fuerza. Dialogue: 0,0:04:12.95,0:04:15.41,Default,,0000,0000,0000,,Era la no-fuerza en el uso de la fuerza. Dialogue: 0,0:04:15.43,0:04:17.32,Default,,0000,0000,0000,,Luego hicimos incluso algo más radical. Dialogue: 0,0:04:17.35,0:04:19.78,Default,,0000,0000,0000,,Entrenamos a los reclusos\Nen esas mismas destrezas. Dialogue: 0,0:04:19.81,0:04:21.62,Default,,0000,0000,0000,,Cambiamos las destrezas, Dialogue: 0,0:04:21.64,0:04:24.79,Default,,0000,0000,0000,,con reducción de la violencia,\Nno solo respondiendo a ella. Dialogue: 0,0:04:24.81,0:04:27.15,Default,,0000,0000,0000,,Tercero, cuando expandimos\Nnuestras instalaciones Dialogue: 0,0:04:27.17,0:04:28.75,Default,,0000,0000,0000,,probamos un nuevo diseño. Dialogue: 0,0:04:28.77,0:04:31.76,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, el componente\Nmás grande y controversial Dialogue: 0,0:04:31.78,0:04:33.92,Default,,0000,0000,0000,,de este diseño fue,\Npor supuesto, el inodoro. Dialogue: 0,0:04:35.04,0:04:36.35,Default,,0000,0000,0000,,No había inodoros. Dialogue: 0,0:04:36.37,0:04:39.12,Default,,0000,0000,0000,,Quizás no sea muy significativo\Npara Uds. escucharlo hoy, Dialogue: 0,0:04:39.14,0:04:40.60,Default,,0000,0000,0000,,pero entonces lo era. Dialogue: 0,0:04:40.62,0:04:42.57,Default,,0000,0000,0000,,Nadie se imaginaba una celda sin inodoro. Dialogue: 0,0:04:42.60,0:04:44.71,Default,,0000,0000,0000,,Pensábamos que era\Npeligroso y descabellado. Dialogue: 0,0:04:44.74,0:04:47.58,Default,,0000,0000,0000,,Incluso ocho hombres\Nen una celda tenían un inodoro. Dialogue: 0,0:04:47.60,0:04:50.28,Default,,0000,0000,0000,,Ese pequeño detalle cambió\Nnuestro funcionamiento. Dialogue: 0,0:04:50.31,0:04:52.69,Default,,0000,0000,0000,,Los reclusos y el personal\Ncomenzaron a interactuar Dialogue: 0,0:04:52.71,0:04:55.64,Default,,0000,0000,0000,,más seguido y abiertamente\Ny eso desarrolló la comunicación. Dialogue: 0,0:04:55.66,0:04:59.15,Default,,0000,0000,0000,,Fue más fácil detectar los conflictos\Ne intervenir antes de que escalaran. Dialogue: 0,0:04:59.18,0:05:01.99,Default,,0000,0000,0000,,La unidad estaba más limpia,\Ntranquila, segura y más humana. Dialogue: 0,0:05:02.93,0:05:04.92,Default,,0000,0000,0000,,Esto era más efectivo\Npara mantener la paz Dialogue: 0,0:05:04.95,0:05:07.55,Default,,0000,0000,0000,,que cualquier otra técnica\Nde intimidación que conocía. Dialogue: 0,0:05:07.57,0:05:09.48,Default,,0000,0000,0000,,La interacción cambia el comportamiento, Dialogue: 0,0:05:09.50,0:05:11.79,Default,,0000,0000,0000,,tanto de los oficiales\Ncomo de los reclusos. Dialogue: 0,0:05:11.81,0:05:14.27,Default,,0000,0000,0000,,Cambiamos el ambiente\Ny cambiamos el comportamiento. Dialogue: 0,0:05:14.94,0:05:16.99,Default,,0000,0000,0000,,Solo por si no había aprendido la lección, Dialogue: 0,0:05:17.02,0:05:18.92,Default,,0000,0000,0000,,me asignaron luego a la sede principal, Dialogue: 0,0:05:18.95,0:05:21.100,Default,,0000,0000,0000,,y allí me enfrenté a los opositores\Na los cambios en el sistema. Dialogue: 0,0:05:22.02,0:05:24.81,Default,,0000,0000,0000,,Muchas cosas están en contra\Nde los cambios en el sistema: Dialogue: 0,0:05:24.83,0:05:27.08,Default,,0000,0000,0000,,la política y los políticos,\Nnormas y leyes, Dialogue: 0,0:05:27.10,0:05:28.98,Default,,0000,0000,0000,,cortes y demandas, políticas internas. Dialogue: 0,0:05:29.01,0:05:31.37,Default,,0000,0000,0000,,Los cambios en el sistema\Nson difíciles y lentos, Dialogue: 0,0:05:31.39,0:05:34.19,Default,,0000,0000,0000,,y muchas veces no te llevan\Na dónde quieres llegar. Dialogue: 0,0:05:34.21,0:05:37.23,Default,,0000,0000,0000,,Cambiar un sistema de prisiones\Nno es tarea fácil. Dialogue: 0,0:05:38.32,0:05:40.83,Default,,0000,0000,0000,,Entonces reflexioné sobre\Nmis experiencias tempranas Dialogue: 0,0:05:40.85,0:05:44.52,Default,,0000,0000,0000,,y recordé que cuando interactuábamos\Ncon los reclusos, la tensión se reducía. Dialogue: 0,0:05:44.54,0:05:47.24,Default,,0000,0000,0000,,Cuando cambiamos el ambiente,\Ncambiaba el comportamiento. Dialogue: 0,0:05:47.27,0:05:49.57,Default,,0000,0000,0000,,Y estos no fueron grandes cambios\Nen el sistema. Dialogue: 0,0:05:49.60,0:05:52.06,Default,,0000,0000,0000,,Fueron pequeños\Npero crearon nuevas posibilidades. Dialogue: 0,0:05:52.08,0:05:55.07,Default,,0000,0000,0000,,Luego me asignaron como\Nsuperintendente de una prisión pequeña. Dialogue: 0,0:05:55.10,0:05:57.46,Default,,0000,0000,0000,,Al mismo tiempo, estudiaba\Npara obtener mi título Dialogue: 0,0:05:57.49,0:05:58.93,Default,,0000,0000,0000,,en el Evergreen State College. Dialogue: 0,0:05:58.96,0:06:01.25,Default,,0000,0000,0000,,Interactuaba con mucha gente\Nque no era como yo, Dialogue: 0,0:06:01.27,0:06:03.82,Default,,0000,0000,0000,,gente con ideas diferentes\Ny de otros ámbitos. Dialogue: 0,0:06:04.57,0:06:06.63,Default,,0000,0000,0000,,Una de ellas era\Nuna ecologista de la selva. Dialogue: 0,0:06:06.65,0:06:09.51,Default,,0000,0000,0000,,Vio mi pequeña prisión\Ny lo que vio fue un laboratorio. Dialogue: 0,0:06:10.38,0:06:13.15,Default,,0000,0000,0000,,Conversamos y descubrimos\Ncómo las prisiones y los reclusos Dialogue: 0,0:06:13.18,0:06:15.09,Default,,0000,0000,0000,,podrían ayudar al avance de la ciencia Dialogue: 0,0:06:15.12,0:06:18.53,Default,,0000,0000,0000,,al ayudar a completar proyectos\Nque ellos solos no podían completar, Dialogue: 0,0:06:18.56,0:06:20.85,Default,,0000,0000,0000,,como repoblar especies\Nen peligro de extinción: Dialogue: 0,0:06:20.87,0:06:23.35,Default,,0000,0000,0000,,ranas, mariposas,\Nplantas de la pradera en peligro. Dialogue: 0,0:06:24.10,0:06:25.74,Default,,0000,0000,0000,,Al mismo tiempo hicimos cosas Dialogue: 0,0:06:25.77,0:06:28.22,Default,,0000,0000,0000,,para que nuestras operaciones\Nfueran más eficientes, Dialogue: 0,0:06:28.24,0:06:29.62,Default,,0000,0000,0000,,como el uso de energía solar, Dialogue: 0,0:06:29.64,0:06:32.74,Default,,0000,0000,0000,,el reúso de las agua de lluvias,\Ncultivos orgánicos, reciclaje. Dialogue: 0,0:06:32.77,0:06:34.94,Default,,0000,0000,0000,,Esta iniciativa llevó\Na muchos otros proyectos Dialogue: 0,0:06:34.96,0:06:37.50,Default,,0000,0000,0000,,que han tenido un gran impacto\Nen todo el sistema, Dialogue: 0,0:06:37.52,0:06:40.71,Default,,0000,0000,0000,,no solo en el nuestro, sino también\Nen otros sistemas del estado. Dialogue: 0,0:06:40.74,0:06:44.46,Default,,0000,0000,0000,,Pequeños experimentos que cambian\Nla ciencia, la comunidad. Dialogue: 0,0:06:45.50,0:06:48.25,Default,,0000,0000,0000,,Nuestra forma de pensar\Nsobre el trabajo, lo cambia. Dialogue: 0,0:06:49.12,0:06:52.02,Default,,0000,0000,0000,,El proyecto hizo mi trabajo\Nmás interesante y emocionante. Dialogue: 0,0:06:52.04,0:06:53.95,Default,,0000,0000,0000,,El personal y yo estábamos emocionados. Dialogue: 0,0:06:53.97,0:06:56.30,Default,,0000,0000,0000,,Los oficiales y los reclusos\Nestaban emocionados. Dialogue: 0,0:06:56.33,0:06:57.52,Default,,0000,0000,0000,,Estaban inspirados. Dialogue: 0,0:06:57.54,0:06:59.08,Default,,0000,0000,0000,,Todos querían tomar parte. Dialogue: 0,0:06:59.10,0:07:01.49,Default,,0000,0000,0000,,Estaban haciendo\Nuna contribución, una diferencia, Dialogue: 0,0:07:01.52,0:07:03.81,Default,,0000,0000,0000,,que creían que era\Nsignificativa e importante. Dialogue: 0,0:07:03.84,0:07:05.60,Default,,0000,0000,0000,,Déjenme aclarar lo que pasaba aquí. Dialogue: 0,0:07:05.62,0:07:07.58,Default,,0000,0000,0000,,Los reclusos se adaptan muy fácilmente. Dialogue: 0,0:07:07.61,0:07:08.90,Default,,0000,0000,0000,,Tienen que hacerlo. Dialogue: 0,0:07:08.93,0:07:11.66,Default,,0000,0000,0000,,Con frecuencia saben mucho más\Nsobre nuestros sistemas Dialogue: 0,0:07:11.69,0:07:13.38,Default,,0000,0000,0000,,que las personas que los manejan. Dialogue: 0,0:07:14.16,0:07:15.52,Default,,0000,0000,0000,,Y están aquí por una razón. Dialogue: 0,0:07:15.55,0:07:18.58,Default,,0000,0000,0000,,No veo que mi trabajo\Nsea castigarlos o perdonarlos, Dialogue: 0,0:07:18.61,0:07:19.85,Default,,0000,0000,0000,,sino creo que pueden tener Dialogue: 0,0:07:19.87,0:07:22.86,Default,,0000,0000,0000,,una vida decente y significativa,\Nincluso en prisión. Dialogue: 0,0:07:22.89,0:07:24.36,Default,,0000,0000,0000,,Así que esa es la pregunta: Dialogue: 0,0:07:24.39,0:07:27.36,Default,,0000,0000,0000,,¿Pueden los reclusos vivir\Nuna vida decente y significativa, Dialogue: 0,0:07:27.38,0:07:29.45,Default,,0000,0000,0000,,y si es así, qué cambiaría eso? Dialogue: 0,0:07:31.04,0:07:33.14,Default,,0000,0000,0000,,Así que llevé esta pregunta\Na lo más extremo, Dialogue: 0,0:07:33.17,0:07:36.80,Default,,0000,0000,0000,,al sitio donde están encarcelados\Nla mayoría de los reclusos más violentos. Dialogue: 0,0:07:36.82,0:07:38.26,Default,,0000,0000,0000,,El IMU era para los castigos. Dialogue: 0,0:07:38.28,0:07:40.87,Default,,0000,0000,0000,,Allí no recibes gratificaciones,\Ncomo la programación. Dialogue: 0,0:07:40.90,0:07:42.12,Default,,0000,0000,0000,,Así pensábamos. Dialogue: 0,0:07:42.15,0:07:44.32,Default,,0000,0000,0000,,Pero nos dimos cuenta\Nde que si había reclusos Dialogue: 0,0:07:44.35,0:07:46.95,Default,,0000,0000,0000,,que necesitaban programación,\Neran estos en particular. Dialogue: 0,0:07:46.97,0:07:49.06,Default,,0000,0000,0000,,De hecho, una programación intensiva. Dialogue: 0,0:07:49.09,0:07:51.73,Default,,0000,0000,0000,,Así que cambiamos\Nnuestra forma de pensar 180 grados, Dialogue: 0,0:07:51.75,0:07:53.84,Default,,0000,0000,0000,,y comenzamos a buscar\Nnuevas posibilidades. Dialogue: 0,0:07:53.86,0:07:55.73,Default,,0000,0000,0000,,Lo que conseguimos fue una silla nueva. Dialogue: 0,0:07:55.75,0:07:59.37,Default,,0000,0000,0000,,En vez de usar la silla para castigos\Nla pusimos en salones de clases. Dialogue: 0,0:07:59.40,0:08:01.80,Default,,0000,0000,0000,,No olvidamos nuestra\Nresponsabilidad de controlar, Dialogue: 0,0:08:01.82,0:08:05.22,Default,,0000,0000,0000,,pero ahora los reclusos podían\Ninteractuar de forma segura, cara a cara, Dialogue: 0,0:08:05.25,0:08:06.88,Default,,0000,0000,0000,,con otros reclusos y el personal. Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:10.35,Default,,0000,0000,0000,,Como el control ya no era un problema\Npodían enfocarse en otras cosas Dialogue: 0,0:08:10.37,0:08:11.41,Default,,0000,0000,0000,,como aprender. Dialogue: 0,0:08:11.44,0:08:12.66,Default,,0000,0000,0000,,El comportamiento cambió. Dialogue: 0,0:08:12.68,0:08:15.30,Default,,0000,0000,0000,,Cambiamos nuestra forma de pensar\Ny lo que era posible, Dialogue: 0,0:08:15.33,0:08:16.79,Default,,0000,0000,0000,,y eso me dio esperanza. Dialogue: 0,0:08:17.81,0:08:20.46,Default,,0000,0000,0000,,No puedo decirles\Nque estas cosas funcionarán. Dialogue: 0,0:08:20.49,0:08:22.94,Default,,0000,0000,0000,,Lo que puedo decirles\Nes que están funcionando. Dialogue: 0,0:08:22.96,0:08:26.14,Default,,0000,0000,0000,,Nuestras prisiones son más seguras\Npara el personal y los reclusos, Dialogue: 0,0:08:26.16,0:08:28.13,Default,,0000,0000,0000,,y cuando nuestras prisiones son seguras, Dialogue: 0,0:08:28.16,0:08:31.33,Default,,0000,0000,0000,,podemos canalizar nuestras energías\Nen mucho más que controlar. Dialogue: 0,0:08:31.35,0:08:33.71,Default,,0000,0000,0000,,Reducir la reincidencia\Npuede ser la meta final, Dialogue: 0,0:08:33.74,0:08:35.25,Default,,0000,0000,0000,,pero no es la única meta. Dialogue: 0,0:08:35.28,0:08:37.51,Default,,0000,0000,0000,,Para serles honesto,\Npara prevenir los crímenes Dialogue: 0,0:08:37.54,0:08:40.39,Default,,0000,0000,0000,,se necesita mucho más\Nde mucha más gente e instituciones. Dialogue: 0,0:08:40.41,0:08:43.73,Default,,0000,0000,0000,,Si solo confiamos en las prisiones\Npara la reducción de los crímenes, Dialogue: 0,0:08:43.75,0:08:45.79,Default,,0000,0000,0000,,me temo que nunca llegaremos allí. Dialogue: 0,0:08:45.82,0:08:49.42,Default,,0000,0000,0000,,Pero las prisiones pueden hacer cosas\Nque nunca pensamos que pudieran hacer. Dialogue: 0,0:08:49.45,0:08:52.67,Default,,0000,0000,0000,,Las prisiones pueden ser una fuente\Nde innovación y sustentabilidad, Dialogue: 0,0:08:52.70,0:08:55.95,Default,,0000,0000,0000,,del repoblamiento de especies\Nen peligro y de restauración ambiental. Dialogue: 0,0:08:55.97,0:08:58.71,Default,,0000,0000,0000,,Los reclusos pueden ser\Ncientíficos y criadores de abejas, Dialogue: 0,0:08:58.74,0:08:59.98,Default,,0000,0000,0000,,rescatadores de perros. Dialogue: 0,0:09:01.02,0:09:04.73,Default,,0000,0000,0000,,Las prisiones pueden ser la fuente\Nde trabajo significativo y de oportunidad Dialogue: 0,0:09:04.75,0:09:06.95,Default,,0000,0000,0000,,para el personal\Ny los reclusos que allí viven. Dialogue: 0,0:09:06.98,0:09:11.25,Default,,0000,0000,0000,,Podemos contener y controlar\Ny proporcionar un ambiente humano. Dialogue: 0,0:09:11.27,0:09:13.16,Default,,0000,0000,0000,,Estas no son atributos opuestos. Dialogue: 0,0:09:14.38,0:09:17.83,Default,,0000,0000,0000,,No podemos esperar de 10 a 20 años\Npara descubrir si esto valió la pena. Dialogue: 0,0:09:17.85,0:09:20.40,Default,,0000,0000,0000,,Nuestra estrategia no es\Nun cambio masivo del sistema. Dialogue: 0,0:09:20.43,0:09:22.81,Default,,0000,0000,0000,,Nuestra estrategia son cientos\Nde cambio pequeños Dialogue: 0,0:09:22.83,0:09:25.91,Default,,0000,0000,0000,,que ocurren en días, meses, no años. Dialogue: 0,0:09:25.94,0:09:29.31,Default,,0000,0000,0000,,Necesitamos más programas pilotos\Npequeños de donde podamos aprender, Dialogue: 0,0:09:29.33,0:09:32.35,Default,,0000,0000,0000,,programas pilotos que cambien\Nel alcance de las posibilidades. Dialogue: 0,0:09:32.37,0:09:35.18,Default,,0000,0000,0000,,Necesitamos formas nuevas\Ny mejores para medir los impactos Dialogue: 0,0:09:35.21,0:09:38.20,Default,,0000,0000,0000,,del compromiso, de la interacción,\Nde los ambientes seguros. Dialogue: 0,0:09:38.22,0:09:40.64,Default,,0000,0000,0000,,Necesitamos más oportunidades\Nen las que participar Dialogue: 0,0:09:40.66,0:09:42.65,Default,,0000,0000,0000,,y contribuir en nuestras comunidades, Dialogue: 0,0:09:42.67,0:09:44.14,Default,,0000,0000,0000,,sus comunidades. Dialogue: 0,0:09:45.12,0:09:48.14,Default,,0000,0000,0000,,Las prisiones necesitan\Nser fiables, sí, ser seguras, sí. Dialogue: 0,0:09:48.16,0:09:49.22,Default,,0000,0000,0000,,Podemos hacerlo. Dialogue: 0,0:09:49.24,0:09:51.67,Default,,0000,0000,0000,,Las prisiones pueden proporcionar\Nambientes humanos Dialogue: 0,0:09:51.69,0:09:53.75,Default,,0000,0000,0000,,donde la gente pueda\Nparticipar, contribuir, Dialogue: 0,0:09:53.78,0:09:55.44,Default,,0000,0000,0000,,y tener una vida significativa. Dialogue: 0,0:09:55.46,0:09:56.93,Default,,0000,0000,0000,,Estamos aprendiendo a hacerlo. Dialogue: 0,0:09:56.95,0:09:58.20,Default,,0000,0000,0000,,Por eso tengo esperanza. Dialogue: 0,0:09:58.22,0:10:00.89,Default,,0000,0000,0000,,No tenemos que quedarnos\Ncon la vieja idea de prisiones. Dialogue: 0,0:10:00.91,0:10:03.38,Default,,0000,0000,0000,,Podemos definirla y crearla. Dialogue: 0,0:10:03.41,0:10:05.39,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando lo pensamos bien y con humanidad Dialogue: 0,0:10:05.41,0:10:06.97,Default,,0000,0000,0000,,las prisiones pueden ser más que Dialogue: 0,0:10:06.99,0:10:09.24,Default,,0000,0000,0000,,el resultado\Nde políticas sociales fallidas. Dialogue: 0,0:10:09.27,0:10:12.27,Default,,0000,0000,0000,,Quizás finalmente logremos\Nganarnos nuestro título: Dialogue: 0,0:10:12.30,0:10:14.18,Default,,0000,0000,0000,,departamento de correccionales. Dialogue: 0,0:10:14.20,0:10:15.35,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:10:15.37,0:10:18.49,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)