WEBVTT 00:00:00.809 --> 00:00:02.983 Una vez tuve esta pesadilla: 00:00:03.007 --> 00:00:06.908 Estaba de pie en medio de un campo desierto lleno de minas terrestres. 00:00:07.571 --> 00:00:10.036 En la vida real, me encanta ir de excursión, 00:00:10.060 --> 00:00:13.729 pero cada vez que quiero ir a una excursión, eso me pone nerviosa. 00:00:14.327 --> 00:00:16.851 Tengo este pensamiento en el fondo de mi mente, 00:00:16.875 --> 00:00:18.569 que podría perder una extremidad. 00:00:19.402 --> 00:00:22.101 Este temor subyacente comenzó hace 10 años, 00:00:22.125 --> 00:00:25.423 después de conocer a Mohammed, un sobreviviente de bombas de racimo 00:00:25.447 --> 00:00:29.383 de la guerra del verano de 2006 entre Israel y Hezbolá en el Líbano. 00:00:30.303 --> 00:00:33.557 Mohammed, como tantos otros supervivientes de todo el mundo, 00:00:33.581 --> 00:00:38.568 ha tenido que vivir con las repercusiones terribles de las municiones de racimo 00:00:38.592 --> 00:00:40.184 diariamente. 00:00:41.122 --> 00:00:43.761 Cuando el conflicto de un mes se inició en el Líbano, 00:00:43.785 --> 00:00:47.098 yo todavía estaba trabajando en la Agencia France-Presse en París. 00:00:47.837 --> 00:00:50.439 Recuerdo cómo estaba pegada a las pantallas, 00:00:50.463 --> 00:00:52.648 con ansiedad tras la noticia. 00:00:53.155 --> 00:00:54.838 Quería asegurarme 00:00:54.862 --> 00:00:57.741 de que las bombas que caían evitaban la casa de mis padres. 00:00:58.773 --> 00:01:02.311 Cuando llegué a Beirut con una asignación para cubrir esa guerra, 00:01:02.335 --> 00:01:04.803 me sentí aliviada de estar reunida con mi familia, 00:01:04.827 --> 00:01:08.150 después de que finalmente lograran escapar del sur del Líbano. 00:01:08.744 --> 00:01:10.543 El día que la guerra terminó, 00:01:10.567 --> 00:01:12.718 recuerdo haber visto esta imagen, 00:01:12.742 --> 00:01:14.185 uno de los caminos bloqueados, 00:01:14.209 --> 00:01:18.338 las personas desplazadas impacientes yendo al sur, de vuelta a sus hogares, 00:01:18.362 --> 00:01:20.457 independientemente de lo que encontrarían. 00:01:21.374 --> 00:01:24.444 Se estima que 4 millones de bombas de racimo 00:01:24.468 --> 00:01:28.104 se lanzaron en el Líbano durante el conflicto de 34 días. 00:01:30.462 --> 00:01:34.001 Mohammed perdió ambas piernas durante la última semana del conflicto. 00:01:34.826 --> 00:01:37.877 El que viva a 5 minutos en auto de la casa de mis padres 00:01:37.901 --> 00:01:40.656 hace más fácil seguirlo a través de los años. 00:01:40.680 --> 00:01:43.660 Ahora son casi 10 años desde que nos conocimos. 00:01:44.309 --> 00:01:45.860 Vi al muchacho joven 00:01:45.884 --> 00:01:49.764 que tuvo que soportar el trauma físico y emocional. 00:01:50.277 --> 00:01:53.609 Vi al adolescente que intentó ofrecer a sus amigos tatuajes, 00:01:53.633 --> 00:01:56.186 a cambio de una tarifa fija de 5 dólares. 00:01:57.170 --> 00:02:01.313 Y conozco al joven, sin trabajo que se pasa horas navegando por Internet 00:02:01.337 --> 00:02:04.720 tratando de encontrar una chica que pudiera convertirse en su novia. 00:02:05.408 --> 00:02:08.922 Su destino y los efectos de la pérdida de sus piernas 00:02:08.946 --> 00:02:10.943 son ahora su realidad diaria. 00:02:11.508 --> 00:02:14.177 Los sobrevivientes de un trauma por bomba como Mohammed 00:02:14.177 --> 00:02:17.444 tienen que lidiar con muchos detalles que no se nos ocurren. 00:02:17.817 --> 00:02:18.993 ¿Quién habría imaginado 00:02:19.017 --> 00:02:21.842 que tantas tareas diarias que hacemos o damos por sentadas, 00:02:21.852 --> 00:02:26.029 tales como ir a la playa o incluso recoger algo del suelo, 00:02:26.053 --> 00:02:29.077 se convertirían en fuentes de estrés y ansiedad? 00:02:29.886 --> 00:02:33.227 Bueno, eso fue en lo que finalmente se convirtieron para Mohammed, 00:02:33.227 --> 00:02:35.533 debido a sus prótesis inflexibles de piernas. 00:02:36.465 --> 00:02:40.135 Hace diez años, no tenía ni idea de lo que era una bomba de racimo, 00:02:40.159 --> 00:02:42.447 ni sus terribles consecuencias. 00:02:42.835 --> 00:02:45.272 Aprendí que se utiliza esta arma indiscriminada 00:02:45.296 --> 00:02:46.811 en tantas partes del mundo 00:02:46.835 --> 00:02:49.107 y que continúa matando regularmente, 00:02:49.131 --> 00:02:52.170 sin distinguir entre un objetivo militar 00:02:52.194 --> 00:02:53.366 o un niño. 00:02:54.141 --> 00:02:55.982 Ingenuamente me preguntaba: 00:02:56.006 --> 00:02:59.385 "Pero en serio, ¿quién hizo esas armas? 00:02:59.847 --> 00:03:01.200 Y ¿para qué?". 00:03:01.687 --> 00:03:04.155 Voy a explicarles lo que es una bomba de racimo. 00:03:04.179 --> 00:03:07.353 Es un gran recipiente lleno de pequeñas bombas. 00:03:07.377 --> 00:03:09.040 Cuando se deja caer desde el aire, 00:03:09.064 --> 00:03:13.164 se abre a mitad de camino liberando cientos de pequeñas bombas. 00:03:13.632 --> 00:03:15.750 Se dispersan alrededor anchas áreas 00:03:15.774 --> 00:03:16.927 y en el impacto, 00:03:16.951 --> 00:03:18.634 muchas no explotan. 00:03:19.348 --> 00:03:22.569 Aquellas sin detonar terminan al igual que las minas terrestres, 00:03:22.593 --> 00:03:23.826 tiradas en el suelo, 00:03:23.850 --> 00:03:25.821 en espera de su siguiente objetivo. 00:03:26.560 --> 00:03:29.014 Si se camina entre ellas por accidente 00:03:29.038 --> 00:03:30.196 o se recogen, 00:03:30.220 --> 00:03:31.678 pueden explotar. 00:03:32.283 --> 00:03:34.880 Estas armas son extremadamente impredecibles, 00:03:34.900 --> 00:03:37.203 lo cual hace que la amenaza sea aún más grande. 00:03:37.203 --> 00:03:40.392 Un día, un agricultor puede trabajar su tierra sin ningún problema. 00:03:40.392 --> 00:03:44.321 Al día siguiente, puede hacer fuego y quemar algunas ramas, 00:03:44.345 --> 00:03:48.135 y las submuniciones aledañas podrían explotar por el calor. 00:03:48.762 --> 00:03:52.311 El problema es que los niños confunden esas pequeñas bombas con juguetes, 00:03:52.335 --> 00:03:55.686 porque parecen pelotas inflables o latas de refrescos. 00:03:56.943 --> 00:03:58.809 Por ser una fotógrafa documental, 00:03:58.833 --> 00:04:02.386 decidí volver a Líbano unos meses después de finalizado el conflicto 00:04:02.396 --> 00:04:04.989 para conocer supervivientes de las bombas de racimo. 00:04:04.993 --> 00:04:06.374 Me encontré con algunos... 00:04:06.374 --> 00:04:07.741 Hussein y Rasha, 00:04:07.765 --> 00:04:10.066 perdieron una pierna por las submuniciones. 00:04:10.143 --> 00:04:14.359 Sus historias son similares a las de tantos otros niños de todo el mundo 00:04:14.383 --> 00:04:17.432 y son un testimonio de las consecuencias terribles 00:04:17.456 --> 00:04:20.286 del uso continuo de este tipo de armas. 00:04:21.332 --> 00:04:24.917 Fue entonces cuando me encontré con Mohammed, en enero de 2007. 00:04:25.427 --> 00:04:26.707 Tenía 11 años de edad, 00:04:26.731 --> 00:04:30.245 y me encontré con él exactamente 4 meses después de su accidente. 00:04:30.777 --> 00:04:31.928 Cuando lo vi, 00:04:31.952 --> 00:04:34.071 estaba recibiendo una dolorosa fisioterapia 00:04:34.095 --> 00:04:36.241 para recuperarse de sus heridas recientes. 00:04:36.547 --> 00:04:38.819 Aún en estado de shock a una edad tan joven, 00:04:38.843 --> 00:04:42.337 Mohammed estaba luchando para acostumbrarse a su nuevo cuerpo. 00:04:42.650 --> 00:04:46.960 Incluso se despertaba a veces por la noche con ganas de rascarse sus pies perdidos. 00:04:48.187 --> 00:04:51.876 Lo que me atrajo más acerca de su historia fue mi comprensión instantánea 00:04:51.900 --> 00:04:55.466 de las dificultades que Mohammed probable enfrentaría en el futuro... 00:04:55.997 --> 00:04:59.322 lo que ha estado sufriendo mientras se adapta a su lesión 00:04:59.346 --> 00:05:01.016 a la edad de 11, 00:05:01.040 --> 00:05:02.656 aumentaría muchas veces. 00:05:03.771 --> 00:05:05.361 Incluso antes de su discapacidad, 00:05:05.385 --> 00:05:07.602 la vida de Mohammed no fue fácil. 00:05:07.626 --> 00:05:10.906 Nació en el campo Rashidieh para refugiados palestinos, 00:05:10.930 --> 00:05:13.079 y es ahí donde aún vive. 00:05:13.103 --> 00:05:16.825 Líbano tiene unos 400 000 refugiados palestinos, 00:05:16.849 --> 00:05:19.147 y sufren leyes discriminatorias. 00:05:19.662 --> 00:05:22.235 No están autorizados a trabajar en el sector público 00:05:22.259 --> 00:05:24.242 o a practicar ciertas profesiones 00:05:24.266 --> 00:05:27.254 y se les niega el derecho a la propiedad. 00:05:27.278 --> 00:05:28.533 Esta es una de las razones 00:05:28.557 --> 00:05:32.440 por las que Mohammed en realidad no se arrepiente de haber abandonado la escuela 00:05:32.440 --> 00:05:33.336 tras su lesión. 00:05:33.406 --> 00:05:36.936 Me dijo: "¿Para qué un título universitario 00:05:36.960 --> 00:05:39.393 si no puedo encontrar un trabajo para empezar?". 00:05:41.046 --> 00:05:45.260 Las bombas de racimo crean un círculo vicioso de impacto en las comunidades, 00:05:45.284 --> 00:05:47.969 y no solo en la vida de sus víctimas. 00:05:47.993 --> 00:05:51.808 Muchos de los que se lesionan por esta arma abandonan la escuela, 00:05:51.832 --> 00:05:54.269 no pueden encontrar trabajo o pierden su trabajo, 00:05:54.293 --> 00:05:57.490 y pierden la capacidad para mantener a sus familias. 00:05:57.887 --> 00:06:01.214 Esto sin mencionar el dolor físico continuo 00:06:01.238 --> 00:06:04.343 y la experiencia de sentirse aislado. 00:06:05.512 --> 00:06:08.600 Estas armas afectan a los más pobres entre los pobres. 00:06:08.624 --> 00:06:11.503 El alto costo médico es una carga para las familias. 00:06:11.884 --> 00:06:14.931 Terminan dependiendo de los organismos humanitarios, 00:06:14.955 --> 00:06:17.484 lo que es insuficiente e insostenible, 00:06:17.508 --> 00:06:21.150 en especial cuando las lesiones requieren un apoyo permanente a los heridos. 00:06:21.704 --> 00:06:23.852 Diez años después de la lesión de Mohammed, 00:06:23.872 --> 00:06:27.285 él todavía es incapaz de pagar las piernas protésicas adecuadas. 00:06:27.856 --> 00:06:29.661 Es muy cauteloso con sus pasos, 00:06:29.685 --> 00:06:31.703 ya que un par de caídas en los últimos años 00:06:31.727 --> 00:06:34.147 lo avergonzaron frente a sus amigos. 00:06:35.218 --> 00:06:37.297 Bromeó que, puesto que no tiene piernas, 00:06:37.321 --> 00:06:39.977 a veces trata de caminar sobre las manos. 00:06:41.054 --> 00:06:44.412 Uno de los impactos aún peores pero invisibles del arma, 00:06:44.436 --> 00:06:46.988 son las cicatrices psicológicas que deja. 00:06:47.188 --> 00:06:49.664 En uno de los primeros informes médicos de Mohammed, 00:06:49.664 --> 00:06:52.741 se le diagnosticaron signos de trastorno de estrés postraumático. 00:06:52.755 --> 00:06:57.987 Sufría de ansiedad, falta de apetito, alteraciones del sueño 00:06:58.011 --> 00:07:00.422 y mostró signos de rabia. 00:07:01.197 --> 00:07:05.811 La realidad es que Mohammed nunca recibió ayuda adecuada para recuperarse del todo. 00:07:06.271 --> 00:07:10.487 Su obsesión actual es abandonar el Líbano a cualquier precio, 00:07:10.511 --> 00:07:13.376 incluso si eso significa embarcarse en un viaje peligroso 00:07:13.400 --> 00:07:17.979 junto con refugiados hacia Europa hoy a través del Mediterráneo. 00:07:19.034 --> 00:07:21.295 Sabiendo lo arriesgado que sería un viaje así, 00:07:21.319 --> 00:07:24.439 me dijo, "Si muriera en el camino, 00:07:24.463 --> 00:07:25.723 no importaría". 00:07:25.747 --> 00:07:28.863 Para Mohammed, él está muerto aquí, de todos modos. 00:07:30.294 --> 00:07:33.302 Las bombas de racimo son un problema mundial, 00:07:33.326 --> 00:07:37.987 ya que esta munición sigue destruyendo e hiriendo a comunidades enteras 00:07:38.011 --> 00:07:39.714 por generaciones. 00:07:40.618 --> 00:07:44.132 En una entrevista en línea con el director del Grupo Asesor sobre Minas, 00:07:44.156 --> 00:07:45.307 Jamie Franklin, me dijo: 00:07:46.511 --> 00:07:48.570 "Las fuerzas de EE. UU. soltaron 00:07:48.570 --> 00:07:51.570 más de 2 millones de toneladas de municiones sobre Laos. 00:07:51.570 --> 00:07:54.255 Si no podían encontrar sus objetivos en Vietnam, 00:07:54.279 --> 00:07:58.576 había zonas de libres en Laos, donde los aviones soltaban sus cargas 00:07:58.600 --> 00:08:00.595 antes de volver a la base, 00:08:00.619 --> 00:08:03.656 porque es peligroso aterrizar con aviones cargados". 00:08:04.653 --> 00:08:07.415 Según el Comité Internacional de la Cruz Roja, 00:08:07.439 --> 00:08:10.795 en Laos solo --uno de los países más pobres del mundo-- 00:08:10.819 --> 00:08:15.632 siguen sin estallar de 9 a 27 millones de submuniciones. 00:08:16.238 --> 00:08:21.171 Cerca de 11 000 personas han muerto o se han herido desde 1973. 00:08:22.691 --> 00:08:27.579 Esta arma letal ha sido utilizada por más de 20 Estados en conflictos armados 00:08:27.603 --> 00:08:29.761 en más de 35 países, 00:08:29.785 --> 00:08:33.212 como Ucrania, Irak y Sudán. 00:08:34.403 --> 00:08:38.688 Hasta la fecha, 119 Estados se han unido a un tratado internacional 00:08:38.712 --> 00:08:40.424 para la prohibición de bombas de racimo, 00:08:40.448 --> 00:08:43.576 cuyo nombre oficial es la Convención sobre Municiones en Racimo. 00:08:44.417 --> 00:08:48.107 Sin embargo, algunos de los mayores productores de bombas de racimo, 00:08:48.107 --> 00:08:51.230 a saber, EE. UU., Rusia y China, 00:08:51.254 --> 00:08:54.014 permanecen fuera de este tratado que busca salvar vidas 00:08:54.014 --> 00:08:55.685 y continúan produciéndolas, 00:08:55.709 --> 00:08:58.528 se reservan el derecho a producirlas en el futuro, 00:08:58.552 --> 00:09:01.278 mantienen esas armas dañinas en sus reservas 00:09:01.302 --> 00:09:04.490 e incluso posiblemente las utilizarán en el futuro. 00:09:05.520 --> 00:09:09.712 Las bombas de racimo, según los informes, se han utilizado más recientemente 00:09:09.736 --> 00:09:13.123 en los conflictos en curso en Yemen y Siria. 00:09:14.122 --> 00:09:16.789 Según investigaciones sobre inversiones en todo el mundo 00:09:16.809 --> 00:09:18.685 en producción de municiones de racimo 00:09:18.705 --> 00:09:21.032 hechas por Pax, una ONG con sede en Holanda, 00:09:21.380 --> 00:09:25.256 las instituciones financieras invierten miles de millones de dólares 00:09:25.280 --> 00:09:28.063 en empresas que hacen bombas de racimo. 00:09:28.660 --> 00:09:32.508 La mayoría de estas instituciones tienen sede en países 00:09:32.532 --> 00:09:36.053 que aún no han firmado la Convención sobre Municiones en Racimo. 00:09:37.114 --> 00:09:39.141 Volviendo a Mohammed, 00:09:39.165 --> 00:09:42.945 uno de los pocos trabajos que pudo obtener fue el de la recogida de limones. 00:09:43.505 --> 00:09:47.067 Cuando le pregunto si es seguro trabajar en el campo, me dice, 00:09:47.091 --> 00:09:48.300 "No estoy seguro". 00:09:49.021 --> 00:09:53.691 La investigación muestra que las bombas racimo a menudo contaminan zonas 00:09:53.715 --> 00:09:56.957 donde la agricultura es la principal fuente de ingresos. 00:09:58.014 --> 00:10:00.890 Según la investigación de Handicap International, 00:10:00.914 --> 00:10:06.892 98% de los muertos o heridos por municiones de racimo son civiles. 00:10:07.479 --> 00:10:10.689 84% de las víctimas son hombres. 00:10:11.074 --> 00:10:13.807 En los países donde estas personas no tienen otra opción 00:10:13.831 --> 00:10:15.887 más que trabajar en esos campos, 00:10:15.911 --> 00:10:17.567 simplemente lo hacen 00:10:17.591 --> 00:10:18.823 y corren el riesgo. 00:10:19.914 --> 00:10:22.982 Mohammed es el único varón de tres hermanas. 00:10:23.006 --> 00:10:26.332 Culturalmente, está previsto que mantenga su familia, 00:10:26.356 --> 00:10:27.765 pero él simplemente no puede. 00:10:28.087 --> 00:10:30.731 Trató de tener muchos diferentes puestos de trabajo, 00:10:30.731 --> 00:10:33.891 pero no pudo conservar ninguno debido a su discapacidad física 00:10:33.891 --> 00:10:37.280 y el menos-que-amigable medio ambiente para personas con discapacidad, 00:10:37.304 --> 00:10:38.525 por decir lo menos. 00:10:39.583 --> 00:10:42.911 Le duele mucho cuando sale en busca de un trabajo, 00:10:42.935 --> 00:10:44.128 y vuelve 00:10:44.152 --> 00:10:47.037 con una pequeña cantidad de dinero que le dan por compasión. 00:10:47.650 --> 00:10:50.381 Me dijo: "No estoy aquí para mendigar dinero, 00:10:50.405 --> 00:10:52.113 Solo quiero ganarlo". 00:10:53.764 --> 00:10:56.182 Mohammed hoy tiene 21 años. 00:10:56.206 --> 00:10:57.404 Es analfabeto, 00:10:57.428 --> 00:11:00.497 y se comunica con mensajes de voz. 00:11:00.521 --> 00:11:02.274 He aquí uno de sus mensajes. 00:11:03.234 --> 00:11:08.209 (Audio) Mohammed: (Hablando en árabe) 00:11:11.325 --> 00:11:13.794 Laura Boushnak: Dijo: "Mi sueño es correr, 00:11:13.804 --> 00:11:16.755 y estoy bastante seguro de que una vez que empezara a correr, 00:11:16.775 --> 00:11:17.655 nunca pararía". 00:11:17.655 --> 00:11:18.842 Gracias. 00:11:18.866 --> 00:11:23.690 (Aplausos)