1 00:00:06,810 --> 00:00:13,090 fan-sub by www.whatisfatmagulsfault.com 2 00:01:14,210 --> 00:01:17,800 Mustafa crede ca arma este a ta. 3 00:01:18,770 --> 00:01:22,490 Adica, ei l-au facut sa creada asta. 4 00:01:23,020 --> 00:01:25,240 Crede ca il urmaresti. 5 00:01:26,550 --> 00:01:28,460 L-am infruntat deja. 6 00:01:28,670 --> 00:01:30,460 Si era inarmat. 7 00:01:30,610 --> 00:01:32,996 Nu mi-a fost frica atunci, de ce mi-ar fi acum? 8 00:01:32,996 --> 00:01:35,382 Pentru ca este un bastard, ca mine si ca Erdogan. 9 00:01:35,382 --> 00:01:37,770 Erdogan a spus "Aceasta arma v-a trage". 10 00:01:38,330 --> 00:01:41,520 A spus " Focul va fi tras de Kerim". 11 00:01:41,520 --> 00:01:44,170 Kerim, pazeste-te. 12 00:01:47,770 --> 00:01:50,830 Erdogan se transforma in altceva. 13 00:01:58,730 --> 00:02:01,270 Temerile lui, il fac chiar mai periculos. 14 00:02:01,270 --> 00:02:05,010 Nu doar pentru tine, cat si pentru Fatma-... 15 00:02:05,010 --> 00:02:08,300 El, iti poate rani familia, deasemenea. 16 00:02:10,170 --> 00:02:12,920 Nu ne poate face nimic. 17 00:02:14,670 --> 00:02:17,260 Kerim, fii atent, te rog. 18 00:02:18,360 --> 00:02:21,040 Imi pare rau ... 19 00:02:29,700 --> 00:02:31,980 ...pentru tot... 20 00:02:34,010 --> 00:02:36,640 ...pentru toate greselile mele. 21 00:02:37,950 --> 00:02:40,640 Iti promit ca este ultima data cand ne intalnim. 22 00:02:44,110 --> 00:02:48,510 Nu ma vei mai vedea niciodata. 23 00:02:50,510 --> 00:02:53,260 Simt ca ma sufoc. 24 00:02:57,040 --> 00:03:01,540 Ramai cu bine. 25 00:03:09,130 --> 00:03:10,700 Stai deparde de mine! 26 00:03:34,440 --> 00:03:37,190 Incerc sa-mi fac o nouă viață în ciuda tuturor lucrurilor 27 00:03:40,570 --> 00:03:43,220 - Stiu. - Nu stii nimic! 28 00:03:43,220 --> 00:03:44,970 Nimic nu este asa cum crezi tu. 29 00:03:44,970 --> 00:03:47,510 Fatmagul nu m-a iertat. 30 00:03:48,010 --> 00:03:49,970 Ma uraste, la fel de mult ca si pe tine. 31 00:03:50,510 --> 00:03:52,660 Daca ai sti cat de mult sufar. 32 00:03:52,660 --> 00:03:54,850 Nu mai spune nimic. Pentru ca nu mai conteaza. 33 00:03:54,940 --> 00:03:57,380 Nu vreau favoruri de la tine. 34 00:03:57,600 --> 00:04:00,320 Pot sa-mi protejez familia si pe Fatmagul... 35 00:04:00,320 --> 00:04:02,630 ...de orice. 36 00:04:02,630 --> 00:04:04,440 M-ai auzit? 37 00:04:04,600 --> 00:04:06,440 Este cea mai importanta in viata mea. 38 00:04:06,720 --> 00:04:09,780 Uite ce! Mai bine a-ti sta departe de noi. 39 00:04:09,910 --> 00:04:13,410 Stati departe de familia mea. 40 00:04:13,570 --> 00:04:15,910 Si lasa-i pe Yaşaran's in mizerie. 41 00:04:16,570 --> 00:04:20,220 Suntem la ultima statie. 42 00:05:06,590 --> 00:05:10,190 Sora? 43 00:05:23,620 --> 00:05:24,680 Nu cobori? 44 00:05:25,030 --> 00:05:27,750 Aceasta este ultima statie, sora. Ma intorc in Beykoz. 45 00:05:28,030 --> 00:05:32,870 - Suna Kerim. - Multumesc. 46 00:06:43,110 --> 00:06:46,240 - Alo? - Buna matusa, esti pregatita? 47 00:06:46,860 --> 00:06:49,960 Suntem gata. Unde esti? 48 00:06:50,150 --> 00:06:51,960 Voi fi acasa in jumatate de ora. 49 00:06:51,960 --> 00:06:53,740 Merg sa ma tund si sa ma barberesc. 50 00:06:53,830 --> 00:06:55,610 Bine, te vom astepta. 51 00:06:55,610 --> 00:06:57,430 Fatmagul este acasa? 52 00:06:57,610 --> 00:06:58,860 Nu, va merge la cumparaturi 53 00:06:59,080 --> 00:07:01,460 Stiu, stiu. Nu voi intarzia. 54 00:07:01,610 --> 00:07:03,830 Bine, te vom astepta dragule. 55 00:07:04,020 --> 00:07:05,830 - Vine? - Da, vine. 56 00:07:12,640 --> 00:07:15,300 Dar se v-a opri intai la frizerie. 57 00:07:15,610 --> 00:07:17,420 Iti spun, pare a fi o cina de logodna. 58 00:07:17,710 --> 00:07:20,770 Iti pot spune dupa modul in care el se pregateste. 59 00:07:21,580 --> 00:07:23,990 Fatmagül, ti-ai cheltuit tot salariul? 60 00:07:54,730 --> 00:07:56,980 Nu vad nici o punga cu tine? 61 00:07:57,080 --> 00:07:58,980 Si noi acasa platind toate facturile. 62 00:07:59,170 --> 00:08:02,300 Fatmagul, s-a intamplat ceva? 63 00:08:02,640 --> 00:08:04,300 Nu, nimic. Ne vedem luni. 64 00:08:04,420 --> 00:08:07,200 Ceva nu este in regula cu ea. 65 00:08:09,010 --> 00:08:10,480 Criticile tale au suparat-o. 66 00:08:10,480 --> 00:08:12,480 N-am vorbit serios. Nu pot glumi deloc? 67 00:08:12,580 --> 00:08:15,510 Nu taiati mult din fata. Doar pana aici in capat. 68 00:08:37,040 --> 00:08:40,950 Vreau si barba data jos. 69 00:08:41,540 --> 00:08:43,950 - Da, tata? - Unde esti, fiule? 70 00:09:05,410 --> 00:09:07,910 Prin-mprejur. 71 00:09:08,380 --> 00:09:10,010 Nu l-ai anuntat pe Erdogan ca pleci 72 00:09:10,160 --> 00:09:14,070 - Imi faceam griji pentru tine. - Sunt bine. 73 00:09:14,690 --> 00:09:17,100 Vural... Vino acasa. 74 00:09:17,290 --> 00:09:20,480 Spre "casa". 75 00:09:21,760 --> 00:09:23,350 Caminul nostru fericit. 76 00:09:24,160 --> 00:09:25,940 Vreau sa-ti fiu alaturi. 77 00:09:26,350 --> 00:09:28,630 Avem nevoie unul de altul. 78 00:09:28,970 --> 00:09:31,320 - Am nevoie de tine. - Sa-ti hranesc furia? 79 00:09:35,380 --> 00:09:38,880 Sau sa-ti multiplic ura? 80 00:09:39,160 --> 00:09:41,600 Nu-ti va face nici un bine. 81 00:09:42,040 --> 00:09:44,130 Vural, uite. Asculta-ma. 82 00:09:44,500 --> 00:09:47,160 Nu sunt nici furios... 83 00:09:47,540 --> 00:09:49,820 ... nici plin de ura. 84 00:09:50,440 --> 00:09:52,250 Gata. Am mai vorbit despre asta. 85 00:09:54,940 --> 00:09:57,850 Acesta... nu este sfarsitul lumii. 86 00:09:58,190 --> 00:10:00,720 Pentru mine, este. 87 00:10:01,100 --> 00:10:03,000 Acestei femei nu-i mai pot spune mama. 88 00:10:03,440 --> 00:10:06,380 Nu mai este... de ceva timp. 89 00:10:07,690 --> 00:10:09,970 Vural... 90 00:10:10,500 --> 00:10:11,970 Vino, hai sa vorbim. 91 00:10:12,220 --> 00:10:13,780 Te rog, fiule. 92 00:10:13,940 --> 00:10:15,130 Doar atat iti cer. 93 00:10:15,500 --> 00:10:17,130 Nu ma lasa singur. 94 00:10:17,350 --> 00:10:19,130 Vino acasa. 95 00:10:19,470 --> 00:10:20,780 Unde esti? Vin sa te iau? 96 00:10:21,060 --> 00:10:23,590 Nu-i nevoie. 97 00:10:23,810 --> 00:10:25,090 Haide! Te voi astepta. 98 00:10:25,280 --> 00:10:27,090 Bine. 99 00:10:27,380 --> 00:10:28,660 Bine, atunci. 100 00:10:28,880 --> 00:10:31,690 Vine? 101 00:10:40,750 --> 00:10:42,970 Asta-i bine. 102 00:10:43,620 --> 00:10:44,970 A venit matusa. 103 00:11:15,840 --> 00:11:19,210 Mukaddes, ea a venit. 104 00:11:23,180 --> 00:11:25,560 Mai lasa fata in pace. 105 00:11:25,560 --> 00:11:27,370 Murat, nu iesi afara in papucii. 106 00:11:27,370 --> 00:11:29,490 Matusa, unde ai fost? Suntem gata. 107 00:11:29,710 --> 00:11:32,370 - Bine, stiu. - Nu spune ca esti obosita. Mergem, nu? 108 00:11:32,370 --> 00:11:34,960 - Bine, Murat. - Bine ai venit. 109 00:11:34,960 --> 00:11:36,810 S-a tot uitat dupa tine. 110 00:11:36,900 --> 00:11:39,370 - Schimba-te si sa mergem - Bine ai venit draga 111 00:11:39,990 --> 00:11:43,370 M-a sunat Kerim. Este la frizerie. 112 00:11:43,490 --> 00:11:45,340 Trebuie sa vina Atunci iesim împreună 113 00:11:45,400 --> 00:11:48,740 Ce-ai patit, fetit-o? 114 00:11:48,990 --> 00:11:50,740 Cred ca este obosita. Esti obosita? 115 00:11:51,020 --> 00:11:53,590 - Nu spune ca vei merge. - Taci un minut. 116 00:11:55,270 --> 00:11:58,300 - Ce s-a intamplat? - Nimic. 117 00:11:58,740 --> 00:12:00,770 Te rog, matusa. Te rog! 118 00:12:00,990 --> 00:12:03,180 Vii, nu-i asa? 119 00:12:03,550 --> 00:12:05,180 Grabeste-te! 120 00:12:05,650 --> 00:12:06,990 Unde-mi sunt manierele fiule? 121 00:12:07,180 --> 00:12:08,960 Ca si cum ar iesi in oras prima data. 122 00:12:08,960 --> 00:12:10,960 Nu d-asta. Este vesel ca suntem cu totii. 123 00:12:10,960 --> 00:12:14,150 Nu-i asa? 124 00:12:14,150 --> 00:12:15,680 Fatmagul... 125 00:12:16,370 --> 00:12:18,080 Am facut programarea. 126 00:12:18,490 --> 00:12:20,080 Mergem la doctor pe 14 Aprilie. 127 00:12:20,270 --> 00:12:22,620 Multumesc. 128 00:12:25,360 --> 00:12:27,770 Te-ai emotionat acum? 129 00:12:28,180 --> 00:12:30,610 Ce este Fatmagul? 130 00:12:30,610 --> 00:12:37,466 Nu trebuia sa stim? Trebuia sa fie secret? 131 00:12:37,466 --> 00:12:44,322 Eu pariez ca a fost obositor la munca. D-asta. 132 00:12:44,322 --> 00:12:51,180 Se va simti mai bine dupa ce iesim la cina. 133 00:12:51,460 --> 00:12:54,920 - Sa fii sanatoasa. - Hmmm? 134 00:12:55,080 --> 00:12:58,270 Sa fii sanatoasa. 135 00:13:50,980 --> 00:13:52,670 - Multumesc - Sa spalam parul frate? 136 00:13:52,670 --> 00:13:56,580 Oh, se face tarziu. Multumesc. 137 00:13:56,830 --> 00:14:00,010 - Multumesc. - Multumesc. 138 00:14:01,140 --> 00:14:04,360 - Alo? - Tanti, sunt Asu. Pot vorbi cu Mustafa? 139 00:14:17,140 --> 00:14:21,070 - Haide, repede! - Mustafata nu este aici. 140 00:14:51,790 --> 00:14:55,850 Tanti, in numele lui D-zeu. Este important, va rog spune-tii asta... 141 00:14:55,910 --> 00:14:57,760 Nu-i spun nimic Ti-am zis sa nu suni. 142 00:14:57,850 --> 00:15:00,570 Usuratic-o! 143 00:15:00,570 --> 00:15:04,510 Unde ai gasit acest telefon, tarfo? 144 00:15:07,440 --> 00:15:08,410 - De unde? - Nu-i de la mine. 145 00:15:08,690 --> 00:15:11,380 - Taci! - N-am sunat pe nimeni, ea a sunat! 146 00:15:11,380 --> 00:15:13,850 Ti-am zis sa taci! 147 00:15:14,010 --> 00:15:17,260 Asculta-ma fato. Nu glumesc. 148 00:15:17,320 --> 00:15:18,760 - Te joci cu viata lui! - I-am zis ca-s bine. 149 00:15:18,880 --> 00:15:21,470 Nu-l lasa sa afle! 150 00:15:21,470 --> 00:15:24,500 Lasa-l sa te uite. Si ar fi bine sa faci si tu la fel! 151 00:15:24,500 --> 00:15:26,190 Sau va muri Ti-am zis de mii de ori. 152 00:15:26,380 --> 00:15:29,320 - Nu-l enerva pe Seful Bilal mai tare. - Asa i-am zis si eu. 153 00:15:29,440 --> 00:15:31,570 Taci! 154 00:15:31,570 --> 00:15:33,750 Impacheteaza acum. 155 00:15:33,750 --> 00:15:35,940 Ne mutam in Adana. 156 00:15:38,220 --> 00:15:39,500 Iskender te va duce acolo. 157 00:15:39,720 --> 00:15:41,160 Uita de Mustafa, Istanbul. Tot. 158 00:15:41,280 --> 00:15:42,850 Daca nu, stii ce se va intampla. 159 00:15:42,850 --> 00:15:46,880 Misca-ti fundul. 160 00:15:47,220 --> 00:15:49,030 Misca-te! 161 00:15:49,410 --> 00:15:51,750 Esti obosit, fiule? 162 00:16:05,590 --> 00:16:08,190 Haide. 163 00:16:22,470 --> 00:16:24,280 Durerea a disparut, slava D-lui. 164 00:16:24,340 --> 00:16:25,280 Esti foarte palid. 165 00:16:25,500 --> 00:16:28,470 Noi, vom merge la plimbarea de seara inainte de somn. 166 00:16:29,470 --> 00:16:31,470 Iti multumesc foarte mult. 167 00:16:31,970 --> 00:16:33,720 Dumnezeu sa te binecuvanteze. 168 00:16:33,720 --> 00:16:35,150 - A sunat cineva? - Nu. 169 00:16:35,340 --> 00:16:37,150 Faceam putina ordine. Haide, aseaza-te. 170 00:16:38,590 --> 00:16:41,500 Emin, sa-l ajutam sa se intinda? 171 00:16:41,500 --> 00:16:44,060 Spune ca a sunat cineva. De ce nu ai spus ca a sunat? 172 00:16:44,060 --> 00:16:45,650 N-o suna inapoi, fiule. 173 00:16:45,810 --> 00:16:47,840 Era Asu? 174 00:16:47,840 --> 00:16:49,840 Da, femeia aia usoara a sunat. 175 00:16:50,470 --> 00:16:51,840 - Mama! - Fata este de vina 176 00:16:51,840 --> 00:16:53,780 Halide... 177 00:16:53,780 --> 00:16:56,810 " ...Numarul apelat nu este alocat..." 178 00:16:56,810 --> 00:16:58,810 Te rog, spune-mi ce a zis. 179 00:17:00,150 --> 00:17:02,400 N-a putut spune nimic. 180 00:17:02,400 --> 00:17:03,780 - I-am inchis. - De ce a trebuit sa faci asta? 181 00:17:03,960 --> 00:17:05,400 Mustafa, rana nu s-a vindecat. 182 00:17:05,620 --> 00:17:08,310 Ajunge, haide intinde-te in pat. 183 00:17:08,310 --> 00:17:11,250 Trebuie sa plec de aici in noaptea asta. 184 00:17:11,250 --> 00:17:13,310 Nu te mai intalni cu fata aia, Mustafa. 185 00:17:13,460 --> 00:17:15,490 Sau o sa ma vezi murind. 186 00:17:15,840 --> 00:17:18,060 Te implor. 187 00:17:18,310 --> 00:17:20,060 I-am intors spatele unei fete candva. 188 00:17:20,430 --> 00:17:21,990 Am abandonat-o pe Fatmagul. 189 00:17:22,120 --> 00:17:24,530 Nu o sa fac acelasi lucru si cu aceasta fata. 190 00:17:24,740 --> 00:17:26,530 Nu o parasesc chiar daca este o tarfa 191 00:17:26,810 --> 00:17:28,530 Va trebui sa accepti pana la urma. 192 00:17:28,530 --> 00:17:31,770 As prefera sa mor decat sa o accept. 193 00:17:31,960 --> 00:17:34,310 De ajuns, Halide. 194 00:17:34,870 --> 00:17:36,560 Buna, cum a fost plimbarea? 195 00:17:36,560 --> 00:17:38,930 - Vino aici. - Lasa-ma sa te ajut. 196 00:17:40,650 --> 00:17:43,240 Doamna Asistena, vreau sa plec acasa in noapte asta. 197 00:17:43,400 --> 00:17:46,340 Nu, nu poti pleca. Doctorul te va vedea maine dimineata 198 00:17:49,270 --> 00:17:51,120 - Ma simt bine - Dar asa a zis doctorul 199 00:17:51,180 --> 00:17:53,800 Ar fi bine sa ramai aici peste noapte. 200 00:17:53,990 --> 00:17:58,300 Mama merge la tratament maine dimineata. Te putem lua dupa ce-l va face. 201 00:18:01,460 --> 00:18:02,930 - Bine, stai in camera mea de hotel. - Vom vedea. 202 00:18:03,180 --> 00:18:06,460 12 cu 8, destul de bine. 203 00:18:06,580 --> 00:18:09,490 Multumesc. Multumesc foarte mult. 204 00:18:09,580 --> 00:18:11,550 Nu te grabi sa pleci. Odihneste-te si azi. 205 00:18:12,150 --> 00:18:14,110 Bine. 206 00:18:14,270 --> 00:18:17,430 Fata cuminte, deci te-ai schimbat. Este mai bine asa. 207 00:18:17,430 --> 00:18:18,990 Nu poti iesi la cina imbracat asa 208 00:18:35,550 --> 00:18:37,890 Ce este? 209 00:18:37,890 --> 00:18:41,890 Am cumparat un Çeyrek Altın . O sa-l ridic eu. 210 00:18:45,460 --> 00:18:47,050 Bine gandit. 211 00:18:47,420 --> 00:18:49,610 Ce dragut. 212 00:18:50,080 --> 00:18:51,800 Ce este asta? Vrei sa iei carnetul? 213 00:18:52,080 --> 00:18:54,140 Da, il voi lua. 214 00:18:55,270 --> 00:18:57,270 Faci foarte bine, atunci. 215 00:18:57,270 --> 00:18:59,450 A venit Kerim. 216 00:19:01,110 --> 00:19:02,770 Haide, sa ne pregatim. 217 00:19:05,700 --> 00:19:08,390 Haide, Fatmagul. 218 00:19:09,170 --> 00:19:11,330 Fatmagul. 219 00:19:11,450 --> 00:19:14,200 Te supara ceva? 220 00:19:17,450 --> 00:19:18,920 Esti foarte tacuta. 221 00:19:19,110 --> 00:19:21,140 Voi vorbi, la timpul potrivit. 222 00:19:21,360 --> 00:19:23,140 Haide. 223 00:19:23,610 --> 00:19:26,610 Incaltate. 224 00:19:29,640 --> 00:19:30,890 Bun baiat. 225 00:19:31,640 --> 00:19:34,080 Cumnate, suntem gata! 226 00:19:34,450 --> 00:19:36,080 Murat, haide pune-ti haina. 227 00:19:38,450 --> 00:19:40,670 - Pune-ti haina. - Kerim, putem pleca acum? 228 00:19:41,640 --> 00:19:44,480 Da, putem pleca. 229 00:19:47,290 --> 00:19:50,510 Mukaddes, nu uita sa incui usa. 230 00:19:50,510 --> 00:19:54,010 Fatmagul, incuie usa din spate, te rog. Eu am uitat sa o incui. 231 00:19:56,260 --> 00:20:00,100 Urca pe locul din fata, Rahmi. 232 00:20:03,700 --> 00:20:08,140 - Pot, serios? - Desigur, de ce nu?! 233 00:20:35,570 --> 00:20:37,230 Scuza-ma ca te-am facut sa astepti 234 00:20:37,380 --> 00:20:41,070 - Ce faci? - Eu ar trebui sa intreb. 235 00:22:00,030 --> 00:22:02,030 Imi cer scuze ca am intarziat. 236 00:22:04,340 --> 00:22:07,590 Noi sa fim sanatosi. Am auzit ca ai fost la frizer. 237 00:22:21,500 --> 00:22:23,870 Am intarziat pentru ca au intervenit alte lucruri 238 00:22:24,370 --> 00:22:26,780 Ce fel de lucruri? 239 00:22:26,970 --> 00:22:30,780 A trebuit sa fiu prezent cand au incarcat camionul. 240 00:22:31,340 --> 00:22:32,780 Stai linistit, ai ajuns la timp 241 00:22:38,340 --> 00:22:41,970 Zilele devin mai lungi. 242 00:22:43,470 --> 00:22:45,810 Primavara este anotimpul meu preferat. 243 00:22:45,810 --> 00:22:47,500 Copacii inverzesc. 244 00:22:47,710 --> 00:22:50,400 Ierburile tale vor iesi in curand. 245 00:22:50,620 --> 00:22:52,620 Nu-mi place primavara datorita insectelor. 246 00:22:52,620 --> 00:22:55,680 Imi supara nasul. Si asta ma face sa ma simt rau. 247 00:22:57,000 --> 00:22:59,490 Nu te putem ajuta. 248 00:22:59,490 --> 00:23:02,030 Cel ce iubeste trandafirii trebuie sa indure spinii. 249 00:23:02,740 --> 00:23:04,810 Nu-i asa, Fatmagul? 250 00:23:04,810 --> 00:23:08,150 - Da, Mustafa. - Buna, frate. 251 00:23:08,310 --> 00:23:10,030 Buna. 252 00:24:05,860 --> 00:24:08,520 Ce s-a intamplat? Esti bine? 253 00:24:08,740 --> 00:24:09,610 Sunt bine. 254 00:24:09,800 --> 00:24:11,770 - Sunt bine, ajuta-ma. - La ordinul tau. 255 00:24:11,930 --> 00:24:13,210 Nu zice asta. 256 00:24:13,360 --> 00:24:16,610 Uhm, unde esti? 257 00:24:16,800 --> 00:24:18,210 Poti veni la spital? 258 00:24:18,610 --> 00:24:20,520 Binenteles ca pot. 259 00:24:20,800 --> 00:24:22,710 Trebuie sa vorbim. 260 00:24:22,960 --> 00:24:24,710 Iti voi cer o favoare. 261 00:24:24,860 --> 00:24:26,710 - Vin imediat. - Multumesc. 262 00:24:27,140 --> 00:24:29,490 "Frate", huh? 263 00:24:29,640 --> 00:24:32,520 Sunt din nou "fratele" tau. 264 00:24:34,800 --> 00:24:36,390 Tu nefericitule. 265 00:24:36,830 --> 00:24:38,450 Vural, unde esti? 266 00:24:38,610 --> 00:24:40,450 Esti bine? 267 00:25:01,640 --> 00:25:04,450 Unde ai fost, omule? Ne-am facut griji pentru tine. 268 00:25:17,760 --> 00:25:19,760 Intra. 269 00:25:20,390 --> 00:25:22,540 Unde ai plecat? 270 00:25:24,860 --> 00:25:26,390 Am facut un mic ocol. 271 00:25:29,420 --> 00:25:32,070 Oricum, mai bine as pleca acum. 272 00:25:32,320 --> 00:25:34,260 Poate aveti de vorbit, intre tata si fiu 273 00:25:38,360 --> 00:25:40,760 Voi fi singur la noapte. 274 00:25:41,700 --> 00:25:44,510 Mama va ramane la matusa. Esti oricand binevenit. 275 00:25:45,170 --> 00:25:46,570 Oricum, pe curand dl. Semsi. 276 00:25:46,850 --> 00:25:49,640 Vino aici. 277 00:25:49,950 --> 00:25:53,010 Mutafa m-a sunat in sfarsit, dle Erdogan. 278 00:25:53,420 --> 00:25:55,390 - Ce ti-a zis? - A zis " Ajuta-ma" 279 00:26:04,010 --> 00:26:07,450 - Sunt in drum spre spital, acum. - Sa speram ca este vorba de acea fata. 280 00:26:07,450 --> 00:26:10,450 - Sunt sigur. - Bine atunci, stii unde duc fata? 281 00:26:10,600 --> 00:26:13,600 - Putem afla, nu va faceti griji. - Bine. 282 00:26:14,160 --> 00:26:17,480 - Tine-ma la curent. - Da Dl. Erdogan. Bine 283 00:26:17,480 --> 00:26:20,320 - Buna seara. - Bine ati venit. 284 00:26:20,510 --> 00:26:24,160 - Bine ati venit. - Sase persoane. 285 00:26:30,540 --> 00:26:32,100 - Unde stam? - Cu Murat intre noi 286 00:26:32,100 --> 00:26:36,790 Si eu ma voi aseza aici. 287 00:26:40,070 --> 00:26:42,790 - Eu vreau un kebab cu iaurt - Ai rabdare Murat, stai jos 288 00:26:42,790 --> 00:26:45,010 Hai sa-ti scoatem haina. 289 00:26:46,100 --> 00:26:51,100 - Si Ayran. - Desigur, tinere. 290 00:26:51,320 --> 00:26:52,750 Uita-te in meniu. 291 00:26:52,750 --> 00:26:54,790 Uita-te. Poate vei gasi altceva ce-ti place 292 00:26:54,790 --> 00:26:56,540 - Vrei sa ma ajuti? - U-uh. 293 00:26:56,540 --> 00:27:00,570 Unde-i inelul tau? 294 00:27:00,570 --> 00:27:03,350 Am uitat sa-l pun. 295 00:27:13,530 --> 00:27:15,030 Il aveai pe deget de dimineata. 296 00:27:15,440 --> 00:27:17,030 Am uitat sa-l pun inainte sa vin. 297 00:27:17,720 --> 00:27:19,970 Eu vreau supa. Si voi lua iskenders dupa. 298 00:27:20,100 --> 00:27:21,780 Au desert cu branza, o sa-ti placa. 299 00:27:21,780 --> 00:27:24,130 Bine, vom comanda o portie. 300 00:27:24,130 --> 00:27:26,500 Si mie imi place. 301 00:27:27,130 --> 00:27:28,720 Deci, te-ai hotarat? 302 00:27:29,030 --> 00:27:30,310 La fel si pentru mine. 303 00:27:30,530 --> 00:27:31,880 Eu vreau doar iskenders. 304 00:27:31,880 --> 00:27:34,340 Fatmagul? 305 00:27:34,340 --> 00:27:36,810 Nu ma supar. 306 00:27:37,910 --> 00:27:39,280 Spune, ce vrei sa mananci? 307 00:27:39,500 --> 00:27:41,030 Ia-i iskenders ei. Il vei manca? 308 00:27:41,380 --> 00:27:43,030 Acelasi lucru si pentru noi, atunci 309 00:27:43,310 --> 00:27:45,810 - Ne-am hotarat. - Desigur, fratioare. 310 00:27:46,060 --> 00:27:48,500 Vrem patru supe si 6 iskenders. 311 00:27:49,250 --> 00:27:51,410 Iskenders costa 1 sau 1,5 (portia)? 312 00:27:51,530 --> 00:27:53,840 - Vreau o portie. - Acelasi lucru, si o supa. 313 00:27:53,840 --> 00:27:55,500 Nu imi este foarte foame, oricum. 314 00:27:55,690 --> 00:27:59,310 Si eu vreau tot o portie de iskenders. 315 00:27:59,310 --> 00:28:01,530 Atunci doua portii costa 1,5 si restul va fi 1 316 00:28:01,530 --> 00:28:03,530 Deci, ce-ati facut astazi? V-ati plictisit? 317 00:28:03,750 --> 00:28:08,440 Am facut puzzle cu tata. 318 00:28:09,870 --> 00:28:11,690 Puzzle, le-am facut iar si iar. 319 00:28:11,690 --> 00:28:13,190 Si cum a fost ziua ta? 320 00:28:13,370 --> 00:28:16,220 Am fost in atelier. 321 00:28:16,430 --> 00:28:18,220 Si sunt fericit ca am terminat tot. 322 00:28:18,620 --> 00:28:20,530 - Multumesc lui D-zeu - Esti liber maine? 323 00:28:20,680 --> 00:28:23,030 Nu sunt. 324 00:28:23,030 --> 00:28:25,560 - Ne poti duce undeva, atunci. - Desigur. 325 00:28:25,560 --> 00:28:26,370 - Cum a fost ziua ta? - Ai luat salariul ? 326 00:28:26,370 --> 00:28:29,810 - L-am luat. - Foarte bine. 327 00:28:30,960 --> 00:28:33,310 Da...Si a cumparat aur cu el. 328 00:28:33,310 --> 00:28:35,530 Si s-a inscris la scoala de soferi. 329 00:28:35,680 --> 00:28:38,650 Inca nu. Doar a cerut informatii. Corect? 330 00:28:38,900 --> 00:28:41,210 Da. 331 00:28:41,210 --> 00:28:45,060 Te pot antrena. 332 00:28:45,060 --> 00:28:46,840 Ce-i rau in asta? 333 00:28:47,310 --> 00:28:48,840 Nimic. 334 00:28:54,210 --> 00:28:56,030 Uite, a venit supa. 335 00:28:56,400 --> 00:28:58,030 Pune acolo si aici si matusei Meryem. 336 00:29:01,490 --> 00:29:03,560 Multumesc. 337 00:29:04,460 --> 00:29:07,430 Crezi ca, d-na Ender a pornit la drum? N-am sunat-o, mie rusine 338 00:29:10,550 --> 00:29:12,120 Nici ei n-au sunat... 339 00:29:34,800 --> 00:29:38,650 - Da, Reşatcığım? - Ce faci, dragule? 340 00:29:38,650 --> 00:29:41,610 Sunt bine. Stau cu Hilmiye. 341 00:29:46,050 --> 00:29:48,860 Cum ai calatorit? 342 00:29:48,860 --> 00:29:52,300 Da, da. 343 00:29:52,520 --> 00:29:54,300 - Cum stau lucrurile? - Nimic nou. 344 00:29:54,430 --> 00:29:56,390 Idiotul de Munir ma tot suna. 345 00:29:56,830 --> 00:29:59,330 Spune-i sa ma lase in pace macar aici. 346 00:29:59,580 --> 00:30:01,520 Nu vreau sa-i aud nici vocea un timp. 347 00:30:01,680 --> 00:30:04,460 Nu-i aici. A fugit in Antalya. 348 00:30:04,460 --> 00:30:06,800 Poate sa se duca in iad. 349 00:30:06,960 --> 00:30:09,770 Ne-a luat de prosti pe toti. 350 00:30:09,770 --> 00:30:11,960 Cum sa il intereseze o femeie maritata? Josnic 351 00:30:12,140 --> 00:30:14,110 Ma enervez doar gandindu-ma. 352 00:30:14,490 --> 00:30:19,200 Ce nemernic. 353 00:30:19,770 --> 00:30:22,490 Hai sa nu mai vorbim despre asta. 354 00:30:22,920 --> 00:30:24,050 Ca si cum n-ai fi stiut. 355 00:30:24,170 --> 00:30:26,270 Ce vrei sa zici? Ce vina am eu? 356 00:30:26,420 --> 00:30:27,800 Vreau sa zic, nu fara vina... 357 00:30:27,800 --> 00:30:30,200 De fapt, ești ultima care ar trebui să vorbeasca 358 00:30:30,490 --> 00:30:32,830 Periham... Perihan, te rog nu ne compara cu ei. 359 00:30:32,830 --> 00:30:35,890 Si tu, te rog sa fii mai atent cum vorbesti cu mine. 360 00:30:35,890 --> 00:30:39,730 Nu pot sa cred ca-ti aperi fratele. 361 00:30:41,170 --> 00:30:44,800 Nu-l mai apar in nici un fel. 362 00:30:44,920 --> 00:30:46,890 Se pare ca nimeni nu merita. 363 00:30:46,890 --> 00:30:48,700 Este rusinos... 364 00:30:48,890 --> 00:30:50,700 Sunt de acord. 365 00:30:50,700 --> 00:30:52,950 Dar nici tu nu esti curat ca neaua. 366 00:30:53,170 --> 00:30:54,950 Asa ca, nu pretinde ce nu esti. 367 00:30:56,080 --> 00:30:58,830 Hai sa trecem peste aceste zile, in pace. 368 00:30:58,830 --> 00:31:00,830 Perihancığım. 369 00:31:01,110 --> 00:31:03,860 Bine, dragule. Bine. 370 00:31:04,010 --> 00:31:05,420 Bine, Imi pare rau. 371 00:31:05,920 --> 00:31:07,760 Copii sunt acasa. Inchid acum. 372 00:31:07,760 --> 00:31:09,080 Si Dl. Turaner ? 373 00:31:09,080 --> 00:31:10,920 - Nu ei. - Saluta-i din partea mea. 374 00:31:10,920 --> 00:31:12,480 Te sun mai tarziu. 375 00:31:12,480 --> 00:31:15,140 - Bine a-ti venit. - Mama. 376 00:31:15,390 --> 00:31:17,420 Tatal tau va saluta. 377 00:31:18,480 --> 00:31:20,700 Parintii tai au plecat? 378 00:31:23,860 --> 00:31:25,450 Au plecat. Ne-am vrut sa te vedem. 379 00:31:28,230 --> 00:31:30,570 - Mi-e asa rusine. - Nu e vina ta. 380 00:31:30,570 --> 00:31:34,570 De ce nu luati loc? 381 00:31:35,290 --> 00:31:38,950 Ne intalnim cu prietenii, in curand. 382 00:31:38,950 --> 00:31:40,510 - Poate mancam impreuna. - Bine. 383 00:31:40,510 --> 00:31:42,540 Merg jos sa le spun sa pregateasca masa. 384 00:31:42,540 --> 00:31:45,980 Mama, nu-i nimic. Putem manca in oras. 385 00:31:45,980 --> 00:31:49,600 Mai stai putin. Are nevoie de tine. 386 00:31:50,200 --> 00:31:52,380 Desigur. 387 00:31:52,480 --> 00:31:55,230 - Ceva vesti de la Vural? - Da, a vorbit cu tatal lui. 388 00:31:55,450 --> 00:31:56,950 A zis ca se duce acasa, dar... 389 00:31:57,480 --> 00:32:01,260 Sa-ti revii si sa te aduni... 390 00:32:01,260 --> 00:32:03,790 ... te voi lasa sa pleci. 391 00:32:09,260 --> 00:32:11,660 Dar nu fi prea dur cu tine. 392 00:32:12,070 --> 00:32:13,660 Bine. 393 00:32:15,350 --> 00:32:17,350 Spune-mi unde pleci. 394 00:32:18,320 --> 00:32:19,350 Cine stie, poate... 395 00:32:20,730 --> 00:32:23,160 ... te pot vizita acolo. 396 00:32:23,910 --> 00:32:25,880 Bine. 397 00:32:25,880 --> 00:32:27,880 Tata... 398 00:32:28,910 --> 00:32:30,880 La revedere. 399 00:32:43,410 --> 00:32:44,750 Pleci asa? Fara un bagaj? 400 00:32:47,970 --> 00:32:49,320 Desigur...Bagaje. 401 00:33:02,070 --> 00:33:05,530 Vural... 402 00:33:08,470 --> 00:33:11,630 Singurul lucru care ma tine in viata, esti tu. 403 00:33:29,660 --> 00:33:31,090 Stii asta, nu? 404 00:33:32,410 --> 00:33:35,030 Toate au leac. 405 00:33:35,030 --> 00:33:37,030 Toate. 406 00:33:37,500 --> 00:33:39,190 Stiu, tata. 407 00:33:39,590 --> 00:33:41,190 Sa vezi gradina, intr-o luna-doua 408 00:33:46,840 --> 00:33:48,590 Asa frumoasa, asa colorata. 409 00:33:49,840 --> 00:33:52,720 Beyhan Hanım va vedea ce a devenit vechea gradina, 410 00:33:52,840 --> 00:33:55,030 Rahmi ne-a ajutat si el foarte mult. 411 00:33:55,030 --> 00:33:59,750 - I-am ajutat astazi. - Dragut. 412 00:34:01,340 --> 00:34:02,870 In spate, plantam roșii, ardei și 413 00:34:03,180 --> 00:34:05,840 - Pepeni! - Putem planta si pepeni, pentru tine. 414 00:34:05,930 --> 00:34:10,060 Am facut casa si gradina sa arate frumos. 415 00:34:10,060 --> 00:34:13,220 O sa ne creasca chiria, vei vedea. 416 00:34:13,220 --> 00:34:16,710 - Nu cred. - Vei vedea. Iti zic eu. 417 00:34:16,710 --> 00:34:18,900 Te supara ceva? 418 00:34:18,900 --> 00:34:22,370 S-a intamplat ceva rau la munca? 419 00:34:22,370 --> 00:34:24,370 Nu. 420 00:34:26,310 --> 00:34:28,340 Ce-i cu fata asta lunga, atunci? 421 00:34:28,870 --> 00:34:30,340 - Vom vorbi. - Facem si petrecerea de ziua mea la școală? 422 00:34:31,620 --> 00:34:33,460 Te-ai nascut in August Va fi vacanta. 423 00:34:33,710 --> 00:34:36,340 Dar, o serbeaza pe Arda la scoala. 424 00:34:36,620 --> 00:34:39,620 O putem serba pe a ta in gradina. 425 00:34:39,740 --> 00:34:43,370 Putem decora frumos gradina din spate. 426 00:34:43,370 --> 00:34:45,620 Desigur. 427 00:34:45,620 --> 00:34:48,490 - In ce zi din August? - Pe 8. Fiul meu este Leo. 428 00:34:48,490 --> 00:34:50,710 Este leu. 429 00:34:50,710 --> 00:34:54,060 Tu in ce zodie esti, Kerim? 430 00:34:54,240 --> 00:34:56,270 - Nu stiu. - Berbec. Este in zodia Berbec. 431 00:34:56,710 --> 00:34:58,270 - Ziua lui se aproapie - Cand ? 432 00:34:58,520 --> 00:35:01,840 - 14 Aprilie. - Suntem aproape. 433 00:35:02,180 --> 00:35:04,460 Putem sarbatori in gradina si ziua ta, Kerim. 434 00:35:04,650 --> 00:35:07,490 Fatmagul poate sa ii faca un tort delicios sotului ei. 435 00:35:07,740 --> 00:35:11,580 - Nu-mi sarbatoresc ziua. - O vei face, anul asta. 436 00:35:11,830 --> 00:35:14,710 O puteti sarbatori singuri, daca vreti. 437 00:35:15,180 --> 00:35:18,370 Matusa, trebuie sa punem ingrasamantul cumparat pentru gradina? 438 00:35:18,370 --> 00:35:21,490 Nu, am pus destul. 439 00:35:23,080 --> 00:35:26,110 Asta mai poate astepta. 440 00:35:26,360 --> 00:35:29,330 De ce? Ne ascunzi ceva? 441 00:35:37,210 --> 00:35:39,300 Nu. 442 00:35:39,640 --> 00:35:41,770 Buna, Kristen. 443 00:35:43,930 --> 00:35:45,710 Tu ai vrut-o. 444 00:35:46,990 --> 00:35:48,770 Mergi la cursul de engleză Nu de sofer 445 00:35:49,020 --> 00:35:50,550 Serios. Ar trebui să alegi prioritățile corect 446 00:36:14,420 --> 00:36:17,640 Unde te duci? 447 00:36:17,950 --> 00:36:21,616 - Sa ma spal. - Murat, ai nevoie la baie? 448 00:36:21,616 --> 00:36:25,282 - Vrei sa vin cu tine? - Nu-i nevoie. 449 00:36:25,282 --> 00:36:28,950 Nu este un copil. Cunoaste drumul. 450 00:36:32,550 --> 00:36:34,800 Bine atunci. 451 00:36:35,170 --> 00:36:37,050 Si ce a spus Kristen? 452 00:36:37,050 --> 00:36:38,450 A ajuns. Vom vorbi despre afaceri. 453 00:36:42,420 --> 00:36:44,260 Hayırlı olsun. 454 00:36:46,580 --> 00:36:49,790 - Fatmagul s-a dus la baie? - Da. 455 00:36:50,580 --> 00:36:52,510 A vrut sa mearga singura Si i-am zis bine 456 00:36:53,010 --> 00:36:54,950 Vural 457 00:36:55,080 --> 00:36:58,230 Nu e nevoie sa pleci, Vural. 458 00:37:20,010 --> 00:37:22,890 Voi pleca. 459 00:37:30,630 --> 00:37:32,820 Stiu cat de suparat esti pe mine. 460 00:37:33,100 --> 00:37:34,820 Stiu cat de mult suferi. 461 00:37:37,670 --> 00:37:40,160 Macar stii asta. Dumnezeule. 462 00:37:40,730 --> 00:37:43,790 Nu ma voi apara. 463 00:37:44,320 --> 00:37:46,950 Nu voi inventa nici scuze. 464 00:37:48,820 --> 00:37:50,910 Am gresit. 465 00:37:53,350 --> 00:37:56,010 Trebuie sa-mi asum consecintele. 466 00:37:58,910 --> 00:38:01,190 Si o voi face. 467 00:38:03,690 --> 00:38:06,290 N-am stiut ca voi cauta fericirea la capat de stanci 468 00:38:09,010 --> 00:38:11,190 Nu am fost niciodată nefericit ca acum 469 00:38:15,820 --> 00:38:18,940 Mi-e rusine chiar si sa spun ca-mi pare rau... 470 00:38:20,040 --> 00:38:22,570 ...ca te-am dezamagit, ca te-am dispretuit. 471 00:38:27,500 --> 00:38:29,500 Ramai cu bine. 472 00:38:30,160 --> 00:38:34,380 Leman. 473 00:38:38,030 --> 00:38:39,660 Voi lua masina. 474 00:38:39,970 --> 00:38:41,660 Te voi suna mai tarziu. 475 00:38:44,820 --> 00:38:46,470 Nu o pot ierta, tata. 476 00:38:47,220 --> 00:38:52,130 Mereu m-ai iertat. 477 00:38:54,600 --> 00:38:56,470 Chiar si dupa raul facut. Dar eu nu pot. 478 00:39:12,500 --> 00:39:16,440 Nu ma iert nici pe mine, si nici pe mama. 479 00:39:17,120 --> 00:39:20,120 Ma gandesc cum sa o ranesc chiar mai tare. 480 00:39:22,340 --> 00:39:25,750 Alunga gandul asta din minte. 481 00:39:26,840 --> 00:39:29,560 Nu vei ajunge nicaieri. 482 00:39:29,560 --> 00:39:32,400 Toate au o solutie. 483 00:39:33,090 --> 00:39:35,150 Totul va fi bine. 484 00:39:35,440 --> 00:39:37,470 Iti promit. 485 00:39:37,720 --> 00:39:39,690 Mi-am facut griji. 486 00:39:39,900 --> 00:39:42,150 Esti bine? 487 00:40:01,870 --> 00:40:04,000 Sunt bine. 488 00:40:04,000 --> 00:40:05,210 Atunci, de ce esti trista? 489 00:40:05,460 --> 00:40:07,210 Vreau acasa. 490 00:40:07,530 --> 00:40:09,960 BIne, scumpo. 491 00:40:11,120 --> 00:40:13,210 Vesti bune. Kristen este in Istanbul. 492 00:40:13,740 --> 00:40:15,210 - Vor face afaceri -Asta-i bine 493 00:40:30,620 --> 00:40:34,060 - De ce nu te duci cu el pentru a va intalni cu Kristen? - De ce as merge 494 00:40:34,270 --> 00:40:36,870 Poti veni, Fatmagul. 495 00:40:37,310 --> 00:40:41,150 - Asa poti vedea si unde lucrez. - Nu-i nevoie. 496 00:40:41,520 --> 00:40:43,150 - Voi fi la munca - Nu esti libera? 497 00:40:43,340 --> 00:40:45,300 Maine voi munci. 498 00:40:45,300 --> 00:40:48,430 Kerim a vrut sa verificam si hai sa mergem in casa. 499 00:40:48,430 --> 00:40:50,300 Pardon, poti sa te uiti aici. Verificat. 500 00:40:52,960 --> 00:40:55,930 Da, hai in casa. Ochii lui devin din ce in ce mai mici. 501 00:40:55,930 --> 00:40:57,900 Nu stiam ca este asa de serios. 502 00:40:58,120 --> 00:41:02,740 Este foarte serios. 503 00:41:09,400 --> 00:41:12,050 De unde sa stii ce intentii are fata acum? 504 00:41:12,050 --> 00:41:13,270 Cum am zis, a disparut. 505 00:41:13,270 --> 00:41:16,210 Nu m-ar parasi aici, nicicum. 506 00:41:16,360 --> 00:41:18,800 Sunt sigur ca a patit ceva rau. 507 00:41:19,110 --> 00:41:21,210 Ajuta-ma, te rog. 508 00:41:21,390 --> 00:41:23,430 Imagineaza-ti ce pot face unei fete fragile 509 00:41:23,740 --> 00:41:25,390 Viata ii poate fi in pericol. 510 00:41:25,550 --> 00:41:28,580 Dar acei oameni sunt gunoaie, Mustafa. 511 00:41:28,580 --> 00:41:30,680 - Sunt periculosi. - Cum am zis... 512 00:41:30,680 --> 00:41:33,550 ...trebuie sa o salvez pe Asu din ghearele lor. 513 00:41:33,710 --> 00:41:36,020 Dar poate fi deja tarziu cand iesi de aici. 514 00:41:36,140 --> 00:41:38,520 Ajuta-ma, te rog. 515 00:41:38,580 --> 00:41:40,740 Cum sa fac fata acestor oameni? 516 00:41:40,860 --> 00:41:42,330 As fi putut, cu oameni in spate 517 00:41:42,520 --> 00:41:45,360 Nici sa nu te gandesti sa ceri ajutorul lui Reşat Yaşaran. 518 00:41:46,640 --> 00:41:49,170 Nu vor sti despre asta. 519 00:41:49,450 --> 00:41:52,050 Nu poate face nimic, oricum. 520 00:41:52,140 --> 00:41:54,490 Dar, Erdoğan Yaşaran... el te va ajuta. 521 00:41:55,330 --> 00:41:57,740 Nu... 522 00:41:59,390 --> 00:42:03,360 - Nu-i spune nimic nici lui. - Mi-ai cerut ajutorul... 523 00:42:12,140 --> 00:42:13,360 ...si nu-ti place solutia 524 00:42:14,830 --> 00:42:16,252 Inca nu stii ce om puternic este Erdoğan Yaşaran. 525 00:42:17,674 --> 00:42:19,096 In realitate este mai puternic 526 00:42:19,096 --> 00:42:21,230 Are legaturi peste tot. 527 00:42:21,230 --> 00:42:25,800 Voi doi, pare ca nu va intelegeti bine, a? 528 00:42:26,170 --> 00:42:30,540 Nu stiu ce este intre voi... 529 00:42:30,730 --> 00:42:33,200 ... Dar dl. Erdogan nu va refuza un om la nevoie. 530 00:42:33,580 --> 00:42:36,920 Este singurul care te poate ajuta sa o salvezi. 531 00:42:40,110 --> 00:42:42,580 Daca vrei sa o salvezi... 532 00:42:42,860 --> 00:42:47,540 ...atunci cere-i ajutorul. Nu este alta cale. 533 00:42:50,140 --> 00:42:54,170 - Erdogan? - Sunt acasa. 534 00:42:55,360 --> 00:42:58,600 - Da, Mama? - Unde pleci? 535 00:42:58,730 --> 00:43:02,670 Doar ce am ajuns acasa, imi schimb hainele. 536 00:44:09,190 --> 00:44:12,040 Ce s-a intamplat? 537 00:44:12,250 --> 00:44:14,850 Nimic. Am venit sa-mi iau pastilele. Am vazut masina. 538 00:44:15,070 --> 00:44:17,540 - L-ai vazut pe Vural? - Da, este acasa la el. 539 00:44:18,570 --> 00:44:19,290 Am lasat tatal si fiul, singuri. 540 00:44:19,290 --> 00:44:25,220 - Era Leman acasa? - Da, era. 541 00:44:25,820 --> 00:44:28,820 Oricum, lasa-i sa fie impreuna. 542 00:44:28,820 --> 00:44:30,970 Selim si Meltem, au ajuns acasa la cumnata 543 00:44:30,970 --> 00:44:33,190 - Bine. - Vom cina impreuna. 544 00:44:33,190 --> 00:44:36,500 - Vino si tu dupa ce te schimbi. - Nah, voi manca aici. 545 00:44:37,310 --> 00:44:39,850 Ce vei face aici singur? 546 00:44:40,030 --> 00:44:42,190 - Astept un telefon de la munca. - Ce scuza. 547 00:44:42,630 --> 00:44:45,720 - Nu ai un telefon mobil? - Poti raspunde de la petrecere. 548 00:44:45,720 --> 00:44:47,590 - Vin dupa apel. - Raspunzi acolo. 549 00:44:47,590 --> 00:44:51,250 Mama, acea problema este din cauza mea. Nu vreau sa afle Selim. 550 00:44:51,250 --> 00:44:54,810 Mergi sa mananci acum. Pofta buna. 551 00:44:54,810 --> 00:44:57,840 Si nu le spune nimic. 552 00:44:58,030 --> 00:45:01,940 Bine atunci. 553 00:45:01,940 --> 00:45:03,043 - Pa. - Pe curand, dragule. 554 00:45:04,146 --> 00:45:05,250 In sfarsit suntem acasa.