0:00:06.810,0:00:13.090 fan-sub by www.whatisfatmagulsfault.com 0:01:14.210,0:01:17.800 Mustafa thinks the gun is yours. 0:01:18.770,0:01:22.490 I mean, they made him think so. 0:01:23.020,0:01:25.240 He thinks you are after him. 0:01:26.550,0:01:28.460 I faced him before. 0:01:28.670,0:01:30.460 And there was a gun in his hand. 0:01:30.610,0:01:32.770 I didn't fear him then,[br]why would I now? 0:01:32.860,0:01:37.770 Because, he's a bastard.[br]Just like Erdoğan and me. 0:01:38.330,0:01:41.520 Erdoğan said "This gun will fire". 0:01:41.520,0:01:44.170 He said it would fire in Kerim's hands. 0:01:47.770,0:01:50.830 Kerim, watch out. 0:01:58.730,0:02:01.270 Erdoğan is turning into something else. 0:02:01.270,0:02:05.010 His fear is making him[br]even more scary. 0:02:05.010,0:02:08.300 Not only you, but Fatma-... 0:02:10.170,0:02:12.920 He can harm your family, too. 0:02:14.670,0:02:17.260 He can't do nothing to us. 0:02:18.360,0:02:21.040 Kerim, please watch out. 0:02:29.700,0:02:31.980 I'm sorry... 0:02:34.010,0:02:36.640 ... for everything... 0:02:37.950,0:02:40.640 ... for all my deeds. 0:02:44.110,0:02:48.510 I promise you this is the[br]last time we meet. 0:02:50.510,0:02:53.260 You'll never see me again. 0:02:57.040,0:03:01.540 I have nowhere[br]I can breathe anymore. 0:03:09.130,0:03:10.700 Farewell. 0:03:34.440,0:03:37.190 Stay away from me! 0:03:40.570,0:03:43.220 I'm trying to build myself[br]a new life despite everything. 0:03:43.220,0:03:44.970 - I know.[br]- You know nothing! 0:03:44.970,0:03:47.510 Nothing is as you think it is. 0:03:48.010,0:03:49.970 Fatmagül didn't forgive me. 0:03:50.510,0:03:52.660 I'm her enemy as much as you are. 0:03:52.660,0:03:54.850 If only you knew how I suffer, too. 0:03:54.940,0:03:57.380 Don't say anything about it.[br]Because it doesn't matter anymore. 0:03:57.600,0:04:00.320 I want no favors from you. 0:04:00.320,0:04:02.630 I can protect my family and Fatmagül... 0:04:02.630,0:04:04.440 ... against everything. 0:04:04.600,0:04:06.440 You hear me? 0:04:06.720,0:04:09.780 She's the only thing in my life right now. 0:04:09.910,0:04:13.410 Look... You guys better[br]stay away from us. 0:04:13.570,0:04:15.910 Stay away from my family. 0:04:16.570,0:04:20.220 And let the Yaşaran's drown in their own mess. 0:05:06.590,0:05:10.190 We're at the last stop. 0:05:23.620,0:05:24.680 Sister? 0:05:25.030,0:05:27.750 Aren't you getting off? 0:05:28.030,0:05:32.870 This is the last stop sister.[br]I'm going back to Beykoz. 0:06:43.110,0:06:46.240 - Kerim's calling.[br]- Thank you. 0:06:46.860,0:06:49.960 - Alo?[br]- Hello abla, are you ready? 0:06:50.150,0:06:51.960 We're ready. Where are you? 0:06:51.960,0:06:53.740 I'll be at home in half an hour. 0:06:53.830,0:06:55.610 I'll get my hair and beard trimmed. 0:06:55.610,0:06:57.430 Okay, we're waiting for you. 0:06:57.610,0:06:58.860 Is Fatmagül home? 0:06:59.080,0:07:01.460 Not yet, she said[br]she would go for shopping. 0:07:01.610,0:07:03.830 I know, I know.[br]I won't be late. 0:07:04.020,0:07:05.830 Okay, we're waiting for you dear. 0:07:12.640,0:07:15.300 - Is he coming?[br]- Yeah, he is. 0:07:15.610,0:07:17.420 He'll stop by at the barber shop first. 0:07:17.710,0:07:20.770 I'm telling you[br]this is an "engagement dinner". 0:07:21.580,0:07:23.990 I can tell by the way[br]he's preparing for it. 0:07:54.730,0:07:56.980 Fatmagül, did you spend[br]your weekly wage? 0:07:57.080,0:07:58.980 I don't see any shopping bags with you? 0:07:59.170,0:08:02.300 And we are heading home[br]paying our debts to the vendors. 0:08:02.640,0:08:04.300 Fatmagül, did something happen? 0:08:04.420,0:08:07.200 Nothing happened.[br]See you on Monday. 0:08:09.010,0:08:10.480 Something is wrong with her. 0:08:10.480,0:08:12.480 Your remarks from earlier[br]might have upset her. 0:08:12.580,0:08:15.510 I wasn't serious.[br]Can't one make any jokes these days? 0:08:37.040,0:08:40.950 Don't spent too much time at front.[br]Just even the ends up. 0:08:41.540,0:08:43.950 Also the beard will be thinned down. 0:09:05.410,0:09:07.910 - Efendim, dad?[br]- Where are you, son? 0:09:08.380,0:09:10.010 Just strolling around. 0:09:10.160,0:09:14.070 You left Erdoğan's house without telling them. 0:09:14.690,0:09:17.100 - I was worried about you.[br]- I'm fine. 0:09:17.290,0:09:20.480 Vural...[br]Come home. 0:09:21.760,0:09:23.350 To "Home". 0:09:24.160,0:09:25.940 Our happy nest. 0:09:26.350,0:09:28.630 I want you to be with me. 0:09:28.970,0:09:31.320 We need each other. 0:09:35.380,0:09:38.880 - I need you.[br]- To feed your anger? 0:09:39.160,0:09:41.600 Or to multiply your hatred? 0:09:42.040,0:09:44.130 I would do no good to you. 0:09:44.500,0:09:47.160 Vural, look.[br]Listen to me. 0:09:47.540,0:09:49.820 I am neither angry... 0:09:50.440,0:09:52.250 ... nor hateful, anymore. 0:09:54.940,0:09:57.850 It's over.[br]We've talked it out. 0:09:58.190,0:10:00.720 This is... not the end of the world for me. 0:10:01.100,0:10:03.000 But for me, it is. 0:10:03.440,0:10:06.380 There isn't a woman[br]I can call mom anymore. 0:10:07.690,0:10:09.970 There haven't been[br]for a long time either. 0:10:10.500,0:10:11.970 Vural... 0:10:12.220,0:10:13.780 Come, let's talk[br]about it here. 0:10:13.940,0:10:15.130 Please, my son. 0:10:15.500,0:10:17.130 I'm asking this of you. 0:10:17.350,0:10:19.130 Don't leave me alone. 0:10:19.470,0:10:20.780 Come home. 0:10:21.060,0:10:23.590 Where are you?[br]I can pick you up if you want. 0:10:23.810,0:10:25.090 No need. 0:10:25.280,0:10:27.090 Then come here.[br]I'll be waiting. 0:10:27.380,0:10:28.660 Okay. 0:10:28.880,0:10:31.690 Okay then.[br]See you. 0:10:40.750,0:10:42.970 Is he coming? 0:10:43.620,0:10:44.970 That's good. 0:11:15.840,0:11:19.210 My hala has come! 0:11:23.180,0:11:25.560 Mukaddes, she has come. 0:11:25.560,0:11:27.370 Give the girl some space. 0:11:27.370,0:11:29.490 Murat, don't go outside with your slippers. 0:11:29.710,0:11:32.370 Hala, where have you been?[br]We're ready. Waiting for you. 0:11:32.370,0:11:34.960 - Okay, I know.[br]- Don't say you're tired. We're going, right? 0:11:34.960,0:11:36.810 - Okay, Murat.[br]- Hoşgeldin. 0:11:36.900,0:11:39.370 His eyes have been[br]awaiting for your arrival. 0:11:39.990,0:11:43.370 - Go change and let's go, Hala. Come on.[br]- Hoşgeldin canım. 0:11:43.490,0:11:45.340 Kerim has called me.[br]He's at the barber shop. 0:11:45.400,0:11:48.740 He'll be here soon.[br]Then we can go out together. 0:11:48.990,0:11:50.740 What's wrong with you, girl? 0:11:51.020,0:11:53.590 She's very tired, I think.[br]Are you tired? 0:11:55.270,0:11:58.300 - Don't say you won't go.[br]- Shut up for a minute. 0:11:58.740,0:12:00.770 - What happened?[br]- Nothing. 0:12:00.990,0:12:03.180 Please, hala. Please! 0:12:03.550,0:12:05.180 We're going, right? 0:12:05.650,0:12:06.990 Hurray! 0:12:07.180,0:12:08.960 Where's your manners, son? 0:12:08.960,0:12:10.960 As if he's going to a kebab shop[br]for the first time. 0:12:10.960,0:12:14.150 It's not that.[br]He's happy to go to somewhere all together. 0:12:14.150,0:12:15.680 Right? 0:12:16.370,0:12:18.080 Fatmagül... 0:12:18.490,0:12:20.080 I get the appointment. 0:12:20.270,0:12:22.620 We're going to the doctor on 14th of April. 0:12:25.360,0:12:27.770 Thank you. 0:12:28.180,0:12:30.610 Why did you become all emotional now? 0:12:30.610,0:12:32.710 What is it Fatmagül? 0:12:47.210,0:12:51.180 Is it because we heard it?[br]Was it supposed to be a secret? 0:12:51.460,0:12:54.920 I bet it's because she got an earful at work.[br]That's why. 0:12:55.080,0:12:58.270 She'll feel better when we go for dinner. 0:13:50.980,0:13:52.670 - Sıhhatler olsun.[br]- Hmm? 0:13:52.670,0:13:56.580 Sıhhatler olsun.[br][Idiom: "Good health to you"] 0:13:56.830,0:14:00.010 - Thank you.[br]- Shall we wash your hair as well, abi? 0:14:01.140,0:14:04.360 Oh, I'm getting late.[br]Thank you. 0:14:17.140,0:14:21.070 - Thank you.[br]- Thank you. 0:14:51.790,0:14:55.850 - Alo?[br]- Teyzeciğim, it's Asu. Could you please hand the phone to Mustafa? 0:14:55.910,0:14:57.760 - Come on, quick![br]- Mustafa isn't here. 0:14:57.850,0:15:00.570 Teyzeciğim, for the love of God.[br]This is so important, please tell him that... 0:15:00.570,0:15:04.510 I won't tell him anything.[br]I told you not to call again. 0:15:07.440,0:15:08.410 Lan! 0:15:08.690,0:15:11.380 Where did you find that phone you slut? 0:15:11.380,0:15:13.850 - Where did you find it?[br]- I have nothing to do with it. 0:15:14.010,0:15:17.260 - Shut up![br]- I didn't call anybody, she did. 0:15:17.320,0:15:18.760 I told you to shut up! 0:15:18.880,0:15:21.470 Listen to me girl.[br]This is no joke. 0:15:21.470,0:15:24.500 - You're gambling with his life![br]- I called him to let him know I'm fine. 0:15:24.500,0:15:26.190 Don't let him know! 0:15:26.380,0:15:29.320 Let him forget you.[br]And you better do the same! 0:15:29.440,0:15:31.570 Or he will die.[br]I told you a thousand times. 0:15:31.570,0:15:33.750 - Don't make Bilal Abi even more angry.[br]- I told her that as well. 0:15:33.750,0:15:35.940 Shut up! 0:15:38.220,0:15:39.500 Pack up now. 0:15:39.720,0:15:41.160 We're hitting the road to Adana. 0:15:41.280,0:15:42.850 Iskender will take you there. 0:15:42.850,0:15:46.880 And you will forget about Mustafa[br]Istanbul and everything you lived here. 0:15:47.220,0:15:49.030 Or else, you know what will happen. 0:15:49.410,0:15:51.750 Move your ass. 0:16:05.590,0:16:08.190 Move it! 0:16:22.470,0:16:24.280 Are you tired, son? 0:16:24.340,0:16:25.280 Come. 0:16:25.500,0:16:28.470 He's okay, his pain has gone, maşallah. 0:16:29.470,0:16:31.470 His face is white as lime though. 0:16:31.970,0:16:33.720 We'll go for a walk again[br]at night before sleep. 0:16:33.720,0:16:35.150 Thank you very much. 0:16:35.340,0:16:37.150 God bless you. 0:16:38.590,0:16:41.500 - Did someone call?[br]- No. 0:16:41.500,0:16:44.060 I was just tidying the room.[br]Go on, sit down. 0:16:44.060,0:16:45.650 Emin, shall we help him lie down? 0:16:45.810,0:16:47.840 It says someone called.[br]Why did you say they didn't? 0:16:47.840,0:16:49.840 Don't call her back, son. 0:16:50.470,0:16:51.840 Was it Asu? 0:16:51.840,0:16:53.780 Yes, that filthy woman called. 0:16:53.780,0:16:56.810 - Mom![br]- That girl caused you all this trouble. 0:16:56.810,0:16:58.810 Halide... 0:17:00.150,0:17:02.400 "...The number you called is not in use..." 0:17:02.400,0:17:03.780 Please tell me what she said. 0:17:03.960,0:17:05.400 She couldn't say anything. 0:17:05.620,0:17:08.310 - I hung up on her face.[br]- Why did you have to do that? 0:17:08.310,0:17:11.250 Mustafa, your wounds aren't healed yet. 0:17:11.250,0:17:13.310 Enough, go on[br]lie down here. 0:17:13.460,0:17:15.490 I have to leave here tonight. 0:17:15.840,0:17:18.060 Stop seeing that girl, Mustafa. 0:17:18.310,0:17:20.060 Or see my death. 0:17:20.430,0:17:21.990 I'm begging you. 0:17:22.120,0:17:24.530 I turned my back on a girl already. 0:17:24.740,0:17:26.530 I abandoned Fatmagül. 0:17:26.810,0:17:28.530 I won't do the same to this girl. 0:17:28.530,0:17:31.770 I won't leave her even if[br]she is a wh*re or a murderer. 0:17:31.960,0:17:34.310 And you will have to accept[br]her one way or another. 0:17:34.870,0:17:36.560 I rather die than accept her. 0:17:36.560,0:17:38.930 It's enough, Halide. 0:17:40.650,0:17:43.240 Hello, how was the walk? 0:17:43.400,0:17:46.340 - Come here.[br]- Let me help you. 0:17:49.270,0:17:51.120 Mrs. Nurse, I want to go home tonight. 0:17:51.180,0:17:53.800 No, you can't until our doctor[br]sees you tomorrow morning. 0:17:53.990,0:17:58.300 - I feel good.[br]- I understand. But this is our doctor's orders. 0:18:01.460,0:18:02.930 We had better leave you here tonight. 0:18:03.180,0:18:06.460 Your mom needs to get her treatment tomorrow morning.[br]We can pick you up after that. 0:18:06.580,0:18:09.490 - Okay, you can stay in my hotel room.[br]- We'll see. 0:18:09.580,0:18:11.550 12 to 8, pretty good. 0:18:12.150,0:18:14.110 Thank you.[br]Thank you very much. 0:18:14.270,0:18:17.430 Don't be in a hurry to get out.[br]Rest well here for one more night. 0:18:17.430,0:18:18.990 Okay. 0:18:35.550,0:18:37.890 Good girl, so you changed.[br]That's more like it. 0:18:37.890,0:18:41.890 You can't go to dinner[br]with clothes you wore at work. 0:18:45.460,0:18:47.050 What is it? 0:18:47.420,0:18:49.610 I bought a Çeyrek Altın.[br]I'll collect them. 0:18:50.080,0:18:51.800 Well thought. 0:18:52.080,0:18:54.140 That's nice. 0:18:55.270,0:18:57.270 What's this?[br]Are you getting driving license? 0:18:57.270,0:18:59.450 Yes, I will. 0:19:01.110,0:19:02.770 Hayırlı olsun, then. 0:19:05.700,0:19:08.390 Kerim has come. 0:19:09.170,0:19:11.330 Come, let's get ready. 0:19:11.450,0:19:14.200 Come on, Fatmagül. 0:19:17.450,0:19:18.920 Fatmagül. 0:19:19.110,0:19:21.140 Are you upset about something? 0:19:21.360,0:19:23.140 You're keeping silent. 0:19:23.610,0:19:26.610 I will speak, when the time comes. 0:19:29.640,0:19:30.890 Come here. 0:19:31.640,0:19:34.080 Wear your shoes. 0:19:34.450,0:19:36.080 Good boy. 0:19:38.450,0:19:40.670 Enişte, we're ready! 0:19:41.640,0:19:44.480 Murat, come and wear your coat. 0:19:47.290,0:19:50.510 - Wear your coat.[br]- Kerim, are we going now? 0:19:50.510,0:19:54.010 Yes, we can go[br]as soon as I change my clothes. 0:19:56.260,0:20:00.100 Mukaddes, don't forget to lock the doors. 0:20:03.700,0:20:08.140 Fatmagül, lock the back door please.[br]I forgot to do it. 0:20:35.570,0:20:37.230 You take the front seat, Rahmi. 0:20:37.380,0:20:41.070 - Should I, really?[br]- Sure, why not. 0:22:00.030,0:22:02.030 Sorry for making you wait. 0:22:04.340,0:22:07.590 - How are you?[br]- I should be the one asking you that. 0:22:21.500,0:22:23.870 I'm sorry for being late. 0:22:24.370,0:22:26.780 Sıhhatler olsun.[br]I heard you went to the barber shop. 0:22:26.970,0:22:30.780 I was late because of[br]some other stuff that came up. 0:22:31.340,0:22:32.780 What kind of stuff was that? 0:22:38.340,0:22:41.970 I had to be there when[br]they were loading up the truck. 0:22:43.470,0:22:45.810 No worries, you came before it got dark. 0:22:45.810,0:22:47.500 The days are getting longer. 0:22:47.710,0:22:50.400 Spring is my favourite season. 0:22:50.620,0:22:52.620 Trees are getting greener. 0:22:52.620,0:22:55.680 Your herbs will start pop up soon. 0:22:57.000,0:22:59.490 I don't like the spring[br]because of those stuff fly around. 0:22:59.490,0:23:02.030 It makes my nose go itchy.[br]And that makes me feel itchy. 0:23:02.740,0:23:04.810 That can't be helped. 0:23:04.810,0:23:08.150 One who loves a rose[br]has to endure its thorns. 0:23:08.310,0:23:10.030 Right, Fatmagül? 0:24:05.860,0:24:08.520 - Efendim, Mustafa.[br]- Hello, abi. 0:24:08.740,0:24:09.610 Hello. 0:24:09.800,0:24:11.770 What's up?[br]Are you okay? 0:24:11.930,0:24:13.210 I'm okay. 0:24:13.360,0:24:16.610 - I'm okay, but I need your help.[br]- Your wish is my command. 0:24:16.800,0:24:18.210 Don't say that. 0:24:18.610,0:24:20.520 Uhm, where are you? 0:24:20.800,0:24:22.710 Can you come to the hospital? 0:24:22.960,0:24:24.710 Of course I can.[br]Did something bad happen? 0:24:24.860,0:24:26.710 We need to talk. 0:24:27.140,0:24:29.490 I will ask you for something. 0:24:29.640,0:24:32.520 - I'll be on my way.[br]- Thank you. 0:24:34.800,0:24:36.390 "Abi", huh? 0:24:36.830,0:24:38.450 I've become your "abi" again. 0:24:38.610,0:24:40.450 You godless. 0:25:01.640,0:25:04.450 Vural, where were you? 0:25:17.760,0:25:19.760 Are you alright? 0:25:20.390,0:25:22.540 Where were you, man?[br]We were worried about you. 0:25:24.860,0:25:26.390 Come in. 0:25:29.420,0:25:32.070 Where did you go? 0:25:32.320,0:25:34.260 I took a stroll around. 0:25:38.360,0:25:40.760 Anyhow, I'd better go now. 0:25:41.700,0:25:44.510 As you may have things to talk about[br]in private, father and son. 0:25:45.170,0:25:46.570 I'll be alone tonight. 0:25:46.850,0:25:49.640 My mom will be staying at my yenge's.[br]You're always welcome. 0:25:49.950,0:25:53.010 Anyway, see you later Şemsi Abi. 0:25:53.420,0:25:55.390 Come here. 0:26:04.010,0:26:07.450 Mustafa finally called me, Erdoğan Bey. 0:26:07.450,0:26:10.450 - What did he say?[br]- He said "I need your help". 0:26:10.600,0:26:13.600 - I'm going to the hospital now.[br]- Let's hope it's about the girl. 0:26:14.160,0:26:17.480 - I'm sure it is.[br]- Good then, do you know where they're taking the girl? 0:26:17.480,0:26:20.320 - We can find that out, don't worry about it.[br]- Okay. 0:26:20.510,0:26:24.160 - Call me after you talk to him.[br]- Of course, Erdoğan Bey. Of course. 0:26:30.540,0:26:32.100 - Merhaba.[br]- Hoşgeldiniz. 0:26:32.100,0:26:36.790 - Welcome.[br]- Six people. 0:26:40.070,0:26:42.790 - How should we sit?[br]- Let's have Murat sit between us. 0:26:42.790,0:26:45.010 And I shall have this seat. 0:26:46.100,0:26:51.100 - I'll eat kebab with yogurt.[br]- Be patient Murat, let us sit down first. 0:26:51.320,0:26:52.750 Let's take off your coat. 0:26:52.750,0:26:54.790 - And ayran.[br]- Sure thing, young man. 0:26:54.790,0:26:56.540 Have a look at our menu. 0:26:56.540,0:27:00.570 Take a look at it.[br]Maybe you'll find something else that you like. 0:27:00.570,0:27:03.350 - Do you want me to help you?[br]- U-uh. 0:27:13.530,0:27:15.030 Where's your ring? 0:27:15.440,0:27:17.030 I forgot to wear it. 0:27:17.720,0:27:19.970 It was on your finger in the morning. 0:27:20.100,0:27:21.780 I forgot to wear it before coming here. 0:27:21.780,0:27:24.130 I'll drink a soup.[br]And I'll have "iskender" after that. 0:27:24.130,0:27:26.500 They have "cheese dessert", you love it. 0:27:27.130,0:27:28.720 Okay, we'll order that one as well. 0:27:29.030,0:27:30.310 I like it, too. 0:27:30.530,0:27:31.880 So, have you decided yet? 0:27:31.880,0:27:34.340 I'm also going for a soup and iskender afterwards. 0:27:34.340,0:27:36.810 I just want iskender. 0:27:37.910,0:27:39.280 Fatmagül? 0:27:39.500,0:27:41.030 I don't mind. 0:27:41.380,0:27:43.030 Just say what you would like to eat. 0:27:43.310,0:27:45.810 Order iskender for her.[br]You would eat it, wouldn't you? 0:27:46.060,0:27:48.500 Same thing for all of us then. 0:27:49.250,0:27:51.410 - We've decided.[br]- Sure, abiciğim. 0:27:51.530,0:27:53.840 We want four soups and six iskenders. 0:27:53.840,0:27:55.500 Are the iskenders 1 or 1,5 (portion)? 0:27:55.690,0:27:59.310 - I want one.[br]- Same here, since I'll have a soup as well. 0:27:59.310,0:28:01.530 I'm not very hungry anyway. 0:28:01.530,0:28:03.530 I want one portion iskender as well. 0:28:03.750,0:28:08.440 Then two of the iskenders are going to be 1,5 portion.[br]And the rest will be 1 portion. 0:28:09.870,0:28:11.690 So, what did you guys do?[br]Were you bored at home? 0:28:11.690,0:28:13.190 We did puzzles with my dad. 0:28:13.370,0:28:16.220 Puzzle, we did it over and over again. 0:28:16.430,0:28:18.220 And how was your day? 0:28:18.620,0:28:20.530 I was in the work shop. 0:28:20.680,0:28:23.030 I am happy we left no work for tomorrow. 0:28:23.030,0:28:25.560 - Thank God.[br]- You're not working tomorrow? 0:28:25.560,0:28:26.370 I'm not. 0:28:26.370,0:28:29.810 - You can take us to some places then.[br]- Sure. 0:28:30.960,0:28:33.310 How was your day?[br]Did you get your weekly wage? 0:28:33.310,0:28:35.530 - I did.[br]- Hayırlı olsun. 0:28:35.680,0:28:38.650 Yes... And she bought gold with it. 0:28:38.900,0:28:41.210 And applied to a driving course. 0:28:41.210,0:28:45.060 She didn't applied.[br]She just got some info about it. Right? 0:28:45.060,0:28:46.840 Yes. 0:28:47.310,0:28:48.840 I can train you. 0:28:54.210,0:28:56.030 What's wrong? 0:28:56.400,0:28:58.030 Nothing. 0:29:01.490,0:29:03.560 Here comes the soups. 0:29:04.460,0:29:07.430 You can put it there and here[br]and to Meryem Abla. 0:29:10.550,0:29:12.120 Thank you. 0:29:34.800,0:29:38.650 Do you think Ender Hanım has departed yet?[br]I couldn't call her today, I feel ashamed. 0:29:38.650,0:29:41.610 And they didn't call you[br]not to make you feel embarrassed. 0:29:46.050,0:29:48.860 - Efendim Reşatcığım.[br]- How are you, canım? 0:29:48.860,0:29:52.300 I'm fine.[br]Sitting with Hilmiye. 0:29:52.520,0:29:54.300 How was your trip? 0:29:54.430,0:29:56.390 Yes, yes. 0:29:56.830,0:29:59.330 - How are the things?[br]- Nothing new. 0:29:59.580,0:30:01.520 That idiot Munir keeps calling me. 0:30:01.680,0:30:04.460 Tell him to leave me alone at least here. 0:30:04.460,0:30:06.800 I don't want to even hear his voice for a while. 0:30:06.960,0:30:09.770 He's not here.[br]He ran away to Antalya. 0:30:09.770,0:30:11.960 He can go to hell. 0:30:12.140,0:30:14.110 He made a fool of all of us. 0:30:14.490,0:30:19.200 How could he be interested[br]in a married woman? What a bastard. 0:30:19.770,0:30:22.490 I'm still angry thinking about it. 0:30:22.920,0:30:24.050 That douche bag. 0:30:24.170,0:30:26.270 Let's not further talk about it. 0:30:26.420,0:30:27.800 As this subject doesn't exclude you. 0:30:27.800,0:30:30.200 What do you mean?[br]What do I have to do with it? 0:30:30.490,0:30:32.830 I mean, you are not that innocent. 0:30:32.830,0:30:35.890 Actually, you're the last person[br]who should talk about this. 0:30:35.890,0:30:39.730 Perihan... Perihan please[br]don't compare us with them. 0:30:41.170,0:30:44.800 And you, please be more[br]careful about your words with me. 0:30:44.920,0:30:46.890 I can't believe you're defending your brother. 0:30:46.890,0:30:48.700 I'm not defending anyone in any way. 0:30:48.890,0:30:50.700 As noone seem to deserve that. 0:30:50.700,0:30:52.950 It's very shameful and disgraceful. 0:30:53.170,0:30:54.950 I agree. 0:30:56.080,0:30:58.830 But you aren't as pure as snow either. 0:30:58.830,0:31:00.830 So, don't pretend to be one. 0:31:01.110,0:31:03.860 Let's just get these days over, quietly. 0:31:04.010,0:31:05.420 Perihancığım. 0:31:05.920,0:31:07.760 Okay, canım. Okay. 0:31:07.760,0:31:09.080 Okay, I'm sorry. 0:31:09.080,0:31:10.920 The kids are home.[br]I'm hanging up. 0:31:10.920,0:31:12.480 And Turaner Beys? 0:31:12.480,0:31:15.140 - Not them.[br]- Say hello. 0:31:15.390,0:31:17.420 I'll call you later. 0:31:18.480,0:31:20.700 - Hoşgeldiniz.[br]- Mom. 0:31:23.860,0:31:25.450 Your dad says hello. 0:31:28.230,0:31:30.570 Did your parents depart? 0:31:30.570,0:31:34.570 They did. And then we thought[br]we'd come here to see you. 0:31:35.290,0:31:38.950 - I'm so ashamed.[br]- You did nothing wrong. 0:31:38.950,0:31:40.510 Why don't you guys sit down? 0:31:40.510,0:31:42.540 We'll go soon to meet friends. 0:31:42.540,0:31:45.980 - I thought we'd eat together though.[br]- Sure. 0:31:45.980,0:31:49.600 I shall go downstairs and tell them[br]to prepare the food accordingly. 0:31:50.200,0:31:52.380 Mom, it's okay.[br]We could eat out. 0:31:52.480,0:31:55.230 Stay here for a bit.\She needs it. 0:31:55.450,0:31:56.950 Sure. 0:31:57.480,0:32:01.260 - Any news about Vural?[br]- Yes, he talked to his father. 0:32:01.260,0:32:03.790 He said he'd be home, but... 0:32:09.260,0:32:11.660 To recover and collect yourself... 0:32:12.070,0:32:13.660 ... I will let you go. 0:32:15.350,0:32:17.350 But don't be harsh on yourself. 0:32:18.320,0:32:19.350 Okay. 0:32:20.730,0:32:23.160 Tell me where you're going. 0:32:23.910,0:32:25.880 Who knows maybe... 0:32:25.880,0:32:27.880 ... I can come visit you there. 0:32:28.910,0:32:30.880 Okay. 0:32:43.410,0:32:44.750 Dad... 0:32:47.970,0:32:49.320 Good bye. 0:33:02.070,0:33:05.530 Are you going like this?[br]Without any luggage? 0:33:08.470,0:33:11.630 Right... Luggage. 0:33:29.660,0:33:31.090 Vural... 0:33:32.410,0:33:35.030 The only thing that keeps[br]me alive is your existence. 0:33:35.030,0:33:37.030 You know that, right? 0:33:37.500,0:33:39.190 Everything has a cure. 0:33:39.590,0:33:41.190 Everything. 0:33:46.840,0:33:48.590 I know, dad. 0:33:49.840,0:33:52.720 You'll see how our garden[br]will be in a month or two. 0:33:52.840,0:33:55.030 So beautiful, so colorful! 0:33:55.030,0:33:59.750 Beyhan Hanım will see[br]what has become of her old dirty garden. 0:34:01.340,0:34:02.870 Rahmi helped us a lot as well. 0:34:03.180,0:34:05.840 - I helped them today.[br]- That's nice. 0:34:05.930,0:34:10.060 I spared the backside of the shed[br]for planting tomatoes and pepper and... 0:34:10.060,0:34:13.220 - Watermelon![br]- We can plant watermelon too, just for you. 0:34:13.220,0:34:16.710 We made that house and[br]garden look so beautiful. 0:34:16.710,0:34:18.900 You'll see how they'll raise the rents now. 0:34:18.900,0:34:22.370 - I don't think so.[br]- You'll see. I'm telling you. 0:34:22.370,0:34:24.370 Is there something bothering you? 0:34:26.310,0:34:28.340 Did something bad happen at work? 0:34:28.870,0:34:30.340 No. 0:34:31.620,0:34:33.460 What's with the long face then? 0:34:33.710,0:34:36.340 - We'll talk.[br]- Shall we make my birthday party at school as well? 0:34:36.620,0:34:39.620 You were born in August.[br]Your school is closed at that time of year. 0:34:39.740,0:34:43.370 But they celebrated Arda's birthday at the school. 0:34:43.370,0:34:45.620 We can celebrate yours in the garden. 0:34:45.620,0:34:48.490 We can decorate the backyard beautifully. 0:34:48.490,0:34:50.710 Of course we can. 0:34:50.710,0:34:54.060 - Which day of August?[br]- 8th. My son is Leo. 0:34:54.240,0:34:56.270 He's a lion. 0:34:56.710,0:34:58.270 What is your zodiac sign, Kerim? 0:34:58.520,0:35:01.840 - I don't know.[br]- Ram. His zodiac sign is ram. 0:35:02.180,0:35:04.460 - His birthday is so close.[br]- When is it? 0:35:04.650,0:35:07.490 - 14th of April.[br]- Almost there. 0:35:07.740,0:35:11.580 We can celebrate yours in the garden as well, Kerim. 0:35:11.830,0:35:14.710 Fatmagül can make a delicious[br]birthday pie for her husband. 0:35:15.180,0:35:18.370 - I don't celebrate my birthday.[br]- You will, this year. 0:35:18.370,0:35:21.490 You two can celebrate it alone, if you wish. 0:35:23.080,0:35:26.110 Abla, do we need to replenish those[br]chemicals we bought for the garden? 0:35:26.360,0:35:29.330 No, we have enough. 0:35:37.210,0:35:39.300 This can wait. 0:35:39.640,0:35:41.770 Why? Are you hiding something from us? 0:35:43.930,0:35:45.710 No. 0:35:46.990,0:35:48.770 Hi, Kristen. 0:35:49.020,0:35:50.550 You asked for it. 0:36:14.420,0:36:17.640 You should go to an English course[br]instead of driving one. 0:36:17.950,0:36:21.080 I mean it. You should set your priorities right. 0:36:27.480,0:36:28.950 Where are you going? 0:36:29.610,0:36:31.860 - To lavabo.[br]- Murat, do you need to pee? 0:36:32.550,0:36:34.800 - Want me to come with you?[br]- No need. 0:36:35.170,0:36:37.050 She isn't a kid.[br]She can find her way. 0:36:37.050,0:36:38.450 Okay then. 0:36:42.420,0:36:44.260 So what does Kristen say? 0:36:46.580,0:36:49.790 She's in here.[br]We'll talk about the work tomorrow. 0:36:50.580,0:36:52.510 Hayırlı olsun. 0:36:53.010,0:36:54.950 - Did Fatmagül go to the toilet?[br]- Yes. 0:36:55.080,0:36:58.230 She wanted to go there alone.[br]And I said okay. 0:37:20.010,0:37:22.890 Vural. 0:37:30.630,0:37:32.820 You don't need to go, Vural. 0:37:33.100,0:37:34.820 I will go. 0:37:37.670,0:37:40.160 I know how angry you're at me. 0:37:40.730,0:37:43.790 I know how you suffer. 0:37:44.320,0:37:46.950 You know at least this much.[br]Good. 0:37:48.820,0:37:50.910 I'm not going to defend myself. 0:37:53.350,0:37:56.010 I'm not going to make up excuses, either. 0:37:58.910,0:38:01.190 I did a mistake. 0:38:03.690,0:38:06.290 I have to accept the consequences. 0:38:09.010,0:38:11.190 And I will. 0:38:15.820,0:38:18.940 I didn't know I'd been seeking[br]happiness at the edge of a cliff. 0:38:20.040,0:38:22.570 I've never been unhappier than I'm now. 0:38:27.500,0:38:29.500 I'm ashamed to even say sorry... 0:38:30.160,0:38:34.380 ... for disappointing you, for disgracing you. 0:38:38.030,0:38:39.660 Farewell. 0:38:39.970,0:38:41.660 Leman. 0:38:44.820,0:38:46.470 I'm taking the car for now. 0:38:47.220,0:38:52.130 I'll call you later. 0:38:54.600,0:38:56.470 I can't forgive her, dad. 0:39:12.500,0:39:16.440 You always forgave me. 0:39:17.120,0:39:20.120 Even after the worst I did.[br]But I can't. 0:39:22.340,0:39:25.750 I will forget neither myself, nor my mom. 0:39:26.840,0:39:29.560 I think about how I can[br]hurt her even more. 0:39:29.560,0:39:32.400 Get that thought out of your mind. 0:39:33.090,0:39:35.150 You're not going anywhere. 0:39:35.440,0:39:37.470 Everything has a solution. 0:39:37.720,0:39:39.690 Everything's gonna be fine. 0:39:39.900,0:39:42.150 I promise you. 0:40:01.870,0:40:04.000 You made me worried. 0:40:04.000,0:40:05.210 Are you okay? 0:40:05.460,0:40:07.210 I'm okay. 0:40:07.530,0:40:09.960 Then why is your pretty face pouting? 0:40:11.120,0:40:13.210 I want to go home. 0:40:13.740,0:40:15.210 Okay, dear. 0:40:30.620,0:40:34.060 Good news.[br]Kristen is in Istanbul. 0:40:34.270,0:40:36.870 - They're going to talk business tomorrow.[br]- That's good. 0:40:37.310,0:40:41.150 - Why don't you go with him to meet Kristen?[br]- Why would I go. 0:40:41.520,0:40:43.150 You can come, Fatmagül. 0:40:43.340,0:40:45.300 - You can see where I'll work as well.[br]- No need. 0:40:45.300,0:40:48.430 - I'll be working tomorrow, anyway.[br]- I thought you didn't work on Sundays. 0:40:48.430,0:40:50.300 Tomorrow I will. 0:40:52.960,0:40:55.930 Kerim ask for the check and let us go home. 0:40:55.930,0:40:57.900 Pardon, could you look over here.[br]The check. 0:40:58.120,0:41:02.740 Yeah, let's go home.[br]His eyes getting smaller and smaller. 0:41:09.400,0:41:12.050 I didn't know it was this serious. 0:41:12.050,0:41:13.270 It is very serious. 0:41:13.270,0:41:16.210 How do you know whether[br]the girl is with those men now? 0:41:16.360,0:41:18.800 As I said, she just disappeared. 0:41:19.110,0:41:21.210 She would never leave me here otherwise. 0:41:21.390,0:41:23.430 I'm sure something bad happened to her. 0:41:23.740,0:41:25.390 Please, help me. 0:41:25.550,0:41:28.580 Imagine what those men[br]would do to a fragile woman. 0:41:28.580,0:41:30.680 Her life maybe in danger right now. 0:41:30.680,0:41:33.550 But those men are the scum of the earth, Mustafa. 0:41:33.710,0:41:36.020 - They're dangerous.[br]- As I said... 0:41:36.140,0:41:38.520 .. I have to save Asu from their grubby hands. 0:41:38.580,0:41:40.740 But it can be too late[br]when I'm out of here. 0:41:40.860,0:41:42.330 Help me, please! 0:41:42.520,0:41:45.360 How can I deal with these kind of men? 0:41:46.640,0:41:49.170 I might, if I had powerful people behind me. 0:41:49.450,0:41:52.050 Don't even think about[br]asking for Reşat Yaşaran's help. 0:41:52.140,0:41:54.490 They won't know about this. 0:41:55.330,0:41:57.740 He can't do anything, anyway. 0:41:59.390,0:42:03.360 But, Erdoğan Yaşaran...[br]He would help you. 0:42:12.140,0:42:13.360 No... 0:42:14.830,0:42:18.330 - Don't tell him about it, either.[br]- You're asking me for help... 0:42:18.830,0:42:21.230 ... and you don't like the solution that I found. 0:42:21.230,0:42:25.800 You still don't know how powerful[br]a man Erdoğan Yaşaran is. 0:42:26.170,0:42:30.540 He doesn't show, but in reality[br]he has much more power than his uncle. 0:42:30.730,0:42:33.200 He has connections everywhere. 0:42:33.580,0:42:36.920 You two don't seem to get along very well, huh? 0:42:40.110,0:42:42.580 I don't know what it is between you... 0:42:42.860,0:42:47.540 .. but Erdoğan Bey isn't a man[br]who would refuse someone in need. 0:42:50.140,0:42:54.170 He's the only one who[br]can help you save her. 0:42:55.360,0:42:58.600 If you want to save her... 0:42:58.730,0:43:02.670 ... then we will ask him for help.[br]There's no other way. 0:44:09.190,0:44:12.040 - Erdoğan?[br]- I'm home. 0:44:12.250,0:44:14.850 - Efendim, mom?[br]- What are you doing? 0:44:15.070,0:44:17.540 I just got home, changing my clothes. 0:44:18.570,0:44:19.290 What happened? 0:44:19.290,0:44:25.220 Nothing. I've just come to take my medicines.[br]Then I saw your car. Glad to see you're home. 0:44:25.820,0:44:28.820 - Did you see Vural?[br]- Yes, he's at his home. 0:44:28.820,0:44:30.970 I left the son and father alone. 0:44:30.970,0:44:33.190 - Was Leman home?[br]- Yes, she was. 0:44:33.190,0:44:36.500 Anyway, just leave them be for now. 0:44:37.310,0:44:39.850 Selim and Meltem have just[br]come to your yenge's house. 0:44:40.030,0:44:42.190 - Okay.[br]- We will dine together. 0:44:42.630,0:44:45.720 - Join us after you change.[br]- Nah, I'll eat here. 0:44:45.720,0:44:47.590 What are you going to do here all alone? 0:44:47.590,0:44:51.250 - I'm waiting for a call from work.[br]- What an excuse. 0:44:51.250,0:44:54.810 - Don't you have a cell phone?[br]- There was a problem with loading of a party. 0:44:54.810,0:44:57.840 - I will go right away when the phone comes.[br]- You can go from there. 0:44:58.030,0:45:01.940 Mom, that problem occurred because of me.[br]I don't want Selim to know about it. 0:45:01.940,0:45:03.250 You can go eat.[br]Afiyet olsun. 0:45:03.250,0:45:05.250 And don't give them anything away. 0:45:05.620,0:45:07.250 Okay then. 0:45:07.750,0:45:09.970 - See you.[br]- See you, canım. 0:45:46.580,0:45:51.430 We're back home finally.