0:00:06.810,0:00:13.090 υπο-ανεμιστήρα από www.whatisfatmagulsfault.com 0:01:14.210,0:01:17.800 Μουσταφά σκέφτεται το όπλο είναι δική σας. 0:01:18.770,0:01:22.490 Θέλω να πω, έκαναν τον σκέφτονται έτσι. 0:01:23.020,0:01:25.240 Νομίζει ότι είστε μετά από αυτόν. 0:01:26.550,0:01:28.460 Αντιμετώπισα ενώπιόν του. 0:01:28.670,0:01:30.460 Και εκεί ήταν ένα όπλο στο χέρι του. 0:01:30.610,0:01:32.770 Δεν φοβάμαι τον τότε, γιατί θα εγώ τώρα; 0:01:32.860,0:01:37.770 Γιατί, είναι ένα κάθαρμα.[br]Ακριβώς όπως Ερντογάν και μου. 0:01:38.330,0:01:41.520 Ερντογάν είπε «αυτό το όπλο θα πυρκαγιάς». 0:01:41.520,0:01:44.170 Είπε ότι αυτό θα φωτιά στα χέρια του Κερίμ. 0:01:47.770,0:01:50.830 Κερίμ, προσέξτε. 0:01:58.730,0:02:01.270 Ερντογάν είναι να μετατραπεί σε κάτι άλλο. 0:02:01.270,0:02:05.010 Δικός του φόβος είναι κάνοντας τον ακόμα πιο τρομακτικό. 0:02:05.010,0:02:08.300 Όχι μόνο εμάς, αλλά Φατμά-... 0:02:10.170,0:02:12.920 Αυτός μπορεί να βλάψει την οικογένειά σας, πάρα πολύ. 0:02:14.670,0:02:17.260 Αυτός δεν μπορεί να κάνει τίποτα να μας. 0:02:18.360,0:02:21.040 Κερίμ, παρακαλώ προσέξτε. 0:02:29.700,0:02:31.980 Συγγνώμη... 0:02:34.010,0:02:36.640 ..., για τα πάντα... 0:02:37.950,0:02:40.640 ..., για όλες τις πράξεις μου. 0:02:44.110,0:02:48.510 Σας υπόσχομαι αυτό είναι η τελευταία φορά που συναντάμε. 0:02:50.510,0:02:53.260 Θα δεις ποτέ μου και πάλι. 0:02:57.040,0:03:01.540 Έχω πουθενά μπορώ να αναπνεύσω πια. 0:03:09.130,0:03:10.700 Αντίο. 0:03:34.440,0:03:37.190 Μείνετε μακριά από μένα! 0:03:40.570,0:03:43.220 Εγώ είμαι προσπαθούμε να οικοδομήσουμε τον εαυτό μου μια νέα ζωή παρά τα πάντα. 0:03:43.220,0:03:44.970 -Ξέρω.[br]-Ξέρεις τίποτα! 0:03:44.970,0:03:47.510 Τίποτα δεν είναι όπως νομίζετε ότι είναι. 0:03:48.010,0:03:49.970 Fatmagül δεν συγχωρέστε με. 0:03:50.510,0:03:52.660 Είμαι εχθρός της όσο είστε. 0:03:52.660,0:03:54.850 Μακάρι να ήξερες πόσο υποφέρω, πάρα πολύ. 0:03:54.940,0:03:57.380 Μην πω τίποτα για αυτό.[br]Επειδή δεν έχει σημασία πια. 0:03:57.600,0:04:00.320 Θέλω δεν ευνοεί από εσάς. 0:04:00.320,0:04:02.630 Να προστατεύσει την οικογένεια και την Fatmagül μου... 0:04:02.630,0:04:04.440 ... ενάντια σε όλα. 0:04:04.600,0:04:06.440 Μπορείτε να με ακούσετε; 0:04:06.720,0:04:09.780 Είναι το μόνο πράγμα στη ζωή μου αυτή τη στιγμή. 0:04:09.910,0:04:13.410 Κοίτα... Εσείς καλύτερα να μείνετε μακριά από εμάς. 0:04:13.570,0:04:15.910 Μείνετε μακριά από την οικογένειά μου. 0:04:16.570,0:04:20.220 Και ας το Yaşaran πνίγονται σε δικό τους χάλι. 0:05:06.590,0:05:10.190 Είμαστε στην τελευταία στάση. 0:05:23.620,0:05:24.680 Αδελφή; 0:05:25.030,0:05:27.750 Δεν θα πάρει; 0:05:28.030,0:05:32.870 Αυτή είναι η τελευταία στάση αδελφή.[br]Πάω πίσω για να Beykoz. 0:06:43.110,0:06:46.240 -Κλήση Κερίμ.[br]-Σας ευχαριστώ. 0:06:46.860,0:06:49.960 -Alo;[br]-Γεια σας abla, είστε έτοιμοι; 0:06:50.150,0:06:51.960 Είμαστε έτοιμοι. Πού είσαι? 0:06:51.960,0:06:53.740 Θα είμαι στο σπίτι σε μισή ώρα. 0:06:53.830,0:06:55.610 Θα πάρω μου μαλλιά και ένα ψαλίδισμα στο μούσι. 0:06:55.610,0:06:57.430 Εντάξει, είμαστε σε αναμονή για σας. 0:06:57.610,0:06:58.860 Είναι Fatmagül σπίτι; 0:06:59.080,0:07:01.460 Δεν έχει ακόμη, είπε ότι θα πάει για ψώνια. 0:07:01.610,0:07:03.830 Ξέρω, ξέρω.[br]Δεν θα μπορώ να είμαι αργά. 0:07:04.020,0:07:05.830 Εντάξει, είμαστε σε αναμονή για σας Αγαπητέ. 0:07:12.640,0:07:15.300 -ΕΡΧΕΤΑΙ;[br]-Ναι, είναι. 0:07:15.610,0:07:17.420 Αυτός θα σταματήσει στο το κουρείο πρώτα. 0:07:17.710,0:07:20.770 Σας λέω αυτό είναι ένα "δείπνο δέσμευσης". 0:07:21.580,0:07:23.990 Μπορώ να πω με τον τρόπο που ετοιμάζει για αυτό. 0:07:54.730,0:07:56.980 Fatmagül, χρειάστηκε να περάσουν σας εβδομαδιαίο μισθό; 0:07:57.080,0:07:58.980 Δεν βλέπω οποιαδήποτε τσάντες αγορών μαζί σας; 0:07:59.170,0:08:02.300 Και οδεύουμε σπίτι πληρώνει χρέη μας να τους προμηθευτές. 0:08:02.640,0:08:04.300 Fatmagül, κάτι συνέβη; 0:08:04.420,0:08:07.200 Τίποτα δεν συνέβη.[br]Τα λέμε τη Δευτέρα. 0:08:09.010,0:08:10.480 Κάτι είναι λάθος μαζί της. 0:08:10.480,0:08:12.480 Παρατηρήσεις σας από νωρίτερα μπορεί να έχουν αναστατωμένος. 0:08:12.580,0:08:15.510 Ήμουν σοβαρά.[br]Δεν μπορεί κανείς να κάνει οποιαδήποτε ανέκδοτα αυτές τις μέρες; 0:08:37.040,0:08:40.950 Δεν πέρασε πολύ χρόνο στο μέτωπο.[br]Απλά ακόμη και τις άκρες επάνω. 0:08:41.540,0:08:43.950 Επίσης τα γένια θα είναι αραιωμένο κάτω. 0:09:05.410,0:09:07.910 -Efendim, ο μπαμπάς;[br]-Πού είσαι, γιος; 0:09:08.380,0:09:10.010 Απλά τριγυρίζουν γύρω από. 0:09:10.160,0:09:14.070 Αφήσατε σπίτι του Ερντογάν, χωρίς να τους πούμε. 0:09:14.690,0:09:17.100 -Εγώ was στεναχωρήθηκα για σας.[br]-Είμαι μια χαρά. 0:09:17.290,0:09:20.480 Vural...[br]Έρχονται στο σπίτι. 0:09:21.760,0:09:23.350 Στο "Σπίτι". 0:09:24.160,0:09:25.940 Μας ευτυχισμένο φωλιά. 0:09:26.350,0:09:28.630 Θέλω να είναι μαζί μου. 0:09:28.970,0:09:31.320 Χρειαζόμαστε ο ένας τον άλλον. 0:09:35.380,0:09:38.880 -Θα σας χρειαστεί.[br]-Για να ταΐσει το θυμό σας; 0:09:39.160,0:09:41.600 Ή για να πολλαπλασιάσετε το μίσος σας; 0:09:42.040,0:09:44.130 Εγώ θα κάνει κανένα αγαθό για σας. 0:09:44.500,0:09:47.160 Vural, ματιά.[br]Άκουσέ με. 0:09:47.540,0:09:49.820 Δεν είμαι θυμωμένος... 0:09:50.440,0:09:52.250 ... ούτε το απεχθές, πια. 0:09:54.940,0:09:57.850 Είναι πάνω από.[br]Έχουμε μιλήσει αυτό. 0:09:58.190,0:10:00.720 Αυτό είναι... δεν είναι το τέλος του κόσμου για μένα. 0:10:01.100,0:10:03.000 Αλλά για μένα, είναι. 0:10:03.440,0:10:06.380 Δεν υπάρχει μια γυναίκα που μπορώ να καλέσω μαμά πια. 0:10:07.690,0:10:09.970 Δεν υπήρχαν για μεγάλο χρονικό διάστημα είτε. 0:10:10.500,0:10:11.970 Vural... 0:10:12.220,0:10:13.780 Ελάτε, ας μιλήσουμε γι αυτό εδώ. 0:10:13.940,0:10:15.130 Παρακαλώ, ο γιος μου. 0:10:15.500,0:10:17.130 Ρωτάω αυτό από εσάς. 0:10:17.350,0:10:19.130 Μη μ ' αφήνεις μόνο. 0:10:19.470,0:10:20.780 Έρχονται στο σπίτι. 0:10:21.060,0:10:23.590 Πού είσαι?[br]Εγώ να σας pick up, αν θέλετε. 0:10:23.810,0:10:25.090 Δεν χρειάζεται. 0:10:25.280,0:10:27.090 Στη συνέχεια έρχονται εδώ.[br]Θα περιμένω. 0:10:27.380,0:10:28.660 Εντάξει. 0:10:28.880,0:10:31.690 Εντάξει τότε.[br]Τα λέμε. 0:10:40.750,0:10:42.970 ΕΡΧΕΤΑΙ; 0:10:43.620,0:10:44.970 Αυτό είναι καλό. 0:11:15.840,0:11:19.210 Hala μου έχει έρθει! 0:11:23.180,0:11:25.560 Mukaddes, που έχει πετύχει. 0:11:25.560,0:11:27.370 Δώστε το κορίτσι λίγο χώρο. 0:11:27.370,0:11:29.490 Μουράτ, δεν πηγαίνουν εξωτερική όψη με παντόφλες σας. 0:11:29.710,0:11:32.370 Hala, Πού ήσουν;[br]Είμαστε έτοιμοι. Σας περιμένει. 0:11:32.370,0:11:34.960 -Εντάξει, το ξέρω.[br]-Μην πω είστε κουρασμένοι. Θα πάμε, δικαίωμα; 0:11:34.960,0:11:36.810 -Εντάξει, Murat.[br]-Hoşgeldin. 0:11:36.900,0:11:39.370 Τα μάτια του, αναμένουν για την άφιξή σας. 0:11:39.990,0:11:43.370 -Πηγαίνετε αλλαγή και να πάμε, χαλά. Έλα.[br]-Hoşgeldin canım. 0:11:43.490,0:11:45.340 Κερίμ έχει μου τηλεφώνησε.[br]Διατρέχει το κουρείο. 0:11:45.400,0:11:48.740 Αυτός θα είναι εδώ σύντομα.[br]Στη συνέχεια μπορούμε να πάμε μαζί. 0:11:48.990,0:11:50.740 Τι είναι λάθος με σας, κορίτσι; 0:11:51.020,0:11:53.590 Νομίζω ότι είναι πολύ κουρασμένος.[br]Έχετε κουραστεί; 0:11:55.270,0:11:58.300 -Να μην πω ότι δεν θα πάει.[br]-Σκάσε για ένα λεπτό. 0:11:58.740,0:12:00.770 -Τι συνέβη;[br]-Τίποτα. 0:12:00.990,0:12:03.180 Παρακαλώ, χαλά. Παρακαλώ! 0:12:03.550,0:12:05.180 Θα πάμε, δικαίωμα; 0:12:05.650,0:12:06.990 Ζήτω! 0:12:07.180,0:12:08.960 Είναι όπου σας ήθη, γιος; 0:12:08.960,0:12:10.960 Όπως και αν πρόκειται για πρώτη φορά σε ένα κατάστημα κεμπάπ. 0:12:10.960,0:12:14.150 Δεν είναι αυτό.[br]Είναι ευτυχής να πάμε κάπου όλοι μαζί. 0:12:14.150,0:12:15.680 Δικαίωμα; 0:12:16.370,0:12:18.080 Fatmagül... 0:12:18.490,0:12:20.080 Παίρνω το διορισμό. 0:12:20.270,0:12:22.620 Θα πάμε στο γιατρό επάνω 14th του Απρίλιος. 0:12:25.360,0:12:27.770 Ευχαριστούμε. 0:12:28.180,0:12:30.610 Πώς αποφασίσατε να γίνετε όλα συναισθηματική τώρα; 0:12:30.610,0:12:32.710 Τι είναι Fatmagül; 0:12:47.210,0:12:51.180 Μήπως επειδή έχουμε ακούσει;[br]Ήταν υποτίθεται ότι είναι ένα μυστικό; 0:12:51.460,0:12:54.920 Σίγουρα είναι επειδή πήρε έναν earful στην εργασία.[br]Αυτός είναι ο λόγος. 0:12:55.080,0:12:58.270 Θα αισθανθείτε καλύτερα όταν πάμε για δείπνο. 0:13:50.980,0:13:52.670 -Sıhhatler olsun.[br]-Χμμ; 0:13:52.670,0:13:56.580 Sıhhatler olsun.[br][Ιδίωμα: "Καλή υγεία σας"] 0:13:56.830,0:14:00.010 -Σας ευχαριστώ.[br]-Θα πλένουμε τα μαλλιά σας καθώς, abi; 0:14:01.140,0:14:04.360 Ω, παίρνω αργά.[br]Ευχαριστούμε. 0:14:17.140,0:14:21.070 -Σας ευχαριστώ.[br]-Σας ευχαριστώ. 0:14:51.790,0:14:55.850 -Alo;[br]-Teyzeciğim, είναι Asu. Θα μπορούσε να σας παρακαλώ το χέρι το τηλέφωνο να Μουσταφά; 0:14:55.910,0:14:57.760 -Έλα, γρήγορα![br]-Μουσταφά δεν είναι εδώ. 0:14:57.850,0:15:00.570 Teyzeciğim, για την αγάπη του Θεού.[br]Αυτό είναι τόσο σημαντικό, παρακαλώ πείτε του ότι... 0:15:00.570,0:15:04.510 Εγώ δεν θα πω τίποτα.[br]Είπα να μην καλέστε ξανά. 0:15:07.440,0:15:08.410 LAN! 0:15:08.690,0:15:11.380 Όπου βρήκες διαπιστώνουν ότι το τηλέφωνο που πόρνη; 0:15:11.380,0:15:13.850 -Πού το βρήκατε;[br]-Δεν έχω τίποτα να κάνει με αυτό. 0:15:14.010,0:15:17.260 -Σκάσε![br]-Δεν καλώ κανέναν, έκανε. 0:15:17.320,0:15:18.760 Σας είπα να σκάσε! 0:15:18.880,0:15:21.470 Άκουσέ με κορίτσι.[br]Αυτό είναι δεν είναι αστείο. 0:15:21.470,0:15:24.500 -Εσείς είστε τυχερά παιχνίδια με τη ζωή![br]-Εγώ τον κάλεσε να τον αφήσεις να ξέρω ότι είμαι μια χαρά. 0:15:24.500,0:15:26.190 Αφήνετε τον ξέρω! 0:15:26.380,0:15:29.320 Ας σας ξεχάσουμε.[br]Και κάνετε καλύτερα το ίδιο! 0:15:29.440,0:15:31.570 Ή, θα πεθάνει.[br]Σας είπα χίλιες φορές. 0:15:31.570,0:15:33.750 -Μην κάνετε Bilal Abi ακόμη πιο θυμωμένος.[br]-Είπα και αυτό. 0:15:33.750,0:15:35.940 Σκάσε! 0:15:38.220,0:15:39.500 Πακέτο τώρα. 0:15:39.720,0:15:41.160 Είμαστε το χτύπημα το δρόμο στα? δανα. 0:15:41.280,0:15:42.850 Iskender θα σας μεταφέρει εκεί. 0:15:42.850,0:15:46.880 Και θα ξεχάσετε για Κωνσταντινούπολη Μουσταφά και όλα όσα έζησε εδώ. 0:15:47.220,0:15:49.030 Ή αλλιώς, ξέρετε τι θα συμβεί. 0:15:49.410,0:15:51.750 Μετακινήστε τον κώλο σου. 0:16:05.590,0:16:08.190 Κουνήσου! 0:16:22.470,0:16:24.280 Είστε κουρασμένοι, γιος; 0:16:24.340,0:16:25.280 Έρχονται. 0:16:25.500,0:16:28.470 Είναι εντάξει, τον πόνο του έχει πάει, maşallah. 0:16:29.470,0:16:31.470 Το πρόσωπό του είναι λευκό σαν της ασβέστης όμως. 0:16:31.970,0:16:33.720 Θα πάμε για έναν περίπατο και πάλι το βράδυ πριν τον ύπνο. 0:16:33.720,0:16:35.150 Σε ευχαριστώ πολύ. 0:16:35.340,0:16:37.150 Ο θεός να σε ευλογεί. 0:16:38.590,0:16:41.500 -Μήπως κάποιος να καλέσει;[br]-Αριθ. 0:16:41.500,0:16:44.060 Ήμουν νοικοκύρεμα ακριβώς το δωμάτιο.[br]Εμπρός λοιπόν, καθίστε κάτω. 0:16:44.060,0:16:45.650 Emin, θα μπορούμε να βοηθήσουμε τον ξαπλώσετε; 0:16:45.810,0:16:47.840 Λέει κάποιος που ονομάζεται.[br]Γιατί το είπες όχι; 0:16:47.840,0:16:49.840 Μην καλέσετε πίσω, γιος. 0:16:50.470,0:16:51.840 Ήταν ΜΑΥ; 0:16:51.840,0:16:53.780 Ναι, ότι βρώμικο γυναίκα που ονομάζεται. 0:16:53.780,0:16:56.810 -Μαμά![br]-Ότι το κορίτσι σας προκάλεσε όλη αυτή την ταλαιπωρία. 0:16:56.810,0:16:58.810 Αλογονίδιο... 0:17:00.150,0:17:02.400 "...Ο αριθμός που καλέσατε δεν είναι σε χρήση... " 0:17:02.400,0:17:03.780 Παρακαλώ να μου πείτε τι είπε. 0:17:03.960,0:17:05.400 Αυτή δεν θα μπορούσα να πω τίποτα. 0:17:05.620,0:17:08.310 -Μου το έκλεισε στο πρόσωπό της.[br]-Γιατί θα πρέπει να το κάνουμε αυτό; 0:17:08.310,0:17:11.250 Μουσταφά, σας πληγές δεν είναι επουλωθεί ακόμη. 0:17:11.250,0:17:13.310 Αρκετά, να συνεχίσω Ξαπλώστε εδώ. 0:17:13.460,0:17:15.490 Έχω να αφήσει εδώ απόψε. 0:17:15.840,0:17:18.060 Τελειώνουμε με εκείνο το κορίτσι, Μουσταφά. 0:17:18.310,0:17:20.060 Ή δείτε το θάνατό μου. 0:17:20.430,0:17:21.990 Είμαι ικετεύοντας σας. 0:17:22.120,0:17:24.530 Γύρισα την πλάτη μου σε ένα κορίτσι ήδη. 0:17:24.740,0:17:26.530 Εγκατέλειψα Fatmagül. 0:17:26.810,0:17:28.530 Δεν θα κάνω το ίδιο πράγμα για αυτό το κορίτσι. 0:17:28.530,0:17:31.770 Εγώ δεν θα την αφήσει ακόμη και αν είναι ένα wh * re ή ένα δολοφόνο. 0:17:31.960,0:17:34.310 Και θα πρέπει να αποδεχθεί τον ένα τρόπο ή τον άλλο. 0:17:34.870,0:17:36.560 Προτιμούσε να πεθάνει από τη δέχτηκαν. 0:17:36.560,0:17:38.930 Είναι αρκετό, αλογονιδίων. 0:17:40.650,0:17:43.240 Γεια σας, πώς ήταν η βόλτα; 0:17:43.400,0:17:46.340 -Έλα εδώ.[br]-Επιτρέψτε μου να σας βοηθήσει. 0:17:49.270,0:17:51.120 Κα νοσοκόμα, θα ήθελα να πάω σπίτι απόψε. 0:17:51.180,0:17:53.800 Οχι, δεν μπορείτε μέχρι μας γιατρός σας βλέπει αύριο το πρωί. 0:17:53.990,0:17:58.300 -Αισθάνομαι καλά.[br]-Καταλαβαίνω. Αλλά αυτό είναι εντολές του γιατρού μας. 0:18:01.460,0:18:02.930 Είχε καλύτερα σας αφήνουμε εδώ απόψε. 0:18:03.180,0:18:06.460 Μαμά σου πρέπει να πάρει τη θεραπεία αύριο το πρωί.[br]Εμείς μπορεί να σας πάρει μετά από αυτό. 0:18:06.580,0:18:09.490 -Εντάξει, μπορείτε να μείνετε στο δωμάτιο του ξενοδοχείου μου.[br]-Θα δούμε. 0:18:09.580,0:18:11.550 12 έως 8, αρκετά καλά. 0:18:12.150,0:18:14.110 Ευχαριστούμε.[br]Σε ευχαριστώ πολύ. 0:18:14.270,0:18:17.430 Να μην είστε σε μια βιασύνη να βγούμε.[br]Υπόλοιπο καλά εδώ για μία νύχτα. 0:18:17.430,0:18:18.990 Εντάξει. 0:18:35.550,0:18:37.890 Καλό κορίτσι, έτσι που αλλάξατε.[br]Που είναι περισσότερο σαν αυτό. 0:18:37.890,0:18:41.890 Δεν μπορείτε να πάτε σε δείπνο με τα ρούχα που φορούσαν στην εργασία. 0:18:45.460,0:18:47.050 Τι είναι? 0:18:47.420,0:18:49.610 Αγόρασα ένα Çeyrek Altın.[br]Θα συγκεντρώσετε. 0:18:50.080,0:18:51.800 Καλά μελετημένη. 0:18:52.080,0:18:54.140 Ωραία. 0:18:55.270,0:18:57.270 Τι είναι αυτό?[br]Είναι εσείς να πάρει δίπλωμα οδήγησης; 0:18:57.270,0:18:59.450 Ναι, θα το κάνω. 0:19:01.110,0:19:02.770 Hayırlı olsun, στη συνέχεια. 0:19:05.700,0:19:08.390 Έχει έρθει Κερίμ. 0:19:09.170,0:19:11.330 Ελάτε, ας ετοιμαστείτε. 0:19:11.450,0:19:14.200 Έλα, Fatmagül. 0:19:17.450,0:19:18.920 Fatmagül. 0:19:19.110,0:19:21.140 Εκπλήσσεσαι για κάτι; 0:19:21.360,0:19:23.140 Είστε διατηρώντας αθόρυβο. 0:19:23.610,0:19:26.610 Θα μιλήσει, όταν έρθει η ώρα. 0:19:29.640,0:19:30.890 Έλα εδώ. 0:19:31.640,0:19:34.080 Φορούν τα παπούτσια σας. 0:19:34.450,0:19:36.080 Καλό παιδί. 0:19:38.450,0:19:40.670 Enişte, είμαστε έτοιμοι! 0:19:41.640,0:19:44.480 Μουράτ, έρχονται και να φορέσει το παλτό σας. 0:19:47.290,0:19:50.510 -Να φορέσει το παλτό σας.[br]-Κερίμ, θα πάμε τώρα; 0:19:50.510,0:19:54.010 Ναι, μπορούμε να πάμε το συντομότερο μπορώ να αλλάξω ρούχα μου. 0:19:56.260,0:20:00.100 Mukaddes, μην ξεχάσετε να κλειδώσει τις πόρτες. 0:20:03.700,0:20:08.140 Fatmagül, κλειδώστε την πόρτα πίσω παρακαλώ.[br]Ξέχασα να το κάνουμε. 0:20:35.570,0:20:37.230 Παίρνετε το μπροστινό κάθισμα, Ράχμι. 0:20:37.380,0:20:41.070 -Πρέπει, πραγματικά;[br]-Σίγουρα, γιατί όχι. 0:22:00.030,0:22:02.030 Συγγνώμη για την παραγωγή μπορείτε να περιμένετε. 0:22:04.340,0:22:07.590 -Τι κάνεις;[br]-Θα πρέπει να είναι το ένα ζητώντας σας που. 0:22:21.500,0:22:23.870 Ζητώ συγγνώμη για την αργοπορία. 0:22:24.370,0:22:26.780 Sıhhatler olsun.[br]Άκουσα ότι πήγατε να το κουρείο. 0:22:26.970,0:22:30.780 Ήμουν αργά λόγω κάποια άλλα πράγματα που ήρθε. 0:22:31.340,0:22:32.780 Τι είδους πράγματα ήταν ότι; 0:22:38.340,0:22:41.970 Θα έπρεπε να είναι εκεί, όταν αυτοί φόρτωσης μέχρι το φορτηγό. 0:22:43.470,0:22:45.810 Μην ανησυχείτε, ήρθε λίγο πριν νυχτώσει. 0:22:45.810,0:22:47.500 Οι μέρες γίνονται όλο και περισσότερο. 0:22:47.710,0:22:50.400 Η άνοιξη είναι μου αγαπημένη εποχή. 0:22:50.620,0:22:52.620 Δέντρα γίνονται όλο και πιο πράσινη. 0:22:52.620,0:22:55.680 Χορτάρια σας θα αρχίσουν σύντομα pop up. 0:22:57.000,0:22:59.490 Δεν όπως την άνοιξη, διότι τα πράγματα πετούν γύρω από. 0:22:59.490,0:23:02.030 Καθιστά τη μύτη μου πάει φαγούρα.[br]Και που με κάνει να αισθάνομαι φαγούρα. 0:23:02.740,0:23:04.810 Που δεν μπορεί να βοηθήσει. 0:23:04.810,0:23:08.150 Αυτός που αγαπά ένα τριαντάφυλλο έχει να υπομείνουν τα αγκάθια του. 0:23:08.310,0:23:10.030 Δεξιά, Fatmagül; 0:24:05.860,0:24:08.520 -Efendim, Μουσταφά.[br]-Γεια σας, abi. 0:24:08.740,0:24:09.610 Γεια σου. 0:24:09.800,0:24:11.770 Τι τρέχει?[br]Είσαι εντάξει? 0:24:11.930,0:24:13.210 Είμαι εντάξει. 0:24:13.360,0:24:16.610 -Είμαι εντάξει, αλλά χρειάζομαι τη βοήθειά σας.[br]-Επιθυμία σας είναι εντολή μου. 0:24:16.800,0:24:18.210 Δεν το λέω. 0:24:18.610,0:24:20.520 Uhm, πού είσαι; 0:24:20.800,0:24:22.710 Μπορεί να έρθει στο νοσοκομείο; 0:24:22.960,0:24:24.710 Φυσικά μπορώ να.[br]Κάτι κακό συμβεί; 0:24:24.860,0:24:26.710 Πρέπει να μιλήσουμε. 0:24:27.140,0:24:29.490 Θα σας ρωτήσω για κάτι. 0:24:29.640,0:24:32.520 -Θα είμαι στο δρόμο μου.[br]-Σας ευχαριστώ. 0:24:34.800,0:24:36.390 "Βοήθεια", ε; 0:24:36.830,0:24:38.450 Έχω γίνει σας "abi" και πάλι. 0:24:38.610,0:24:40.450 Σας άθεη. 0:25:01.640,0:25:04.450 Vural, Πού ήσουν; 0:25:17.760,0:25:19.760 Είσαι εντάξει; 0:25:20.390,0:25:22.540 Πού ήσουν, άνθρωπος;[br]Ήμασταν ανήσυχοι για σας. 0:25:24.860,0:25:26.390 Έλα μέσα. 0:25:29.420,0:25:32.070 Πού πήγες? 0:25:32.320,0:25:34.260 Πήρα μια βόλτα γύρω από. 0:25:38.360,0:25:40.760 Εν πάση περιπτώσει, καλύτερα να πάω τώρα. 0:25:41.700,0:25:44.510 Όπως μπορεί να έχετε τα πράγματα για να μιλάμε για ιδιωτικά, πατέρας και γιος. 0:25:45.170,0:25:46.570 Θα είμαι μόνος απόψε. 0:25:46.850,0:25:49.640 Μαμά μου θα φιλοξενηθεί στο του yenge μου.[br]Είστε πάντα ευπρόσδεκτοι. 0:25:49.950,0:25:53.010 Τέλος πάντων, τα λέμε αργότερα Şemsi Abi. 0:25:53.420,0:25:55.390 Έλα εδώ. 0:26:04.010,0:26:07.450 Μουσταφά τέλος τηλεφώνησε, Ερντογάν Μπέη. 0:26:07.450,0:26:10.450 -Τι είπε;[br]-Είπε ότι «Χρειάζομαι τη βοήθειά σας». 0:26:10.600,0:26:13.600 -Εγώ πάω στο νοσοκομείο τώρα.[br]-Ας ελπίσουμε ότι είναι για το κορίτσι. 0:26:14.160,0:26:17.480 -Είμαι σίγουρος ότι είναι.[br]-Καλά τότε, ξέρετε όπου παίρνουν το κορίτσι; 0:26:17.480,0:26:20.320 -Μπορούμε να βρούμε ότι έξω, μην ανησυχείτε για αυτό.[br]-Εντάξει. 0:26:20.510,0:26:24.160 -Μου τηλεφωνήσει μετά μιλάτε σε αυτόν.[br]-Φυσικά, Ερντογάν Μπέη. Φυσικά. 0:26:30.540,0:26:32.100 -Merhaba.[br]-Hoşgeldiniz. 0:26:32.100,0:26:36.790 -Καλώς ήρθατε.[br]-Έξι άτομα. 0:26:40.070,0:26:42.790 -Πώς να καθίσουμε;[br]-Ας έχουν Murat καθίσει μεταξύ μας. 0:26:42.790,0:26:45.010 Και θα έχω αυτό το κάθισμα. 0:26:46.100,0:26:51.100 -Εγώ θα το φάω κεμπάπ με γιαούρτι.[br]-Να έχετε υπομονή Murat, ας καθίσουν πρώτη. 0:26:51.320,0:26:52.750 Ας απογειωθεί παλτό σας. 0:26:52.750,0:26:54.790 - Και Αριάνι.[br]-Σίγουρο, νεαρός άνδρας. 0:26:54.790,0:26:56.540 Ρίξτε μια ματιά στο μενού μας. 0:26:56.540,0:27:00.570 Ρίξτε μια ματιά σε αυτό.[br]Ίσως θα βρείτε κάτι που σας αρέσει. 0:27:00.570,0:27:03.350 -Θέλεις να σε βοηθήσω;[br]U-ΕΕΕ. 0:27:13.530,0:27:15.030 Πού είναι το δαχτυλίδι σας; 0:27:15.440,0:27:17.030 Ξέχασα να το φορέσει. 0:27:17.720,0:27:19.970 Το πρωί ήταν στο δάχτυλό σας. 0:27:20.100,0:27:21.780 Ξέχασα να το φορέσει πριν έρθεις εδώ. 0:27:21.780,0:27:24.130 Θα πίνω μια σούπα.[br]Και θα έχω "iskender" μετά από αυτό. 0:27:24.130,0:27:26.500 Έχουν "τυρί επιδόρπιο", σας αρέσει. 0:27:27.130,0:27:28.720 Εντάξει, εμείς θα προκειμένου εκείνη καθώς και. 0:27:29.030,0:27:30.310 Μου αρέσει αυτό, πάρα πολύ. 0:27:30.530,0:27:31.880 Έτσι, έχετε αποφασίσει ακόμα; 0:27:31.880,0:27:34.340 Είμαι επίσης πρόκειται για σούπα και iskender στη συνέχεια. 0:27:34.340,0:27:36.810 Εγώ μόλιs θέλω iskender. 0:27:37.910,0:27:39.280 Fatmagül; 0:27:39.500,0:27:41.030 Δεν με πειράζει. 0:27:41.380,0:27:43.030 Απλώς να πω τι θα θέλατε να φάτε. 0:27:43.310,0:27:45.810 Παραγγείλετε iskender για εκείνη.[br]Θα τρώτε, δεν θα σας; 0:27:46.060,0:27:48.500 Ίδιο πράγμα για όλους μας στη συνέχεια. 0:27:49.250,0:27:51.410 -Έχουμε αποφασίσει.[br]-Σίγουρα, abiciğim. 0:27:51.530,0:27:53.840 Θέλουμε τέσσερις σούπες και έξι iskenders. 0:27:53.840,0:27:55.500 Είναι η iskenders 1 ή 1,5 (μερίδα); 0:27:55.690,0:27:59.310 -Θέλω ένα.[br]-Ίδιο πράγμα εδώ, δεδομένου ότι θα έχω μια σούπα, καθώς και. 0:27:59.310,0:28:01.530 Δεν είμαι πολύ πεινασμένος ούτως ή άλλως. 0:28:01.530,0:28:03.530 Θα ήθελα μία μερίδα iskender καθώς και. 0:28:03.750,0:28:08.440 Στη συνέχεια, δύο από το iskenders πρόκειται να είναι 1,5 μερίδα.[br]Και το υπόλοιπο θα είναι 1 μερίδα. 0:28:09.870,0:28:11.690 Έτσι, τι έκανε εσείς[br]Ήταν βαρεθεί στο σπίτι; 0:28:11.690,0:28:13.190 Κάναμε παζλ με τον μπαμπά μου. 0:28:13.370,0:28:16.220 Παζλ, κάναμε αυτό ξανά και ξανά. 0:28:16.430,0:28:18.220 Και πώς ήταν η ημέρα σας; 0:28:18.620,0:28:20.530 Ήμουν στο κατάστημα εργασίας. 0:28:20.680,0:28:23.030 Χαίρομαι που αφήσαμε καμία εργασία για αύριο. 0:28:23.030,0:28:25.560 -Δόξα τω Θεώ.[br]-Δεν εργάζεστε αύριο; 0:28:25.560,0:28:26.370 Δεν είμαι. 0:28:26.370,0:28:29.810 -Μπορείτε να πάρετε μας σε κάποια σημεία στη συνέχεια.[br]-Σίγουρα. 0:28:30.960,0:28:33.310 Πώς ήταν η μέρα σου?[br]Πήρες σας εβδομαδιαίο μισθό; 0:28:33.310,0:28:35.530 -Έκανα.[br]-Hayırlı olsun. 0:28:35.680,0:28:38.650 Ναι... Και αγόρασε χρυσό με αυτό. 0:28:38.900,0:28:41.210 Και να εφαρμοστούν στο γήπεδο της οδήγησης. 0:28:41.210,0:28:45.060 Αυτή δεν εφαρμόζεται.[br]Πήρε μόνο κάποιες πληροφορίες για αυτό. Δικαίωμα; 0:28:45.060,0:28:46.840 Ναι. 0:28:47.310,0:28:48.840 Μπορεί να σας τρένο. 0:28:54.210,0:28:56.030 Τι συμβαίνει? 0:28:56.400,0:28:58.030 Τίποτα. 0:29:01.490,0:29:03.560 Εδώ έρχεται η σούπες. 0:29:04.460,0:29:07.430 Μπορείτε να το βάλετε εκεί και εδώ και να Meryem Abla. 0:29:10.550,0:29:12.120 Ευχαριστούμε. 0:29:34.800,0:29:38.650 Πιστεύετε ότι Ender Hanım έχει ήδη αναχωρήσει ακόμη;[br]Εγώ δεν μπορούσα να τηλεφωνήσω σήμερα, εγώ ντρέπομαι. 0:29:38.650,0:29:41.610 Και δεν λένε να μην σας κάνει να αισθάνονται αμηχανία. 0:29:46.050,0:29:48.860 -Efendim Reşatcığım.[br]-Πώς είσαι, canım; 0:29:48.860,0:29:52.300 Είμαι μια χαρά.[br]Συνεδρίαση με Hilmiye. 0:29:52.520,0:29:54.300 Πώς ήταν το ταξίδι σας; 0:29:54.430,0:29:56.390 Ναι, ναι. 0:29:56.830,0:29:59.330 -Πώς είναι τα πράγματα;[br]-Κάτι νέο. 0:29:59.580,0:30:01.520 Ότι ηλίθιος Munir κρατά ζητώντας μου. 0:30:01.680,0:30:04.460 Πες του να με αφήσει ήσυχη τουλάχιστον εδώ. 0:30:04.460,0:30:06.800 Δεν θέλω να ακούσω ακόμη και τη φωνή του για λίγο. 0:30:06.960,0:30:09.770 Δεν είναι εδώ.[br]Έτρεξε μακριά στην Αττάλεια. 0:30:09.770,0:30:11.960 Μπορεί να πάει στην κόλαση. 0:30:12.140,0:30:14.110 Έκανε έναν ανόητο όλων μας. 0:30:14.490,0:30:19.200 Πώς θα μπορούσε να είναι ενδιαφέρον σε μια παντρεμένη γυναίκα; Τι κάθαρμα. 0:30:19.770,0:30:22.490 Είμαι ακόμα θυμωμένος, το σκέφτομαι. 0:30:22.920,0:30:24.050 Ότι η τσάντα douche. 0:30:24.170,0:30:26.270 Ας μιλήσουμε δεν περαιτέρω γι αυτό. 0:30:26.420,0:30:27.800 Όπως το θέμα αυτό δεν αποκλείει την σας. 0:30:27.800,0:30:30.200 Τι εννοείς?[br]Τι πρέπει να κάνω με αυτό; 0:30:30.490,0:30:32.830 Θέλω να πω, δεν είστε αυτά αθώα. 0:30:32.830,0:30:35.890 Στην πραγματικότητα, είστε το τελευταίο πρόσωπο που θα πρέπει να μιλήσουμε για αυτό. 0:30:35.890,0:30:39.730 Perihan... Perihan παρακαλώ μην συγκρίνεις μας μαζί τους. 0:30:41.170,0:30:44.800 Και σας, παρακαλώ να είναι πιο προσεκτικοί σχετικά με τα λόγια σας μαζί μου. 0:30:44.920,0:30:46.890 Δεν μπορώ να πιστέψω σας να υπερασπίζεται τον αδερφό σου. 0:30:46.890,0:30:48.700 Δεν υπερασπίζομαι κανέναν τρόπο σε οιονδήποτε. 0:30:48.890,0:30:50.700 Όπως κανείς δεν φαίνεται να τους αξίζει. 0:30:50.700,0:30:52.950 Είναι πολύ ντροπή και ντροπή. 0:30:53.170,0:30:54.950 Συμφωνώ. 0:30:56.080,0:30:58.830 Αλλά δεν είναι τόσο καθαρή όπως χιόνι είτε. 0:30:58.830,0:31:00.830 Έτσι, δεν ισχυρίζομαι ότι είναι ένα. 0:31:01.110,0:31:03.860 Ας πάρει ακριβώς αυτές τις μέρες, ήσυχα. 0:31:04.010,0:31:05.420 Perihancığım. 0:31:05.920,0:31:07.760 Εντάξει, canım. Εντάξει. 0:31:07.760,0:31:09.080 Εντάξει, λυπάμαι. 0:31:09.080,0:31:10.920 Τα παιδιά είναι σπίτι.[br]Θα απλώσω. 0:31:10.920,0:31:12.480 Και οι μπέηδες της Turaner; 0:31:12.480,0:31:15.140 -Δεν τους.[br]-Να πω γεια. 0:31:15.390,0:31:17.420 Θα σας καλέσουμε. 0:31:18.480,0:31:20.700 -Hoşgeldiniz.[br]-Μαμά. 0:31:23.860,0:31:25.450 Ο μπαμπάς σου λέει γειά σου. 0:31:28.230,0:31:30.570 Τους γονείς σου αναχωρούν; 0:31:30.570,0:31:34.570 Έκαναν. Και τότε, πιστεύαµε πως θα ερχόμαστε εδώ να τα λέμε. 0:31:35.290,0:31:38.950 -Είμαι τόσο ντροπιασμένος.[br]-Έκανες τίποτα λάθος. 0:31:38.950,0:31:40.510 Γιατί δεν σας παιδιά κάθονται; 0:31:40.510,0:31:42.540 Σύντομα, θα πάμε να συναντήσει τους φίλους. 0:31:42.540,0:31:45.980 -Σκέφτηκα ότι θα τρώμε μαζί όμως.[br]-Σίγουρα. 0:31:45.980,0:31:49.600 Θα πάει κάτω και να τους πω να προετοιμάσει τα τρόφιμα αναλόγως. 0:31:50.200,0:31:52.380 Μαμά, είναι εντάξει.[br]Θα μπορούσε να τρώμε έξω. 0:31:52.480,0:31:55.230 Μείνετε εδώ για χρειάζεται ένα bit. \She. 0:31:55.450,0:31:56.950 Σίγουρος. 0:31:57.480,0:32:01.260 -Οποιαδήποτε νέα για Vural;[br]-Ναι, μίλησε στον πατέρα του. 0:32:01.260,0:32:03.790 Είπε ότι θα ήταν σπίτι, αλλά... 0:32:09.260,0:32:11.660 Να ανακτήσει και να συλλέγουν τον εαυτό σας... 0:32:12.070,0:32:13.660 ... Θα σας αφήσει να πάει. 0:32:15.350,0:32:17.350 Αλλά δεν είναι σκληρή για τον εαυτό σας. 0:32:18.320,0:32:19.350 Εντάξει. 0:32:20.730,0:32:23.160 Πες μου πού πας. 0:32:23.910,0:32:25.880 Ποιος ξέρει, ίσως... 0:32:25.880,0:32:27.880 ... Μπορώ να έρθει επίσκεψη σας εκεί. 0:32:28.910,0:32:30.880 Εντάξει. 0:32:43.410,0:32:44.750 Ο μπαμπάς... 0:32:47.970,0:32:49.320 Αντίο. 0:33:02.070,0:33:05.530 Θα πας σαν αυτό;[br]Χωρίς οποιαδήποτε αποσκευές; 0:33:08.470,0:33:11.630 Δικαίωμα... Αποσκευών. 0:33:29.660,0:33:31.090 Vural... 0:33:32.410,0:33:35.030 Το μόνο πράγμα που με κρατά στη ζωή είναι η ύπαρξή σου. 0:33:35.030,0:33:37.030 Σας γνωρίζουμε ότι, έτσι; 0:33:37.500,0:33:39.190 Τα πάντα έχει μια θεραπεία. 0:33:39.590,0:33:41.190 Τα πάντα. 0:33:46.840,0:33:48.590 Ξέρω, ο μπαμπάς. 0:33:49.840,0:33:52.720 Θα δείτε πώς κήπο μας θα είναι σε ένα μήνα ή δύο. 0:33:52.840,0:33:55.030 Τόσο όμορφη, τόσο πολύχρωμο! 0:33:55.030,0:33:59.750 Beyhan Hanım θα δείτε τι έχει γίνει με τον παλιό βρώμικο κήπο. 0:34:01.340,0:34:02.870 Ράχμι μας βοήθησε πολύ καθώς και. 0:34:03.180,0:34:05.840 -Βοήθησα τους σήμερα.[br]-Αυτό είναι ωραίο. 0:34:05.930,0:34:10.060 Εγώ γλιτώσει στην πίσω πλευρά του το υπόστεγο για να φυτεψει τις ντομάτες και την πιπεριά και... 0:34:10.060,0:34:13.220 -Καρπούζι![br]-Μπορούμε να φυτεψουμε καρπούζι πάρα πολύ, ακριβώς για σας. 0:34:13.220,0:34:16.710 Κάναμε ότι το σπίτι και τον κήπο φαίνονται τόσο όμορφα. 0:34:16.710,0:34:18.900 Θα δείτε πώς θα αυξάνουν τώρα τα ενοίκια. 0:34:18.900,0:34:22.370 -Εγώ δεν σκέφτομαι έτσι.[br]-Θα δείτε. Σας λέω. 0:34:22.370,0:34:24.370 Υπάρχει κάτι που σας ενοχλεί; 0:34:26.310,0:34:28.340 Έκανε κάτι κακό συμβεί στη δουλειά; 0:34:28.870,0:34:30.340 Όχι. 0:34:31.620,0:34:33.460 Τι γίνεται με τα μούτρα στη συνέχεια; 0:34:33.710,0:34:36.340 -Θα μιλήσουμε.[br]-Θα κάνουμε κόμμα στο σχολείο καθώς και τα γενέθλιά μου; 0:34:36.620,0:34:39.620 Έχετε γεννηθεί τον Αύγουστο.[br]Το σχολείο σας είναι κλειστό εκείνη τη στιγμή του έτους. 0:34:39.740,0:34:43.370 Αλλά γιόρτασαν τα γενέθλια της Arda στο σχολείο. 0:34:43.370,0:34:45.620 Μπορούμε να εορτάσουμε δική σας στον κήπο. 0:34:45.620,0:34:48.490 Να διακοσμούμε το κατώφλι όμορφα. 0:34:48.490,0:34:50.710 Φυσικά μπορούμε. 0:34:50.710,0:34:54.060 -Ποια μέρα του Αυγούστου;[br]-8. Ο γιος μου είναι Λέων. 0:34:54.240,0:34:56.270 Είναι ένα λιοντάρι. 0:34:56.710,0:34:58.270 Τι είναι το ζώδιο σας, Κερίμ; 0:34:58.520,0:35:01.840 -Δεν ξέρω.[br]-Ram. Το ζώδιο του είναι η μνήμη ram. 0:35:02.180,0:35:04.460 -Τα γενέθλιά του είναι τόσο κοντά.[br]-Πότε είναι; 0:35:04.650,0:35:07.490 -14 Απριλίου.[br]-Σχεδόν εκεί. 0:35:07.740,0:35:11.580 Μπορούμε να εορτάσουμε δική σας στον κήπο καθώς, Κερίμ. 0:35:11.830,0:35:14.710 Fatmagül μπορεί να κάνει ένα νόστιμο γενέθλια πίτα για το σύζυγό της. 0:35:15.180,0:35:18.370 -Δεν γιορτάζω τα γενέθλιά μου.[br]-Θα σας, αυτό το έτος. 0:35:18.370,0:35:21.490 Δύο μπορείτε να γιορτάσετε αυτό μόνο, αν το επιθυμείτε. 0:35:23.080,0:35:26.110 Abla, χρειαζόμαστε για να τροφοδοτηθούν οι χημικές αυτές ουσίες έχουμε αγοράσει για τον κήπο; 0:35:26.360,0:35:29.330 Όχι, δεν έχουμε αρκετά. 0:35:37.210,0:35:39.300 Αυτό μπορεί να περιμένει. 0:35:39.640,0:35:41.770 Γιατί? Are you απόκρυψη κάτι από εμάς; 0:35:43.930,0:35:45.710 Όχι. 0:35:46.990,0:35:48.770 Γεια σου, Κρίστεν. 0:35:49.020,0:35:50.550 Ρωτήσατε για αυτό. 0:36:14.420,0:36:17.640 Μπορείτε να πάτε στο μάθημα αγγλική αντί της οδήγησης σε ένα. 0:36:17.950,0:36:21.080 Θέλω να πω. Θα πρέπει να ορίσετε σωστά τις προτεραιότητές σας. 0:36:27.480,0:36:28.950 Πού πας? 0:36:29.610,0:36:31.860 -Να το νεροχύτη.[br]-Μουράτ, χρειάζεται να κατουρήσω; 0:36:32.550,0:36:34.800 -Θέλεις να έρθω μαζί σου;[br]-Δεν χρειάζεται. 0:36:35.170,0:36:37.050 Δεν είναι ένα παιδί.[br]Αυτή μπορεί να βρει το δρόμο της. 0:36:37.050,0:36:38.450 Εντάξει τότε. 0:36:42.420,0:36:44.260 Έτσι τι Kristen λέει; 0:36:46.580,0:36:49.790 Eίναι εδώ.[br]Θα μιλήσουμε αύριο για το έργο. 0:36:50.580,0:36:52.510 Hayırlı olsun. 0:36:53.010,0:36:54.950 -Πήγαν Fatmagül στην τουαλέτα;[br]-Ναι. 0:36:55.080,0:36:58.230 Ήθελε να πάει εκεί μόνος.[br]Και είπα εντάξει. 0:37:20.010,0:37:22.890 Vural. 0:37:30.630,0:37:32.820 Δεν χρειάζεται να πάει, Vural. 0:37:33.100,0:37:34.820 Θα πάω. 0:37:37.670,0:37:40.160 Ξέρω πόσο θυμωμένος ότι είστε σε μένα. 0:37:40.730,0:37:43.790 Ξέρω πώς υποφέρετε. 0:37:44.320,0:37:46.950 Τουλάχιστον ξέρετε για αυτό το πολύ.[br]Καλό. 0:37:48.820,0:37:50.910 Δεν πρόκειται να υπερασπιστεί τον εαυτό μου. 0:37:53.350,0:37:56.010 Δεν πρόκειται να απαρτίζουν δικαιολογίες, είτε. 0:37:58.910,0:38:01.190 Έκανα ένα λάθος. 0:38:03.690,0:38:06.290 Έχω να αποδεχθεί τις συνέπειες. 0:38:09.010,0:38:11.190 Και εγώ θα. 0:38:15.820,0:38:18.940 Δεν ήξερα ότι είχε αναζητήσει την ευτυχία στην άκρη ενός γκρεμού. 0:38:20.040,0:38:22.570 Δεν ήμουν ποτέ unhappier από ό, τι είμαι τώρα. 0:38:27.500,0:38:29.500 Ντρέπομαι ακόμη και να πω συγγνώμη... 0:38:30.160,0:38:34.380 για εσάς, απογοητευτική για συν αυτω ωνειδιζον σας. 0:38:38.030,0:38:39.660 Αντίο. 0:38:39.970,0:38:41.660 Leman. 0:38:44.820,0:38:46.470 Παίρνω το αυτοκίνητο προς το παρόν. 0:38:47.220,0:38:52.130 Θα σας καλέσουμε. 0:38:54.600,0:38:56.470 Εγώ δεν μπορώ να συγχωρήσω, μπαμπά. 0:39:12.500,0:39:16.440 Σας συγχώρεσε πάντα μου. 0:39:17.120,0:39:20.120 Ακόμη και μετά το χειρότερο που έκανα.[br]Αλλά δεν μπορώ. 0:39:22.340,0:39:25.750 Δεν θα ξεχάσω ούτε εγώ, ούτε η μαμά μου. 0:39:26.840,0:39:29.560 Σκέφτομαι για το πώς εγώ μπορεί να βλάψει ακόμη περισσότερο. 0:39:29.560,0:39:32.400 Πάρτε αυτή τη σκέψη από το μυαλό σας. 0:39:33.090,0:39:35.150 Δεν πρόκειται πουθενά. 0:39:35.440,0:39:37.470 Τα πάντα έχει μια λύση. 0:39:37.720,0:39:39.690 Τα πάντα θα είναι μια χαρά. 0:39:39.900,0:39:42.150 Σας το υπόσχομαι. 0:40:01.870,0:40:04.000 Σας έκανε να ανησυχούν. 0:40:04.000,0:40:05.210 Είσαι εντάξει? 0:40:05.460,0:40:07.210 Είμαι εντάξει. 0:40:07.530,0:40:09.960 Τότε γιατί είναι σας όμορφη όψη Σύκο; 0:40:11.120,0:40:13.210 Θέλω να πάω σπίτι. 0:40:13.740,0:40:15.210 Εντάξει, αγαπητέ. 0:40:30.620,0:40:34.060 Καλά νέα.[br]Κρίστεν είναι στην Κωνσταντινούπολη. 0:40:34.270,0:40:36.870 -Πρόκειται να συζητήσουμε πολλά αύριο.[br]-Αυτό είναι καλό. 0:40:37.310,0:40:41.150 -Γιατί δεν πας με τον για να συναντηθούν Kristen;[br]-Γιατί θα πάω. 0:40:41.520,0:40:43.150 Μπορείτε να έρθετε, Fatmagül. 0:40:43.340,0:40:45.300 -Μπορείτε να δείτε όπου θα λειτουργεί τόσο καλά.[br]-Δεν χρειάζεται. 0:40:45.300,0:40:48.430 -Εγώ θα δουλεύω αύριο, ούτως ή άλλως.[br]-Σκέφτηκα ότι δεν μπορείτε να εργαστείτε τις Κυριακές. 0:40:48.430,0:40:50.300 Αύριο θα το κάνω. 0:40:52.960,0:40:55.930 Κερίμ ζητούν τον έλεγχο και ας πάει στο σπίτι. 0:40:55.930,0:40:57.900 Συγχώρηση, θα μπορούσε να κοιτάξετε πέρα από εδώ.[br]Ο έλεγχος. 0:40:58.120,0:41:02.740 Ναι, ας πάει στο σπίτι.[br]Τα μάτια του να πάρει μικρότερο και μικρότερο. 0:41:09.400,0:41:12.050 Δεν ήξερα ότι ήταν αυτό σοβαρά. 0:41:12.050,0:41:13.270 Είναι πολύ σοβαρό. 0:41:13.270,0:41:16.210 Πώς ξέρετε εάν η κοπέλα είναι με εκείνα τα άτομα τώρα; 0:41:16.360,0:41:18.800 Όπως είπα, απλά εξαφανίστηκε. 0:41:19.110,0:41:21.210 Αυτή θα ποτέ δεν αφήσει εμένα εδώ αλλιώς. 0:41:21.390,0:41:23.430 Είμαι σίγουρος ότι κάτι κακό θα συμβεί σε αυτήν. 0:41:23.740,0:41:25.390 Παρακαλώ, βοηθήστε με. 0:41:25.550,0:41:28.580 Φανταστείτε τι θα κάνει η οι άνδρες σε μια εύθραυστη γυναίκα. 0:41:28.580,0:41:30.680 Η ζωή της ίσως κινδυνεύει αυτή τη στιγμή. 0:41:30.680,0:41:33.550 Αλλά οι άνδρες είναι τα αποβράσματα της γης, Μουσταφά. 0:41:33.710,0:41:36.020 -Είναι επικίνδυνο.[br]-Όπως είπα... 0:41:36.140,0:41:38.520 .. Πρέπει να αποθηκεύσετε Asu από ρυπαρός τα χέρια τους. 0:41:38.580,0:41:40.740 Αλλά μπορεί να είναι πολύ αργά, όταν είμαι έξω από εδώ. 0:41:40.860,0:41:42.330 Να με βοηθήσει, παρακαλώ! 0:41:42.520,0:41:45.360 Πώς να ασχοληθεί με αυτό το είδος των ανδρών; 0:41:46.640,0:41:49.170 Ίσως, αν είχα ισχυροί άνθρωποι πίσω μου. 0:41:49.450,0:41:52.050 Μην σκεφτείτε ακόμη και για την ερώτηση για τη Reşat Yaşaran του βοήθεια. 0:41:52.140,0:41:54.490 Δεν θα ξέρουν για αυτό. 0:41:55.330,0:41:57.740 Αυτός δεν μπορεί να κάνει τίποτα, έτσι κι αλλιώς. 0:41:59.390,0:42:03.360 Αλλά, Yaşaran Ερντογάν...[br]Αυτός θα σας βοηθήσει. 0:42:12.140,0:42:13.360 Όχι... 0:42:14.830,0:42:18.330 -Μην πω γι ' αυτό, είτε.[br]-Είσαι μου ζητάει για βοήθεια... 0:42:18.830,0:42:21.230 ... και δεν σας αρέσει η λύση που βρήκα. 0:42:21.230,0:42:25.800 Ακόμα δεν ξέρετε πόσο ισχυρό ένας άνθρωπος είναι Yaşaran Ερντογάν. 0:42:26.170,0:42:30.540 Αυτός δεν εμφανίζεται, αλλά στην πραγματικότητα έχει πολύ περισσότερη δύναμη από τον θείο του. 0:42:30.730,0:42:33.200 Έχει διασυνδέσεις παντού. 0:42:33.580,0:42:36.920 Εσείς οι δύο δεν φαίνεται να πάρει μαζί πολύ καλά, ε; 0:42:40.110,0:42:42.580 Δεν ξέρω τι είναι μεταξύ σας... 0:42:42.860,0:42:47.540 .. αλλά Μπέη Ερντογάν δεν είναι ένας άνθρωπος που θα αρνηθεί κάποιος σε ανάγκη. 0:42:50.140,0:42:54.170 Αυτός είναι ο μόνος που μπορεί να σας βοηθήσει να σώσει. 0:42:55.360,0:42:58.600 Αν θέλετε να τη σώσει... 0:42:58.730,0:43:02.670 ... τότε θα τον ρωτήσω για βοήθεια.[br]Δεν υπάρχει κανένας άλλος τρόπος. 0:44:09.190,0:44:12.040 -Ερντογάν;[br]-Είμαι σπίτι. 0:44:12.250,0:44:14.850 -Efendim, μαμά;[br]-Τι κάνεις; 0:44:15.070,0:44:17.540 Μόλις πήρε το σπίτι, αλλάζοντας ρούχα μου. 0:44:18.570,0:44:19.290 Τι έγινε? 0:44:19.290,0:44:25.220 Τίποτα. Έχω μόλις έρθει να μου φάρμακα.[br]Τότε ήταν που είδα το αυτοκίνητό σας. Ευτυχής που βλέπω ότι δικό σου σπίτι. 0:44:25.820,0:44:28.820 -Είδες Vural;[br]-Ναι, είναι στο σπίτι του. 0:44:28.820,0:44:30.970 Έφυγα από το γιο και τον πατέρα μόνο. 0:44:30.970,0:44:33.190 -Ήταν Leman σπίτι;[br]-Ναι, ήταν. 0:44:33.190,0:44:36.500 Τέλος πάντων, απλά αφήστε τους είναι για τώρα. 0:44:37.310,0:44:39.850 Σελίμ και Meltem μόλις ήρθα στο σπίτι του yenge σας. 0:44:40.030,0:44:42.190 -Εντάξει.[br]-Εμείς θα δειπνήσουν μαζί. 0:44:42.630,0:44:45.720 -Ελάτε μαζί μας μετά την αλλαγή.[br]-όχι, εγώ θα το φάω εδώ. 0:44:45.720,0:44:47.590 Τι σκοπεύετε να κάνετε όλα μόνη εδώ; 0:44:47.590,0:44:51.250 -Είμαι σε αναμονή για μια κλήση από την εργασία.[br]-Τι δικαιολογία. 0:44:51.250,0:44:54.810 -Δεν έχετε ένα τηλέφωνο κυττάρων;[br]-Υπήρχε ένα πρόβλημα με τη φόρτωση ενός κόμματος. 0:44:54.810,0:44:57.840 -Θα πάω αμέσως όταν το τηλέφωνο έρχεται.[br]-Μπορείτε να πάτε από εκεί. 0:44:58.030,0:45:01.940 Μαμά, αυτό το πρόβλημα συνέβη εξαιτίας μου.[br]Δεν θέλω Σελίμ γνωρίζω για αυτό. 0:45:01.940,0:45:03.250 Μπορείτε να πάτε να φάτε.[br]Afiyet olsun. 0:45:03.250,0:45:05.250 Και δεν τους δώσει τίποτα μακριά. 0:45:05.620,0:45:07.250 Εντάξει τότε. 0:45:07.750,0:45:09.970 -Τα λέμε.[br]-Βλέπετε, canım. 0:45:46.580,0:45:51.430 Εμείς είμαστε πίσω στο σπίτι τέλος.