[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,(Подсвиркване) Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Thank you. Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря ви много. Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Това беше подсвиркване. Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Опитвам се да направя това на английски. Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Кой е този пълничък, къдрокос мъж от Холандия - Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,защо подсвирква? Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Ами, всъщност, аз си подсвирквам, откакто бях на четири години - около четири. Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Баща ми винаги подсвиркваше вкъщи, Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,и аз просто мислех, че това е част от комуникацията в семейството ми. Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Затова и аз подсвирквах заедно с него. Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,И в действителност, до 34-тата си година Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Винаги ядосвах и раздразвах хората с подсвиркването си. Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Защото, честно казано, Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,подсвиркването ми е вид нестандандартно поведение. Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Подсвирквах сам, подсвирквах в класната стая, Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,подсвирквах на колелото [си], подсвирквах навсякъде. Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,А също така подсвирквах и на едно коледно парти Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,със семейството на жена ми. Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,И те пускаха, по мое мнение, Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,ужасна коледна музика. Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,И когато чуя музика, която не ми харесва, Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,се опитвам да я подобря. Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че "Елена Рудолф с Червения нос" - знаете ли го? Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,(Подсвиркване) Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Но това може да звучи и така. Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,(Подсвиркване) Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Но по време на коледното парти - Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,на вечеря в действителност - това е много досадно. Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Така чя моята зълва Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,ме помоли няколко пъти: "Моля те, спри да подсвиркваш." Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,И аз просто не можех. Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,И в един момент - бях пийнал малко вино, да си призная - Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,в един момент казах: "Ако имаше състезание, щях да се присъединя." Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,И две седмици по-късно Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,получих текстово съобщение: "Отиваш в Америка." Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,И така, добре, ще ходя в Америка. Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Бих искал да отида, но защо? Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че веднага й се обадих, разбира се. Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Тя потърсила в Гугъл, Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,и намерила това световно първенство по подсвиркване Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,в Америка, разбира се. Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Тя не очакваше да отида там. Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,И щях да загубя респект (ориг. "щях да изубя лицето си"). Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Не знам дали това е правилен английски. Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Но холандците тук ще разберат какво имам предвид. Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Загубих лицето си. ю Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,И тя си помисли: "Той никога няма да отидe там." Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Но всъщност аз го направих. Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че аз отидох в Луисбърг, Северна Каролина, Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Югоизточни Съединени щати, Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,и стаах част от света на подсвиркването. Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Също така, участвах в световното първенство Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,и го спечелих през 2004 година. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е - Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Това беше много забавно, разбира се. Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,И за да защитя титлата си - Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,както, знаете, мъжете и спортистите правят - Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,си помислих, ами, нека да се върна през 2005 г., Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,и спечелих отново. Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,След това не можех да участвам в продължение на няколко години. Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,И през 2008 г. участвах пак Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,в Япония, Токио, и спечелих отново. Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,И какво се случи Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,е това, че стоя тук, в Ротердам, в красивия град, на голяма сцена, Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,и говоря за подсвиркване. Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,И всъщност в момента се издържам чрез подсвиркване. Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,И така, аз напуснах работата си като медицинска сестра. Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,И се опитвам да живея мечтата си - Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,ами, всъщност, това никога не е било мечтата ми, но звучи много добре. Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Добре, аз не съм единственият, който подсвирва тук. Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Казвате си: "Ъ, какво искаш да кажеш?" Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Ами, всъщност, вие ще подсвирквате заедно с мен. Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,И после винаги се случва едно и също: Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,хората се гледат един друг и си мислят: "О, Боже мой. Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Защо? Мога ли да си отида?" Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Не, не можете. Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност, това е много просто. Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Песента, която ще изсвиря Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,се нарича "Фет де ла Бел" ("Празника на хубавицата"). Dialogue: 0,0:05:57.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Тя трае около 80 минути. Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Не, не, не. Тя е четириминутна. Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,И искам първо да изрепетирам с вас вашето подсвиркване. Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Така, свиря тонът. Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,(Подсвирване) Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Извинете. Забравих нещо. Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Вие свирите същия тон като мен. Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Чух голямо разнообразие от тонове. Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,(Свирене) Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е много обещаващо. Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е много обещаващо. Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Моля техниците да пуснат музиката. Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,И ако започне, просто ще посоча мястото, където да засвирите с мен, Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,и ще видим какво ще стане. Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:00.00,Default,,0000,0000,0000,,О, ха. Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Толкова съжалявам, техници. Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз съм така свикнал с това. Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Пусам музиката сам. Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Добре, ето. Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,(Музика) Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(Свирене) Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Добре. Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,(Свирене) Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Лесно е, нали. Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,(Свирене) Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега идва солото. Предлагам да го изсвиря сам. Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,(Свирене) Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Макс Уестермън: Герт Шатру, световния шампион по подсвиркване с уста. Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Герт Шатру, Благодаря ви, Благодаря ви.