WEBVTT 00:00:00.825 --> 00:00:05.155 Fakulta architektury, do které jsem chodil před třiceti lety, 00:00:05.179 --> 00:00:09.018 stála v ulici, kde byla také úžasná galerie umění 00:00:09.042 --> 00:00:12.230 navržená skvělým architektem Louisem Kahnem. 00:00:13.157 --> 00:00:16.870 Miluji tu budovu a často jsem ji také navštěvoval. 00:00:16.894 --> 00:00:18.425 Jednoho dne 00:00:18.449 --> 00:00:23.544 jsem uviděl člena ochranky, jak přejíždí rukou po betonové zdi. 00:00:25.032 --> 00:00:26.764 A způsob, jakým to udělal, 00:00:26.788 --> 00:00:28.522 ten výraz v jeho tváři -- 00:00:29.434 --> 00:00:32.057 něco z toho se mě dotklo. 00:00:32.081 --> 00:00:36.606 Kousek té budovy pohnul srdcem toho člověka. 00:00:37.691 --> 00:00:41.829 Architektura má tu sílu 00:00:41.853 --> 00:00:43.015 vámi pohnout. 00:00:43.529 --> 00:00:45.956 Také jsem to cítil a říkal jsem si: 00:00:45.980 --> 00:00:50.205 "Wow. Jak to architektura dělá?" NOTE Paragraph 00:00:51.355 --> 00:00:55.531 Ve škole jsem se učil, jak navrhovat, 00:00:55.555 --> 00:00:58.617 ale tam -- tam jsem viděl srdce. 00:00:59.959 --> 00:01:03.243 Velice se mě to dotklo. NOTE Paragraph 00:01:05.529 --> 00:01:09.976 Vaše srdce touží po kráse, 00:01:11.310 --> 00:01:16.422 po smyslovosti, po atmosféře, po duševním prožitku. 00:01:17.730 --> 00:01:20.262 To je řeč nevyslovitelného 00:01:20.286 --> 00:01:22.057 a nezměrného. 00:01:22.081 --> 00:01:24.223 A přesně pro to žijeme; 00:01:24.971 --> 00:01:26.607 pro šanci toto okusit. NOTE Paragraph 00:01:27.858 --> 00:01:31.335 V roce 2003 se objevila otevřená výzva pro návrhy 00:01:31.359 --> 00:01:33.481 chrámu Bahá'í v Jižní Americe. 00:01:33.505 --> 00:01:36.503 Byl to první chrám v Jižní Americe. 00:01:36.527 --> 00:01:38.411 Kontinentální chrám, 00:01:38.435 --> 00:01:41.614 velký milník pro komunitu Bahá'í, 00:01:41.638 --> 00:01:45.870 protože by to byl poslední velký chrám 00:01:45.894 --> 00:01:49.450 a otevřelo by to dveře pro malé lokální chrámy a možnost jejich výstavby 00:01:49.474 --> 00:01:50.799 po celém světě. NOTE Paragraph 00:01:50.823 --> 00:01:54.373 A úkol byl zdánlivě jednoduchý 00:01:54.397 --> 00:01:58.046 a jedinečný v kontextu náboženství: 00:01:59.062 --> 00:02:04.044 kruhový prostor, devět stran, devět vchodů, devět cest, 00:02:06.036 --> 00:02:11.518 který by dovolil vejít do chrámu ze všech směrů, 00:02:11.542 --> 00:02:14.476 devítka symbolizující úplnost, 00:02:14.500 --> 00:02:15.740 dokonalost. 00:02:16.526 --> 00:02:20.040 Žádná kazatelna, žádné kázání 00:02:20.064 --> 00:02:22.400 protože náboženství Bahá'í neuznává žádné kněze. 00:02:23.010 --> 00:02:27.115 A ve světě, který staví zdi, 00:02:27.139 --> 00:02:30.587 měl tento návrh ukázat 00:02:30.611 --> 00:02:31.896 pravý opak. 00:02:33.079 --> 00:02:37.027 Musel být otevřený, vítající 00:02:37.051 --> 00:02:41.595 lidi jakéhokoli náboženství, životních příběhů, pozadí, 00:02:41.619 --> 00:02:43.604 nebo i nevěřící; 00:02:44.343 --> 00:02:47.632 nová forma posvátného místa 00:02:47.656 --> 00:02:49.670 bez pravidel 00:02:50.654 --> 00:02:53.178 nebo předloh. 00:02:54.328 --> 00:02:58.186 Bylo to jako navrhovat první kostel křesťanství 00:02:58.210 --> 00:03:00.892 nebo první mešitu islámu. NOTE Paragraph 00:03:02.049 --> 00:03:06.635 Žijeme ve sekulárním světě. 00:03:08.579 --> 00:03:13.622 Jak dnes navrhnete posvátné místo? 00:03:14.298 --> 00:03:18.839 A jak dnes vůbec definujete, co je posvátné? NOTE Paragraph 00:03:21.003 --> 00:03:25.977 Narazil jsem na jeden krásný verš z knih Bahá'í, 00:03:26.001 --> 00:03:27.809 který mluví o modlitbě. 00:03:29.432 --> 00:03:31.541 Říká, že když se za něco modlíte 00:03:32.931 --> 00:03:36.675 a vaše modlitba je vyslyšena -- což je samo o sobě zajímavé -- 00:03:36.699 --> 00:03:41.129 samé základy vašeho srdce se rozzáří. NOTE Paragraph 00:03:42.296 --> 00:03:44.996 Líbila se mi myšlenka spojení vnitřního a vnějšího, 00:03:45.948 --> 00:03:51.298 je to jako když vidíte člověka a řeknete: "Ten září." 00:03:52.179 --> 00:03:57.211 A říkal jsem si: "Jak mám postavit 00:03:57.235 --> 00:03:59.298 něco takového, 00:03:59.322 --> 00:04:03.527 vytvořit budovu 00:04:03.551 --> 00:04:06.339 která oživne světlem?" 00:04:07.522 --> 00:04:11.540 Jako alabastr, který prosvícený ožívá. 00:04:11.564 --> 00:04:13.706 Tak jsem začal kreslit, 00:04:13.730 --> 00:04:17.091 dvouvrstvý, průsvitný návrh 00:04:17.115 --> 00:04:19.872 s vnitřní strukturou zachycující světlo. 00:04:20.646 --> 00:04:26.607 Možná jediná čistá forma vyzařování, 00:04:26.631 --> 00:04:29.052 jakou si dokážete představit, 00:04:29.076 --> 00:04:32.580 by byla kupole 00:04:32.604 --> 00:04:36.075 a všechno, co jsme navrhrli, vypadalo příliš jako vejce. NOTE Paragraph 00:04:36.099 --> 00:04:37.709 (Smích) NOTE Paragraph 00:04:37.733 --> 00:04:38.956 Nebo kaňka. NOTE Paragraph 00:04:39.706 --> 00:04:40.924 Takže hledáte. 00:04:41.529 --> 00:04:46.032 Znáte to hledání... hledání inspirace, která by nás pohltila, 00:04:46.056 --> 00:04:47.680 Doslova žijete pro překvapení. 00:04:47.704 --> 00:04:49.930 A náhodou jsem si vzpomněl, 00:04:49.954 --> 00:04:55.326 že jsem viděl video rostliny, která se na světle pohybovala, 00:04:55.350 --> 00:04:59.013 a donutilo mě to přemýšlet o pohybu, 00:04:59.037 --> 00:05:00.209 vztažení se, 00:05:00.233 --> 00:05:02.549 o myšlence, že chrám se může vztahovat. 00:05:02.573 --> 00:05:04.345 Stejně jako hledání se vypíná k Bohu. 00:05:05.407 --> 00:05:07.232 Můžete si také představit 00:05:07.256 --> 00:05:12.151 pohyb po kružnici, který může značit jak pohyb, tak stav klidu, 00:05:12.175 --> 00:05:14.166 stejně jako vesmír, 00:05:14.190 --> 00:05:16.834 něco, co vídáváte často. NOTE Paragraph 00:05:17.885 --> 00:05:20.287 (Smích) NOTE Paragraph 00:05:20.311 --> 00:05:23.626 Ale jen rotace by nestačila, 00:05:24.848 --> 00:05:27.032 protože jsme potřebovali formu. 00:05:27.056 --> 00:05:29.322 V knihách Bahá'í se píše 00:05:29.346 --> 00:05:34.208 o chrámech tak dokonalých, jak jen to lidstvo dokáže. 00:05:34.232 --> 00:05:36.809 A my jsme si stále říkali: "Co je to dokonalost?" 00:05:36.833 --> 00:05:41.177 Vzpomínám si, jak jsem narazil na obrázek japonského koše. 00:05:41.201 --> 00:05:45.202 A říkal jsem si, že musíme překročit naše západní představy o dokonalosti. 00:05:45.226 --> 00:05:49.949 Ta úžasná silueta toho koše, ta nepoddajnost. 00:05:49.973 --> 00:05:55.621 Takový důlek byste hledali na rameni 00:05:55.645 --> 00:05:57.152 nebo na lícní kosti 00:05:57.176 --> 00:05:59.309 nebo jiném organickém tvaru. 00:06:00.053 --> 00:06:02.866 Tak jsme kreslili a vytvářeli modely, 00:06:02.890 --> 00:06:06.105 linky spojující se ve vrcholu, 00:06:06.129 --> 00:06:07.467 jemné linky, 00:06:08.487 --> 00:06:11.428 které se stávají jakoby drapérií 00:06:11.452 --> 00:06:14.949 a průsvitnými skládajícími se závěsy. 00:06:14.973 --> 00:06:19.063 Myšlenka skládání a kroucení -- 00:06:19.087 --> 00:06:22.091 vzpomínáte si na tu rostlinu, která se vzpínala? 00:06:22.917 --> 00:06:26.556 Toto začalo vypadat zajímavě. 00:06:26.580 --> 00:06:29.267 Vyrývání základů, výtváření vchodů. NOTE Paragraph 00:06:29.976 --> 00:06:32.099 Až jsme došli k tomuhle. 00:06:32.123 --> 00:06:35.720 Tento chrám měl dvě vrstvy, 00:06:35.744 --> 00:06:38.237 devět průsvitných závojů, 00:06:38.261 --> 00:06:39.736 ztělesněné světlo, 00:06:39.760 --> 00:06:41.707 plynulé linky 00:06:41.731 --> 00:06:43.894 jako světelná draperie. 00:06:43.918 --> 00:06:47.987 Z 80 zemí přišlo 180 návrhů 00:06:48.011 --> 00:06:50.018 a tento byl vybrán. NOTE Paragraph 00:06:50.042 --> 00:06:55.229 Takže jsme postoupili do další fáze: jak to postavíme? 00:06:56.031 --> 00:06:58.885 V návrhu byl alabastr, 00:07:00.115 --> 00:07:02.645 ale byl moc měkký. 00:07:02.669 --> 00:07:06.145 Experimentovali jsme s mnoha materiály 00:07:06.169 --> 00:07:09.535 ve snaze získat tenhle typ lesku 00:07:10.592 --> 00:07:13.616 a nakonec jsme zvolili borosilikát. 00:07:13.640 --> 00:07:17.216 Borosilikátové sklo, jak víte, je velmi pevné. 00:07:17.240 --> 00:07:22.466 Pokud zlámete tyče z borosilikátu a roztavíte je 00:07:22.490 --> 00:07:24.794 za správné teploty, 00:07:24.818 --> 00:07:26.586 získáte tento nový materiál, 00:07:26.610 --> 00:07:30.824 lité sklo, jehož výroba nám zabrala dva roky. 00:07:31.758 --> 00:07:34.061 Mělo jednu vlastnost, která se nám libila. 00:07:34.085 --> 00:07:36.124 Ztělesněné světlo, 00:07:37.156 --> 00:07:41.486 ale uvnitř muselo být světlo jemné, 00:07:41.510 --> 00:07:44.121 jako vitřní podšívka saka. 00:07:44.145 --> 00:07:48.043 Vnějšek chrání, ale vnitřek je příjemný na dotek. 00:07:48.805 --> 00:07:54.620 Našli jsme malou žílu ve velkém lomu v Portugalsku, 00:07:54.644 --> 00:07:57.927 která obsahovala tenhle nádherný kámen, 00:07:57.951 --> 00:08:02.961 který si majitelé nechali po sedm generací v rodině, 00:08:02.985 --> 00:08:05.846 čekajíc na ten správný projekt, pokud na to věříte. 00:08:07.877 --> 00:08:09.969 Podívejte se na ten materiál. Je nádherný. 00:08:09.993 --> 00:08:13.331 A způsob, jakým se rozsvěcuje; je krásně průsvitný. NOTE Paragraph 00:08:14.404 --> 00:08:16.616 Zde vidíte tu strukturu. 00:08:17.173 --> 00:08:18.753 Světlo jí krásně proniká. 00:08:19.509 --> 00:08:23.171 A pokud se podíváte dolů, 00:08:23.195 --> 00:08:25.467 devět křídel je svázáno, 00:08:25.491 --> 00:08:29.031 strukturálně, ale symbolicky silně. 00:08:29.055 --> 00:08:31.430 Velká symbolika spojení; 00:08:32.553 --> 00:08:35.626 čistá geometrie, perfektní kruh, 00:08:35.650 --> 00:08:40.036 30 metrů v řezu i v půdorysu, 00:08:40.060 --> 00:08:41.840 perfektně symetrické, 00:08:41.864 --> 00:08:44.841 jako myšlenka posvátnosti a geometrie, 00:08:45.992 --> 00:08:49.148 A tady můžete vidět, jak budova roste. 00:08:49.172 --> 00:08:51.459 2000 ocelových spojů, 00:08:51.483 --> 00:08:54.506 9000 kusů oceli, 00:08:55.197 --> 00:08:57.985 7800 kusů kamene, 00:08:58.009 --> 00:09:02.541 10 000 kusů litého skla, každý v jiném tvarů, 00:09:02.565 --> 00:09:05.598 celá superstruktura popsaná, 00:09:05.622 --> 00:09:10.113 navrhnutá, vyrobená pomocí technologií pro lety do vesmíru, 00:09:10.137 --> 00:09:13.324 prefabrikovaná stroj do stroje, 00:09:13.348 --> 00:09:15.212 roboticky. 00:09:15.236 --> 00:09:17.513 Velké týmové usilí, umíte si představit... 00:09:17.537 --> 00:09:19.481 doslova stovek lidí, 00:09:19.505 --> 00:09:24.233 a bez tří procent z našeho $30 mil. rozpočtu 00:09:24.257 --> 00:09:26.540 stanoveného v roce 2006. NOTE Paragraph 00:09:26.564 --> 00:09:28.211 (potlesk) NOTE Paragraph 00:09:30.081 --> 00:09:35.173 Devět křídel spojených dohromady 00:09:35.197 --> 00:09:37.368 vytvářejících hvězdu s devíti hroty 00:09:38.940 --> 00:09:42.570 a tvar sám pohybující se v prostoru, 00:09:43.367 --> 00:09:44.845 sledující slunce. NOTE Paragraph 00:09:55.762 --> 00:09:57.202 A tady to máte. NOTE Paragraph 00:09:57.226 --> 00:09:58.999 Publikum: Jůů! NOTE Paragraph 00:09:59.801 --> 00:10:05.123 (Potlesk) NOTE Paragraph 00:10:07.986 --> 00:10:12.402 Snad vhodná odpověď na ten nádherný verš: 00:10:13.386 --> 00:10:15.522 "vyslyšená modlitba", 00:10:15.546 --> 00:10:17.876 otevřená ve všech směrech, 00:10:18.773 --> 00:10:21.166 která chytá modré světlo úsvitu, 00:10:22.233 --> 00:10:25.916 světo dne bílé jako stan, 00:10:25.940 --> 00:10:28.858 zlaté světlo odpoledne, 00:10:28.882 --> 00:10:31.664 a samozřejmě v noci pravý opak; 00:10:33.482 --> 00:10:34.800 smyslnost, 00:10:36.371 --> 00:10:39.844 zachytávající světlo mnoha zvláštními způsoby. NOTE Paragraph 00:10:41.583 --> 00:10:47.194 A co je zajímavé: před 14 lety, když jsme podali návrh, 00:10:47.218 --> 00:10:49.328 jsme ukázali chrám postavený v Andách. 00:10:49.352 --> 00:10:52.062 Původně neměl stát v Andách, 00:10:53.705 --> 00:10:56.741 ale po devíti letech jsme skončili právě tam. 00:10:58.527 --> 00:11:01.991 Linky chrámu kontrastují s čistou přírodou. 00:11:02.015 --> 00:11:07.154 A pokud se otočíte, tak uvidíte celé město pod vámi. 00:11:07.178 --> 00:11:11.866 A zevnitř máte pohled na všechny strany, 00:11:13.105 --> 00:11:15.736 na zářící zahrady 00:11:15.760 --> 00:11:17.703 z každého výklenku, 00:11:19.457 --> 00:11:21.031 zářící cesty. NOTE Paragraph 00:11:24.150 --> 00:11:27.744 Minulý říjen, slavností otevření: 00:11:28.846 --> 00:11:31.851 nádherná, posvátná událost, 00:11:32.631 --> 00:11:35.658 5000 lidí z 80 zemí, 00:11:35.682 --> 00:11:39.595 nekonečná řeka návštěvníků, 00:11:39.619 --> 00:11:43.089 domorodí obyvatelé z celé Jižní Ameriky. 00:11:43.113 --> 00:11:45.908 Někteří za svůj život nikdy neopustili své vesnice. 00:11:47.283 --> 00:11:51.781 A samozřejmě tento chrám patří lidem, 00:11:51.805 --> 00:11:57.240 nám všem, různých kultur a životních stylů, 00:11:57.264 --> 00:11:58.680 různých vyznání. 00:11:58.704 --> 00:12:03.317 Ale pro mě je nejdůležitější to, jak chrám působí zevnitř: 00:12:03.341 --> 00:12:06.167 intimně, 00:12:06.191 --> 00:12:07.946 posvátně, 00:12:07.970 --> 00:12:10.350 každý je v něm vítán. 00:12:10.374 --> 00:12:14.993 A pokud jen pár příchozích 00:12:15.017 --> 00:12:18.730 má ten stejný pocit jako ochranka, 00:12:19.884 --> 00:12:24.274 potom to opravdu bude jejich chrám. 00:12:25.242 --> 00:12:26.843 A to by se mi moc líbilo. NOTE Paragraph 00:12:26.867 --> 00:12:28.041 Děkuji. NOTE Paragraph 00:12:28.065 --> 00:12:33.162 (Potlesk)